Павел Сергеевич вошел в столовую и закрыл за собой дверь, чуть не придавив голову одного ротозея, ринувшегося за ним.
- Ну, как дела? - спросил он по-английски у начальника столовой.
- Почти готово. Не как в прошлый раз, но, надеюсь, обиженных не будет.
- Да что ты, Жан, разве кто-то умеет готовить лучше, чем ты?
- Да, конечно - это моя бабушка, - Жан приложил руку к сердцу и посмотрел наверх, но потом хитро улыбнулся, - но ее здесь нет, поэтому я лучший.
- Ох, Ваня, Ваня, - ответил ему по-русски Павел Сергеевич и похлопал по плечу, потом добавил по-английски. - Художник должен быть тщеславным.
Они вместе посмотрели на борьбу с плакатом, девушка определилась, и обрадованные парни живо крепили конец плаката, подтягивая стропы на раме. Кит смотрел на всех все также игриво, но Павлу Сергеевичу показалось, что во взгляде появилась новая грань, скорее оттенок печали.
Жан вздохнул и похлопал себя по животу, что-то бормоча по-итальянски, Павел Сергеевич вопрошающе посмотрел на него.
- Грустный, - ломая язык ответил ему Жан на русском.
- Кто?
- Наш "Мирный" погрустнел, - уже по-английски пояснил Жан. - И небо грустит, все как-то не так.
- Небо действительно грустнеет с каждым днем, Анатольич ждет шторм.
- Он тоже ждет, - Жан показал большой волосатой рукой на кита, погладил нарисованное лицо.
К ним направилась девушка, довольная полученным результатом. Убранные под косынку тугие черные косы норовили выскользнуть, поэтому она привычным движением убирала их обратно. Ее молодое лицо было усыпано маленькими веснушками, что довольно сильно контрастировало со степным разрезом глаз и черными, как смола, зрачками.
- Привет, Айгуль, все под твоим контролем, как всегда? - Павел Сергеевич широко улыбнулся, каждый раз разговаривая, да и просто видя эту солнечную девушку, у него теплело на сердце, и накопленные проблемы виделись не такими уж серьезными. Было в ней что-то особенное, что-то, дающее окружающим радость, уверенность в себе, правда она могла быть и очень строгой, проявляя местами коварный нрав женщин своего народа, выплывающий из глубин веков, но, к счастью, это бывало очень редко.
- Конечно! - и она заразительно рассмеялась, английская речь звучала у нее распевно, завлекающе, - Без меня никуда, правда, Жан?
- Я без нашей Гули просто повар, - Жан тоже расплылся в улыбке.
Со стороны это выглядело довольно забавно, и постороннему наблюдателю эта картина показалась бы комичной, два, уже немолодых джентльмена растаяли около маленькой, юркой девочки.
- Я думаю, что пора запускать, там уже готовится бунт и прорыв бастиона, -Павел Сергеевич сверил часы на стене со своими, почти девять.
Жан похлопал в ладони, парни, закончившие с баннером, почти бегом потащили козлы в кладовую, на столах было все расставлено, тележки стояли около стены.
Гуля поправила косынку, но та развязалась, и две тугие косы, почувствовав свободу, весело разлетелись по ее плечам.
- Иди, запускай, - Жан забрал у нее косынку и сунул в карман поварского кителя. - Я был счастлив, если бы у меня была такая дочь.
- Да ты и так счастлив, она у тебя и есть, мы все одна семья.
Гуля открыла дверь, и в зал с шумом ворвалась толпа голодных и веселых людей, первые уже заняли места и звенели ложками по пустым тарелкам.
- Вечером поговорим, зайдешь? - Павел Сергеевич жестами рук направлял потоки, но все садились, как хотели, и он махнул на них рукой.
- Конечно зайду, есть что обсудить. Анатольич будет?
- Куда без него, только не спорьте сильно.
- Да разве мы сильно спорим? - Жан улыбнулся. - Костя вернулся?
- Костя только поднялся. Они еще всю ночь в барокамере должны быть. Марина вернулась.
- О, Марина, да, Костя счастливый человек.
- Да, и нам с тобой тоже нельзя быть несчастными. Все, руководи, - он пошел за свой стол, за которым уже сидели Анатольич, Алексей Евгеньевич. Марина сидела на другом конце полумесяца с Денисом и несколькими молодыми девушками, и весело щебетала.
Жан дал команду, и зал наполнился душистым ароматом горячего ужина, нескончаемой рекой потекли подносы, дымящиеся супницы. Не прошло и пяти минут, как зал наполнился веселым звуком ложек и вилок, разговоры стихли. Только тогда Жан позволил себе сесть за стол с Павлом Сергеевичем, где Айгуль уже наложила для него добрую порцию мяса, салата из овощей местной теплицы, что было особой причиной для гордости у Жана.
На "Мирном" никогда официальная часть не начиналась до трапезы, это правило было официально внесено во внутренние процедуры. Никто уже не мог определенно сказать, почему так произошло, ведь согласно установленным Большой Землей процедурам это не допускалось. Скорее всего решающую роль сыграли условия, точнее отсутствие всяких условий. Костный формализм, нагнетаемый стандартами заносчивых чиновников, был выполним, соблюдение подобных церемонии не представлялось возможным на месте, но хорошо виделось из уютных центров с локальной системой микроклимата.
Но процедура есть процедура, она требует выполнения, оставляя вариативность во времени. Само собой официальная часть, требующая должного пиетета, трансформировалась до короткого доклада в самом конце собрания, большая часть которого занимало общение.
- Эм, Павел, - за спиной раздался голос с едва сдерживаемым раздражением.
Павел Сергеевич обернулся и увидел вставшего за его спиной бледного мужчину, это был руководитель прибывшей группы ученых мистер Томпсон.
- Слушаю Вас, мистер Томпсон, - он встал и подошел к нему, приглашая отойти в сторону.
- Это кто такой? - спросил Анатольич, не понимая английской речи.
- Это новая ученая башка, - на ломаном русском ответил ему Жан.
- А, понятно. А что ему надо? Напрягся весь, бедный, укачало?
Все за столом дружно рассмеялись.
- Тебе надо учить язык, Анатольич, - Жан поднял назидательно вверх палец.
- Мне уже поздно.
Учиться никогда не поздно, я верно сказал? - Жан посмотрел на Айгуль, та утвердительно кивнула.
Мистер Томпсон с Павлом Сергеевичем вышли в коридор, оставив шум веселья за приоткрытой дверью.
- Я прошу объясниться, мистер Павел, не знаю Вашей фамилии.
- Петров, если Вам угодно. Что Вас потревожило, мистер Гарри?
- Я хочу понять, почему нарушен регламент. По правилам, установленным Комитетом.
- Я знаю правила, - перебил его Павел Сергеевич. - Давайте по существу, еда остынет, а ребята старались, мясо у нас большая редкость, этот деликатес готовили специально для Вас и других прибывших к нам.
- Спасибо, я это очень ценю. Но все же хочу понять, когда мы сможем огласить наш доклад?
- После ужина. И я прошу Вас не особо растягивать. Поймите, Вы тут в первый раз, и я уверен, сами скоро почувствуете, что нас всех здесь объединяет.
- Вы имеете в виду еду?
- Зачем же воспринимать все так буквально. Мы с Вами договорились?
- Нет, я настаиваю, более того, как руководитель научной миссии, а я напомню, что мы здесь являемся главными. Так вот, я настаиваю, доклад должен быть озвучен немедленно, мы тут не на курорте!
- А я Вас прошу не портить людям вечер. Тут действительно не курорт, зачем же превращаться в казарму?
- Я не понимаю вашего русского юмора. Я все сказал, если Вы мне будете мешать, я напишу на Вас докладную, поверьте, меня послушают.
- Что ж, силой я Вас удерживать не могу. Надеюсь, мы с Вами найдем взаимопонимание.
- Безусловно, мы все одна команда.
Мистер Томпсон кивнул и стремительно вошел в столовую, Павел Сергеевич вошел следом и закрыл дверь. Томпсон вопрошающе посмотрел на него и встал посреди зала. Из-за стола Томпсона поднялось трое таких же, как под копирку, с развернутыми планшетами наготове.
- Друзья, я прошу внимания, - Павел Сергеевич поднял руку вверх, требуя тишины. - Гарри, мистер Томпсон, и его коллеги, хотели бы представить нам доклад о целях миссии нашей станции. Прошу Вас, мистер Томпсон.
Гул недовольства пролетел по рядам, но Павел Сергеевич жестом попросил всех помолчать. Некоторое время еще одиноко позвякивали приборы о тарелку, но и они стихли, пристыженные нависшей тишиной.
Павел Сергеевич встал около двери, заложив руки за спину. На его лице было все тоже спокойное выражение, лишь только подрагивание прищуренных глаз выдавало подавляемое силой воли раздражение.
- Уважаемые коллеги, уважаемый персонал, - обратился Томпсон к аудитории. - Мы рады и хотели бы от лица Комитета международного консорциума исследователей Земли поприветствовать Вас.
В зале раздались жидкие аплодисменты.
- Мы достигли огромных результатов и должны, в этом есть наше истинное стремление, достичь большего. Программа исследований была эволюционирована, и, благодаря нашему институту, будет выполнена!
- О чем это он? - Анатольич толкнул Алексея в бок.
- Вода, вода, - ответил ему Алексей, потирая бок от дружеского удара.
- Кругом вода, - добавил Жан.
- Верно, Ваня, может выпьем пока, а?
- Потом, потом, - Жан жестом призвал Анатолича послушать докладчика, Анатольич только пожал плечами и уныло посмотрел в свою тарелку.
Помощники мистера Томпсона вывели на развернутом под потолком большом экране графики и схему расположения скважин пробуренных на станции "Мирный-3". Двое, стоя спиной к зрителям, поочередно, сверяясь с планшетами, прокручивали последовательность слайдов, довольно кивая друг другу. Томпсон продолжал свою длинную речь о миссии всей кампании, не обращая внимания на постные лица слушателей.
- Он нам сейчас почти дословно зачитывает Устав, - прошептал Алексей Евгеньевич Анатольичу, тот почти не отреагировал, мастеря из зубочисток деревенский домик. - Надо сделать вид, что ты слушаешь.
- А я и так слушаю, но не понимаю, - неловкое движение, и стены обвалились, унося за собой крышу, собранную из обломков и салфетки, смоченной остатками соуса. - Эх, вот только в толк не возьму, зачем все это?
- Это такой ритуал, - пояснил Жан. - Как молитва, или точнее проповедь. Мы все здесь тоже, как это сказать, тоже являемся... эм...
- Адептами веры, ты это хотел сказать? - уточнил Алексей.
- Да, спасибо, Алексей.
- Это я понимаю. Без веры друг в друга, веры в товарища мы не проживем в море, - Анатольич невозмутимо подбирал стройматериалы и начинал строительство заново.
- Это да, взаимовыручка, - по слогам произнес Жан. - Но я говорю о другом. Ценности компании - это по сути есть новая религия, которую каждый из нас должен принять и нести с собой. Тогда, что подразумевается, компания достигнет поставленных целей.
- Подожди, одно дело правильно ставить задачи и готовить условия для их выполнения, но почему я должен слушать эту галиматью?
- Давай я объясню, - Алексей взял несколько зубочисток и поломал их на множество маленьких обломков, - любая компания состоит из маленьких щепок, кто-то больше, кто-то совсем маленький. Основная задача менеджмента заставить каждую щепку поверить, что она есть часть чего-то общего, большого, почувствовать себя единым целым и отбросить свои мелкобуржуазные проблемки в общий котел успеха Компании.
- Я в партии никогда не состоял и не собираюсь, каждый должен сам нести ответственность за свой участок. Получается, что если принять миссию как истинную веру, то можно и труд не оплачивать?
- Это есть самый желанный вариант, - Жан заговорщицки кивнул, - Фанатики во все времена работали бесплатно.
- Но фанатиков нельзя предавать, а то они поглотят хозяина, - Алексей собрал щепки в небольшой курган. - Главное, что следует понимать, признав, что зачастую миссия компании не несет в себе ничего плохого для работника, миссия и цели компании не тождественны.
К ним подошел Павел Сергеевич и постучал пальцем по столу, от этого спичечный домик пошатнулся, но устоял, завалившись на бок.
- Аккуратнее, муссон, - проворчал Анатольич и подровнял стенки.
Мистер Томпсон уступил место худощавому коллеге, который активно жестикулируя, вертелся то к залу, то глядел на стенд, отмечая точки на движущихся графиках.
Сидящие за столом начали напряженно вслушиваться, Жан усиленно морщил лоб, но было видно, что он почти ничего не понимает. Гуля широко улыбалась докладчику, и даже не стараясь понять его речь, ее больше интересовала его танцующая походка, с которой он начал расхаживать, чувствую кульминацию выступления, как актер, приближавшийся к решающей реплике.
Павел Сергеевич слушал внимательно, помечая себе что-то в блокнот. Анатольич вопросительно кивнул ему, но Павел только отмахнулся, требуя терпения.
На экране графики слились в единую точку, плавно переходящую в пучок энергии, пульсирующую и расширяющуюся на весь экран, затем пучок энергии начал делиться на несколько десятков лучей. Картина направленной энергии начала принимать знакомые очертания, и через мгновение гул удивления прошелся по залу. Линии энергии вошли в единый центр, и на заднем фоне показалась станция "Мирный-3".
- Так что это получается, мы тут не исследовательским бурением занимаемся? - Анатольич с недоумением смотрел на всех.
- Мне кажется, что ты нас водишь за нос по поводу своего английского, - Алексей пристально посмотрел на него, Анатольич смутился.
- Не вожу, тут и без языка все понятно, а еще думал, зачем нам такая мощность на реакторе, вот ведь оно как, говорил я тебе?
Павел Сергеевич утвердительно кивнул, продолжая писать в блокноте.
Томпсон поблагодарил коллегу, экран потух и начал медленно сворачиваться. Раздались жидкие аплодисменты, которые зал подхватил с удвоенной силой.
Томпсон жестами попросил тишины. В заключении, он поблагодарил своих коллег и присутствующих за внимание. Зал вновь искупал докладчиков в овациях, громче всех хлопали ладони Анатольича, натянувшего дежурную улыбку, исказившую его лицо в нелепую, но не злобную гримасу.
- Как на партийном... - начал Жан.
- Съезде, - помогла Гуля.
- Да, именно, как там.
- Анатольич, ты смотри ладошки не порви, - сказал Павел Сергеевич, - неистовый какой.
- А может я проникся миссией? Не мешай мне быть членом команды.
- Да кто тебе помешает. Ты в своем рвении растопчешь любого.
- Заставь дурака богу молиться, так он всю башку сломает, - Жан постучал по лысой голове.
- Вот чья бы корова тут по-французски мычала, и это мне папист говорит! - воскликнул Анатольич.
Докладчики сели за стол, и ненавязчиво зазвучала простая спокойная музыка, напомнили о себе обиженным перезвоном приборы, зал постепенно наполнялся веселыми голосами и смехом.
- Ну что, гуляем дальше? - Алексей вопросительно посмотрел на Жана.
- Подожди немного, скоро будет готово.
- Так, вы кушайте, не торопитесь, - Павел Сергеевич встал из-за стола, поправляя китель. - Ты для Бориса оставил, как я просил?
- Да, и для ночной смены, все подготовлено. Мне для Константина Марине передать?
Павел Сергеевич посмотрел на стол Марины, она раскраснелась от смеха, Денис что-то непрестанно говорил, почти шепча ей на ухо.
- Да, передай Марине. Мужчины, жду вас у себя часа через два, договорились?
Все утвердительно кивнули, Гуля вопросительно, сильно округляя глаза, посмотрела на Жана.
- Это мужской разговор, - произнес он почти без акцента.
Все дружно рассмеялись, Жан удивленно смотрел на них.
- Я что-то не так сказал?
Через полчаса в зале погас свет, остались гореть только лампы по периметру потолка, освещая желтым светом стены и малую часть пола, оставляя основной зал погруженным в легкий полумрак. Разговоры стихли в одну секунду, кто-то от неожиданности подавился, еле сдерживая кашель.
Парадная дверь раскрылась, и в зал вкатили огромный торт, украшенный сотней горящих свечек, по центру красовалась ярко красная цифра семь, символизирующая семь лет исследовательской работы на станции.
Скрип маленьких колес тележки под тяжестью кулинарного шедевра потонул под продолжительными аплодисментами, замигали яркие огоньки вспышек камер.