В дверь постучали, Гарри умолк, и тут же она открылась. На пороге палаты стояла красивая шатенка. Кэтрин, бывшая невеста Сириуса.
- Не помешаю?
- Кэти?! - Сириус с изумлением уставился на женщину из своего прошлого.
- Здравствуй, Сириус.
Гарри пришло в голову, что раз крестный знает эту ему пока незнакомую леди, можно не беспокоиться. Ремус поднялся, когда она прошла в палату, лучезарно улыбаясь.
- Сириус, я так рада, что с тобой все в порядке. Ремус, - она повернулась к Люпину, - здравствуй еще раз. И все, с кем я уже виделась.
- Кэтрин приходила вчера, - пояснил Ремус Сириусу. - Она так рвалась увидеть тебя.
- Но меня не пустили к тебе, - сказала Кэтрин, глядя на Блэка с каким-то особенным значением.
Ее взгляд упал на сидящего рядом с ним юношу.
- Ты Гарри? Ну, конечно же, Гарри. Ты ведь так похож на своих родителей.
Гарри молча кивнул. Он просто не представлял, что можно ей ответить.
- Мне приятно с тобой познакомиться! - продолжала щебетать Кэтрин, мило улыбаясь.
- Зачем ты пришла? - поинтересовался Сириус без намека на улыбку.
- Ну, как же… - слегка растерянно взмахнула она ресницами. - Тебя увидеть, поговорить…
Гермиона встрепенулась и поспешно встала.
- Пожалуй, мы в коридоре подождем, - она выразительно посмотрела на Рона, наблюдающего с неусыпным любопытством за происходящим.
- Да и целитель Перри обещал сейчас зайти, - пробормотал он, получив по ноге легкий пинок.
- А мне нужно к родителям, сообщить прекрасную новость, - сказала Тонкс, впрочем, не особо торопясь. - Я желаю тебе побыстрее выздоравливать, Сириус.
Она наклонилась к нему и чмокнула в щеку. Сириус усмехнулся.
- Спасибо… м-м… Тонкс. Передавай родителям привет.
- Я провожу. - Ремус посмотрел на Блэка, тот одобрительно кивнул.
В палате остались Сириус, Гарри и Кэтрин. Поттер решил оставить крестного и Кэтрин одних, подумав, что хуже не будет. Хотя он видел, что Сириус не прыгает от счастья от встречи с ней.
- Пойду пройдусь. Если что, я за дверью, - произнес Гарри ему и, глянув на повеселевшую женщину, вышел в коридор.
На скамье сидели Гермиона и Рон, о чем-то тихо разговаривавшие. Он присоединился к ним.
- Ты оставил их наедине? - повернулась к нему Гермиона.
- Да. Мне показалось, что они давно знают друг друга. Между прочим, кто эта Кэтрин?
- Бывшая невеста Сириуса, - сказал Рон.
Гарри поднял брови.
- Почему я до этого не додумался? Но прошло столько лет… Я так понимаю, что их разлучил арест Сириуса? - предположил он.
- Это, конечно же, в первую очередь. Но Кэтрин не усомнилась в его невиновности.
- Я бы на месте Сириуса ее не простила, - глядя в сторону, сказала Гермиона. - Если ты любишь человека, то должен верить в него до конца.
- Значит ли это, что ты и Ремуса подводишь под этот принцип?
Она не ответила, продолжая смотреть в конец коридора.
- Не нам ее судить, - философски сказал Гарри. - Если Сириус и Кэтрин найдут общий язык, так тому и быть.
- Да, ты прав, не понимаю, что со мной, - встряхнула пышными каштановыми волосами Гермиона. - И все равно…
- Может быть, вы отправитесь домой? - предложил Гарри. - Что вам здесь делать? Сириуса скоро выпишут, и я вместе с ним вернусь туда.
- Ты уверен? Что он туда вернется? - спросил Рон.
- Не знаю. Но первое время надо же ему где-то жить.
- Хорошо. - Гермиона встала. - Рон, ты со мной?
Рыжий парень кивнул.
Дверь палаты распахнулась, и оттуда вышла сердитая Кэтрин, застучав каблуками по полу.
- Пока, ребята, - бросила она им, коротко посмотрев на Золотое трио.
- До свидания, - ответил за всех Гарри, гадая, что произошло в палате.
- Кажется, Сириус с Кэтрин не нашли общий язык, - прокомментировал Рон, когда женщина скрылась за углом коридора.
- Кажется, он ее не простил, - в голосе Гермионы промелькнуло удовлетворение.
Сириус поднял глаза на вошедших ребят.
- Кэти сделала ошибку, заявившись ко мне, - сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь. - Вы еще не ушли? - спросил он уже их. - Я просто не могу допустить, чтобы вы из-за меня торчали в больнице.
- Я остаюсь с тобой, - сказал Гарри не допускающим возражений тоном, - а вот Рон и Гермиона уходят.
- Да, мы зашли попрощаться.
- Правильно, - согласился Сириус. - Завтра я наверняка буду на ногах.
Попрощавшись и снова выразив ему горячие пожелания выздоровления, Рон и Гермиона ушли. Спустя минуту вернулся Ремус. Не успели они начать разговор, пришел целитель. Он осведомился о самочувствии Сириуса, объяснив свое частое любопытство о здоровье тем, что последствий от выпадения из Заарочного пространства никто не может предугадать. Сириус заверил, что великолепно себя чувствует.
- Как никогда отлично, - сказал он.
- Замечательно. Но на всякий случай примите это Укрепляющее зелье. - Перри протянул своему пациенту стакан с нежно-желтой жидкостью и ушел.
- В последний раз я его принимал в Хогвартсе, - пробормотал Сириус, его глаза засверкали при воспоминаниях о школе и ее бурных буднях. - Ну, за ваше здоровье.
Он залпом выпил зелье.
- До сих пор не верится, что я на этом свете.
- А мы уже поверили.
Изможденное лицо Ремуса даже помолодело от светлой улыбки. А ведь он и предположить не мог, что такое произойдет. Его надежду и искру в жизни поддерживала только Тонкс. Какая безоблачная жизнь может быть у оборотня? Теперь же вернулся Сириус, чуть ли не единственный человек, который его понимал…
Они втроем проговорили до самой ночи, отвлекшись лишь на обед. Слово за слово, и Сириус узнал не только о хороших новостях, произошедших в последний год. О том, что Орден Феникса распадается, о предательстве Снейпа и убийстве Дамблдора, величайшего светлого мага столетия.
Сириус в шоке схватился за голову, услышав, что случилось на вершине Астрономической башни в роковую ночь.
- Всегда знал, что Снейп мерзкий ублюдок, но чтобы до такой степени!.. Хладнокровно убить того, кто доверял ему. - Он посмотрел на Гарри и Ремуса. - Как же без Дамблдора? Он был лидером, ему верили.
У Гарри до сих пор сжималось сердце, когда кто-нибудь говорил о бывшем директоре, но теперь с ним был Сириус, и боль от утраты несколько притупилась.
- А еще кто-нибудь пострадал в ночь, когда в Хогвартс проникли Пожиратели? - растерянно потирая лицо, спросил Сириус.
- Из учеников нет, - медленно сказал Ремус. - А на Билла Уизли напал Грейбэк…
- Оборотень? Это тот, который… Он его покусал?
- К великому несчастью, да. Но так как в ту ночь не было полнолуния, трансформации ему не грозят.
Сириус тяжело вздохнул. Гарри обошелся бы без этих страшных подробностей, но крестный все равно рано или поздно узнал бы о них.
Люпин поглядел в окно, за которым чернела мокрая ночь, и поднялся с кровати.
- Я вернусь утром, - сказал он, его светло-карие глаза вдохновленно сверкнули. - Гарри, проследи, чтобы Сириус хорошенько отдохнул, а то знаю его…
- Хорошо, Ремус, - Гарри шутливо приставил ладонь к виску, будто отдавая честь.
Сириус слабо улыбнулся, находясь все еще под грузом известий о кошмарных событиях.
Дверь за Люпином мягко закрылась. Сириус лег на своей койке, закинув руки за голову.
- Гарри, я так понял, что ты живешь вместе с Гермионой и Роном на Гриммолд-плейс?
- Да, мы перебрались туда только днем 31-го июля.
- Не самое лучшее место, конечно, - вздохнул мужчина. - Но безопасное. Если бы я был уверен в сохранности дома моего дяди Альфарда, предложил бы его. Ладно, как-нибудь проверим… Неужели я свободен?
- Не сомневайся, - улыбнулся Гарри
Ночь пролетела удивительно быстро. Гарри никогда еще так не высыпался, как в эту ночь. Он проснулся с блаженной улыбкой на губах, потянулся и обнаружил крестного стоящим на ногах. Мужчина смотрел в окно, на серое, непроглядное небо.
- Доброе утро, - сказал Сириус, обернувшись.
- Доброе утро.
Однако утро, поначалу казавшееся таким прекрасным, несколько омрачило их настроение последовавшей встречей.
Пришедший с утренним обходом целитель Перри заявил, что раз мистера Блэка ничего не беспокоит, то задерживать в больнице в таком случае бессмысленно. Он оформил выписку, как раз к приходу Ремуса, который, зайдя по пути в Блэковский особняк, прихватил для Сириуса его одежду.
- Ну, что вперед? - спросил Сириус, переодевшись.
Таким счастливым Гарри не видел Сириуса никогда. Он пообещал себе, что выяснит о жизни своего крестного, единственного родного человека, все что можно.
Они подошли уже к лестничной площадке, когда на лестнице показались Невилл и миссис Лонгботтом, бабушка юноши, высокая женщина в своей оригинальной шляпе с чучелом грифа. Августа Лонгботтом приостановилась, завидев Гарри, Ремуса и Сириуса, который немедленно посерьезнел.
- Здравствуйте, миссис Лонгботтом. Привет, Невилл, - поздоровались все трое. Миссис Лонгботтом благосклонно кивнула в ответ. У Невилла, поздоровавшегося в ответ, был настороженный вид, когда он посмотрел на Сириуса.
- Здравствуй, Гарри, - сказала бабушка Невилла звучным голосом. - Здравствуй, Ремус, давно тебя не видела. - Взгляд ее поблекших голубых глаз переместились на Сириуса. - Здравствуй и ты, Сириус, коль глаза мои меня не обманывают.
- И я рад вас видеть, миссис Лонгботтом, - склонил голову Блэк. - Сколько лет…
- Но Невилл говорил, что ты погиб в битве в Министерстве.
Невилл выглядел чуть смущенным. Он же правда видел падение Сириуса Блэка в Арку.
- Позавчера мы убедились в обратном, - сказал Ремус. - А то, что знаем только мы, так это потому, что «Пророк» еще не в курсе.
- Кстати, Сириус, я никогда не верила в то, что ты мог переметнуться на Темную сторону и предать Поттеров, - в голосе миссис Лонгботтом послышалась печаль, Ремус слегка нахмурился. - Как не верили бы Фрэнк и Алиса…
На переносице Сириуса появилась вертикальная морщинка.
- Фрэнк и Алиса, они же здесь?
- Да, мама и папа здесь, - сказал Невилл, пытаясь сохранить в голосе спокойствие, но в его глазах была нескончаемая грусть.
- Твои родители, Невилл, очень смелые люди, - проникновенно сказал Сириус, блеснув глазами. - Готов спорить, ты весь в них. - Невилл благодарно улыбнулся. - Не можем ли мы пойти с вами?
Гарри вспомнил, как он стал нечаянным свидетелем встречи Невилла и его матери два года назад. Это было совершенно не вдохновляющим событием.
Лонгботтомы выразили согласие кивками, наверное, внутренне радуясь, что хоть кто-то еще помнит о Фрэнке и Алисе. В том коридоре, где была палата со сложными травмами психического расстройства, Локхарта поблизости не наблюдалось. Как и два года назад, им улыбнулась миловидная целительница в дверях отделения Заклинательных повреждений. Навстречу Невиллу вприпрыжку бросилась Алиса Лонгботтом.
- Здравствуй, мама, - тихо промолвил юноша.
- Алиса, здравствуй, - ласково поздоровалась ее свекровь.
Сириус застыл, глядя на женщину, похожую на отцветающий одуванчик, не в силах как-то выразить эмоции. Когда в последний раз он видел ее шестнадцать лет назад, она была молода и излучала жизнелюбие и здоровье, как и ее муж Фрэнк. От того образа ничего не осталось. Его погубила Беллатрикс Лестрейндж, сумасшедшая кузина Сириуса. Внутри него заклокотал огонь гнева и ненависти.
- Алиса, - позвал ее мужчина. Ремус, который тоже видел ее такой впервые, ощутимо напрягся. В сердце аперкотом ударила боль.
Она не отреагировала, продолжая кружиться на носочках около сына, словно танцуя какой-то загадочный танец.
- Алиса, ты помнишь меня? - Сириус подошел поближе, пытаясь заглянуть в лицо женщине. - Это я, Сириус.
Алиса приостановилась, подняла к нему свое лицо и улыбнулась. Гарри показалось, что в ее глазах появилось что-то осмысленное. Ее улыбка была светлая и немного беспомощная. Невилл с надеждой, грозящейся незамедлительно лопнуть, как мыльный пузырь, подался к матери. Та сунула руку в карман своего синего в клетку халата и протянула Блэку разноцветные фантики. Сириус с состраданием накрыл ее маленькую ладошку своей рукой.
- Сириус, она едва ли понимает тебя, - шепотом сказала Августа Лонгботтом.
- А где Фрэнк? Я хочу увидеть его.
Фрэнк Лонгботтом, напоминавший старичка, сидел на кровати, глядя в окно. При появлении посетителей в палате он будто нехотя перевел на них взгляд, лишенный какого-либо чувства. Сириус и Ремус горько смотрели на своего когда-то веселого и франтоватого приятеля, до конца отказываясь верить увиденному.
- Будь ты проклята, Лестрейндж, - невольно сорвалось с языка Блэка. В глазах защипало и он провел ладонью по своему лицу, отгоняя слезы.
Гарри, Сириус и Ремус попрощались с Лонгботтомами перед тусклой витриной с несуразным манекеном и разошлись в разные стороны. Необычно молчаливого Сириуса, которому еще не хватало сил на самостоятельную трансгрессию, Люпину и Гарри пришлось перемещать вдвоем к дому 12 на Гриммолд-плейс.
- Дом, милый дом, - пробормотал Блэк, когда фамильный особняк обрел объем между домами 11 и 13.
- Ты как? - спросил его осторожно Ремус.
- Нормально, - сразу отозвался Сириус, наблюдая, как Гарри отпирает дверь. - Это говорит о том, что все вокруг реально.
“Да, - подумал Поттер, - где есть душевная боль - там и существует жизнь. Без нее никуда.”
Они втроем вошли в длинный холл, закрыв за собой дверь. Со стороны лестницы раздались двойные шаги. К ним спустились Гермиона и Рон, радостно поприветствовав их.
- А что с Сириусом? - шепотом спросила Гарри девушка, заметив задумчивость на лице его крестного.
- В больнице мы встретили Невилла и его бабушку, - тихо сказал он, следуя за Сириусом и Ремусом в кухню.
На лицах его друзей отразилось грустное понимание.
- Представляете, когда Сириус позвал маму Невилла, она на него вдруг так посмотрела, что мне на мгновение показалось, что она отзовется.
Рон ошеломленно открыл рот, будто собираясь что-то сказать.
- Но чуда не произошло, - закончил Гарри.
Гермиона с сожалением покачала головой, как бы говоря, что в таких сложных случаях чудес не бывает. Они спустились в освещенную горевшим в камине огнем кухню, где, видимо, ожидали гостей и хозяев этого дома.
- Кто руководит Орденом Феникса? - после завтрака спросил Сириус.
- Про Орден мы не в курсе,- сказал Рон, но посмотрел на Ремуса, сидевшего напротив, бледного и усталого в связи с приближающимся полнолунием.
- В общем-то, официально главу никто не выбирал, - отозвался он, глядя на стол перед собой. - А неофициально - это Кингсли Шеклболт. По-моему, он хороший руководитель.
- Согласен, - кивнул Сириус.
- Но, как я уже говорил, Ордену грозит распад. На членов Ордена Феникса нападают Пожиратели смерти, охотятся методично на них и их семьи.
- А мы не знали… - прошептала Гермиона, поднеся ко рту ладонь. - Кто?..
- Кевин Мосс и Амелия Кристи. А вчера была попытка нападения на Хелен, но она отбилась.
- Хелен? - напряженно переспросил Гарри. - Хелен Лоурейн?
- Она самая.
- Это совпадение или Пожиратели осведомлены о том, что вы с Хелен в курсе о той девчонке? - спросил Рон.
- Это вряд ли. Они никак не могли об этом узнать, - покачал головой Гарри. - И вообще…
- О какой такой девчонке вы в курсе? - вмешался Сириус.
- Это…
Гарри не успел договорить, так как огонь в камине внезапно зашипел, разбрызгивая во все стороны искры, и обрел зеленый цвет. Все вскочили на ноги, выхватывая свои палочки, хотя знали, что в этом доме каминная сеть соединена только с единственным связным камином. В Норе.
В изумрудном пламени появилась тонкая фигурка. Из камина чуть ли не выпала… Джинни.
- Джинни! - воскликнули в один голос Рон и Гарри.
Ее брат кинулся к ней. Рыжая девушка откинула прядь волос с лица и обвела взглядом находящихся на кухне, остановив его на Сириусе. Глаза ее изумленно расширились.