Легенда о Большом змее - "Кицуне-тайчо" 9 стр.


– С чего бы? – Не менее презрительно процедил Бьякуя. – Ты меня не интересуешь.

– Да? – Женщина изобразила на лице разочарование. – Вот так всегда. Только встретишь симпатичного парня, как он оказывается педиком.

Рука Бьякуи дернулась к мечу, но он успел спохватиться. Она явно провоцирует. Хочет, чтобы он напал первым. А значит, именно этого и нельзя делать ни в коем случае. Вместо того следует попытаться спровоцировать ее.

– А тебе никогда не приходило в голову, – холодно осведомился он, – что дело в твоей собственной непривлекательности?

Тут уж она дернулась, лицо исказилось яростью.

– Да что ты вообще знаешь о женской привлекательности? У тебя хоть одна женщина была когда-нибудь?

– Я женат, – с достоинством сообщил Бьякуя.

– А, так ты женатик, – протянула она разочарованно. – Еще поди и верный.

– Разумеется.

– Бедняжка, – собеседница изобразила в голосе сочувствие.

– Мы встретились, чтобы обсудить мою личную жизнь? – Ледяным тоном поинтересовался Кучики. – Или, может, твою?

– Ох, прости! Ты говорил что-то о печатях. Видишь ли, меня сдернули с места так внезапно, что я не успела устроить свою личную жизнь. Вот я и подумала: дело делом, а об этом тоже стоит задуматься.

– Займись этим как-нибудь в другой раз.

– Да и мне уже так кажется. Ты такой скучный!

Не нападает. И нет впечатления, что она как-то готовится к битве. Как бы ее разозлить? Бьякуя никогда не был мастером доводить людей до белого каления одними словами.

И вдруг Кучики понял, что его подошвы прочно прилипли к земле. Он шевельнулся и едва не потерял равновесия. Переступить с ноги на ногу не удалось. Это же атака! Колдовская атака, и это явно не женщина, она так и стоит с презрительным выражением на лице в нескольких шагах впереди. Так вот чего она дожидалась: подмоги! Черт возьми, как мог он так глупо попасться!

Бьякуя, так и не определив, откуда исходит опасность, где скрывается враг, выхватил меч из ножен и вскинул его перед собой острием вверх. Можно попробовать атаковать женщину, и тогда противник, пытаясь защитить ее, выдаст себя. Кучики попытался высвободить занпакто… и не смог. Он просто не сумел вспомнить, как это делается. С ним приключился приступ странной дезориентации, он никак не мог сосредоточиться на мече, не мог сообразить, что нужно сделать, чтобы Сенбонзакура разлетелась сотнями мельчайших частиц.

Нарастал непонятный шум в ушах. Больше ничего не происходило, только усиливалось непонимание того, что происходит. Бьякуя даже не заметил, что женщина, с которой он беседовал, уже успела куда-то удрать. Теперь он силился понять, почему держит меч таким странным образом. Оружие еще оставалось вполне конкретной штукой, но ею требовалось махать, а из того положения, в каком Бьякуя его держал, никакого выпада не сделаешь. И хотя он смутно помнил, что занял такую позицию неспроста, но вот сообразить, с какой целью это сделал, уже было выше его сил.

Наконец, собрав последние крохи здравого смысла, Бьякуя рванулся. Он ударил реяцу и одновременно скакнул назад. Это удалось. Его ноги были свободны. Он стиснул обеими руками меч и выставил его перед собой, готовый к бою, хотя смутно понимал, что если и сможет сражаться, то разве что чисто рефлекторно.

Откуда-то неслышно выпорхнул Абарай, пружинисто приземлился рядом с капитаном и тоже выхватил оружие. «Ренджи! – Изумленно воскликнул Бьякуя. – Ты-то откуда взялся?!» И тут же понял, что так и не сказал этого вслух. А еще через секунду понял, что правильно не сказал. Дезориентация понемногу отступала, и Кучики постепенно начинал соображать. Разумеется, лейтенант был поблизости и почувствовал вспышку реяцу своего капитана, потому и поспешил на помощь. Это вполне закономерно, и было бы странно задавать такие вопросы. И так уже взору Абарая должно было представиться довольно странное зрелище: застывший, будто изваяние, Кучики, судорожно стиснувший выставленный перед собой меч, с ошеломленным лицом, с остановившимся взглядом.

– Тайчо! – Ренджи завертелся, ища противника. – Что происходит? Где они?

– Похоже, их уже нет, – сумел, наконец, выговорить Бьякуя.

Он медленно, по одной, заставил расслабиться мышцы, придал лицу более естественное выражение, опустил руки. Абарай глядел на него с тревогой.

– Вы в порядке?

– Да. Сейчас буду, – добавил Бьякуя после небольшой паузы.

– Кто это был? – Продолжил допытываться Ренджи.

– Не знаю. Но вряд ли это женщина. Кто бы он ни был, он действовал из укрытия. Идем, – Бьякуя встряхнулся. – Разыщем остальных. Опасно выходить против них поодиночке.

Ему сделалось не по себе при мысли, что Рукия может прямо сейчас столкнуться с чем-то подобным. Да если даже и Хаями.

***

– Ян, купи мороженое! – Мальчик требовательно теребил мужчину за рукав.

– Ксин, я думаю, что уже хватит, – ответил тот обеспокоенно.

Они вдвоем неторопливо шагали по людной улице Синдзюку. Шли без определенной цели, просто чтобы скоротать время, пока появятся новости из Сейрейтея.

– Ну что тебе стоит купить мне мороженое? – Не унимался Ксин.

– Но ты съел уже три порции!

– И что? Слушай, мне каждый раз приходится с таким трудом выпрашивать мороженое, как будто у тебя это последние деньги.

– Ты же знаешь, что деньги ни при чем. Я просто боюсь, что у тебя заболит горло.

– Ты просто старый зануда!

Ян рассмеялся.

– Помню, и мне доводилось говорить тебе эти слова.

– Ну вот! – Подхватил Ксин. – Значит, ты прекрасно помнишь, почему нельзя быть старым занудой!

– Ладно, уговорил, – Ян улыбнулся. – Но если ты сляжешь с ангиной в самый ответственный момент…

– Я? С ангиной? Не смеши!

Несколькими минутами позже, когда оба разворачивали запотевшие обертки, их нагнала Кендра, только что соскочившая с автобуса.

– Мороженое жрете? – Грубовато осведомилась она.

– Жрем, – с довольным видом подтвердил Ксин. – А ты чего такая кислая?

– Нарвалась на синигами. Как только ноги унесла… Это кто-то из вас помог?

Мальчик с мужчиной переглянулись.

– Не мы, – хором ответили они.

– Я, – за спиной Кендры неслышно и неведомо откуда возник Сию. – Что там приключилось? Издали сложно было понять.

– Ты просто невероятно чувствителен, Амади, – Кендра благодарно улыбнулась. – Уже второй раз меня из беды выручаешь.

– И все же постарайся быть осторожнее, – заметил негр. – Однажды я могу не успеть.

– Это все арранкары! – Воскликнула Кендра возмущенно. – Он наверняка их учуял! Кого еще, не меня же!

– А что случилось? – Напомнил Ян. – И кто? Кто-нибудь из старых знакомых?

– Да тот, которого мы в плен брали, – Кендра поморщилась, вспомнив об этом приключении. – У меня душа в пятки ушла. Ума не приложу, как мне удалось его заболтать. Несла какой-то бред, даже сама не помню.

– А бомбы? – Спросил Ксин. – Или ты все отдала?

– Остались. Но он не дал бы мне ими воспользоваться. Если бы я только попыталась шевельнуться… Ты что, не знаешь, с какой скоростью они могут двигаться!?

– Ну да, пожалуй.

– Наверное, он просто тоже боялся, – предположила Кендра. – Не знал, чего от меня ожидать, потому и не рискнул напасть.

– Тебе повезло, – подвел итог Ян. – Но дальше, я думаю, тебе не стоит разгуливать в одиночку. Ну что, вам тоже купить мороженого?

***

Арранкары снова вели себя странно. Проникнув в Сейрейтей, они опять, как и в прошлый раз, хаотично заметались, мгновенно перебрасываясь из одного конца города в другой. Погоня тут же сбилась со следа. И хотя участвовали в ней даже капитаны, пришельцы были слишком быстры. Единственная из капитанов, которая могла бы потягаться с ними в скорости, находилась в Мире живых.

История с печатями так и не стала делом всего Готэй. Хранители артефактов считали ее своей личной проблемой и никому ничего толком не рассказывали. Возможно, зря. Теперь только Маюри понимал, зачем пожаловали незваные гости, но и он не мог предсказать, куда именно они направятся и как поступят. Печатей оставалось еще три.

Окончательно сбив с толку погоню, арранкары метнулись через город и вихрем ворвались в поместье Кьораку. Здесь было, кому их встретить, но драться пришельцы не стали. Не снижая скорости, они пронеслись сквозь сад и дом, горстями расшвыривая мелкие монетки, которые взрывались у них за спиной. Буквально в несколько секунд поместье было превращено в руины. А потом, обернувшись, они еще добавили несколько ударов серо, после чего бросились наутек.

Преследователи влетели в развалины поместья спустя еще несколько секунд. Часть из них бросилась в погоню, часть осталась на развалинах, проверить, не нужна ли кому помощь. Среди оставшихся был и синигами из первого отряда Нумата Ориба. Никому не показалось странным, что боец пришел на помощь к дому своего командира, и никто за ним не наблюдал. А зря. Наблюдатель заметил бы нечто любопытное. Седовласый офицер с поразительной целенаправленностью метнулся в развалины, поспешно разгреб обломки и вдруг отдернул руки, будто обжегшись. Негромко ругнулся под нос, сделал несколько пассов над своей добычей, а потом снова запустил руки в груду щепок и извлек, наконец, наружу то, что искал. Это был плоский деревянный ящичек, который синигами немедленно сунул за пазуху, огляделся, не видел ли кто, и снова бросился в погоню за арранкарами.

Между тем преследуемые, заложив еще один странный крендель по городу, окончательно скрылись в гарганте. Это не было сюрпризом для Куроцучи Маюри. Ученый понимал, что прийти эти двое могли только за печатями, и тот факт, что они набросились именно на поместье Кьораку, одно из тех, где хранились артефакты, только подтверждал догадку. А это значит, что печать у них должна быть с собой. И теперь Маюри был готов нагнать воров в самом Хуэко Мундо. Гарганта уже была почти готова к открытию, оставались сущие пустяки: рассчитать координаты.

Инженеры работали молниеносно. Щелкали кнопки. Капитан уже стоял у агрегата, открывающего гарганту. И вот получены данные, с сухим треском распахнулась черная пасть прохода. Маюри метнулся вперед, на ходу включая и настраивая свой радар для поиска печатей. Если поспешить, и если не подвели расчеты, был шанс выскочить прямо на беглецов, если не обогнать их.

Едва оказавшись на сером песке Хуэко Мундо, Куроцучи уткнулся в свой прибор. И некоторое время озадаченно пялился в него. Потряс. Покрутил ручки настройки. Постучал о ладонь. Эффекта не было: радар не засекал ничего. В то же время Маюри не просто ощущал реяцу сбежавших арранкаров, он даже видел столб пыли, взметнувшийся у них из-под ног. Арранкары были. Печати не было.

– Что за?.. – Озадаченно протянул ученый, встряхивая прибор. – Как они сумели меня обойти?

***

Поисковая группа собралась вместе на крыше небоскреба. Синигами забирались так высоко из самых практических соображений: очень уж шумно было там, внизу. Бьякуя рассказывал о своей встрече с врагом.

– Я полагал, что она провоцирует меня на нападение. Решил, что у нее готова защита на этот случай, и не хотел давать ей шансов. А оказалось, что она просто тянула время.

Он рассказал о странной атаке, которой ему довелось подвергнуться. Было не до того, чтобы пытаться выставить себя в выгодном свете, очень уж серьезно оборачивалось дело. Капитаны озабоченно хмурились.

– Говоришь, не смог высвободить меч? – Переспросил Кьораку, когда Бьякуя закончил.

– Я не хочу сказать, что он как-то блокировал мои способности, – пытался объяснить Кучики. – Я просто почти забыл, кто я и что тут делаю. Точнее, иногда я вспоминал, но ничего не успевал предпринять. На что он воздействовал, так это на мою способность соображать и ориентироваться в пространстве.

– Это серьезно, – вздохнул Шунсуй.

– Магия вроде той, которой пользуется Тамура, – заметила Йоруичи. – Заклинание духов и призраков. Мы для них духи, так ведь?

– Но ты уверен, что это не женщина? – Обратился к Бьякуе Укитаке.

– Не уверен, но это наиболее вероятно. Мне показалось, что она не заметила начала атаки на меня. А когда поняла, что происходит, сразу бросилась наутек. Ей не понадобилось бы так долго заговаривать мне зубы, если бы она могла напасть сама.

– Но ты больше никого не видел?

– Не видел и не почувствовал как-то иначе.

– Вот это мне и не нравится, – подытожил Кьораку. – На каком расстоянии они могут воздействовать на нас? Мы можем быть в опасности прямо сейчас, и при этом возможности защититься у нас нет.

– Если они могут это сделать, почему мы до сих пор живы? – Резонно спросила Йоруичи.

Капитаны переглянулись с одинаковым недоумением. Знать ответ на этот вопрос было бы очень недурно. Хотя бы затем, чтобы знать, к чему готовиться. Вдруг они все сейчас упадут замертво? А если этого не произойдет… то по какой причине?

И тут запищал телефон Кьораку. Командир, удивленно приподняв брови, нажал кнопку ответа. И по мере того, как он выслушивал говорившего, брови ползли все выше и выше… Дав отбой, Шунсуй обвел взглядом своих спутников и с рассеянной полуулыбочкой сообщил:

– Похоже, они нас опять обошли. Пока мы тут прохлаждаемся, они напали на мое поместье и, по всей вероятности, увели печать.

Кучики и Шихоинь даже рты раскрыли.

– Неужели ты ее никак не защитил? – Возмутилась Йоруичи.

– Разумеется, защитил, – Кьораку пожал плечами. – Но наши противники, очевидно, легко одолели защиту.

– Как это произошло? – Хмуро спросил Бьякуя.

– Арранкары. Они пронеслись вихрем и разломали все, что можно. Все произошло слишком быстро, им просто не успели помешать. Но от нашего Маюри, разумеется, так легко не скроешься, он последовал за арранкарами в Хуэко Мундо.

– И нашел печать? – Оживилась Йоруичи.

– Да не тут-то было! Печати у них не оказалось.

– Но тогда она должна быть на месте, – растерянно сказал Бьякуя.

– И на месте ее тоже нет, – Шунсуй развел руками. – Маюри говорит, все там проверил со своим прибором. Мистика, да и только. Кажется, нам лучше вернуться.

– Да, и побыстрее, – согласилась Йоруичи. – Надо искать следы, пока не поздно. А то все затопчут.

– А мне кажется, мы могли бы еще пошарить здесь, как думаешь, Бьякуя? – Подал голос Хаями, понятия не имевший, как ищут следы.

– Ладно, вы оставайтесь, мы идем, – решил Кьораку.

И он вместе с Укитаке и Шихоинь поспешно скрылся во Вратах миров.

***

Рассеянно почесывая щетину на подбородке, Шунсуй брел по развалинам дома. Родовое гнездо клана Кьораку было превращено в руины. Укитаке следовал за ним, поглядывая на друга сочувственно, а вот под ноги смотреть он уже перестал. Без толку, развалины уже были прочесаны вдоль и поперек.

– Нда, скверно, – раздумчиво протянул Шунсуй.

– Вот уж точно, – подхватил Укитаке. – Варварство какое-то.

– Дом – ерунда, восстановим, – небрежно отмахнулся Кьораку. – Главное, не пострадал никто. Хуже, что им ничего не стоило взломать защиту. Думаешь, мы ее так, спустя рукава, ставили?

– Верю, что не просто так, – сокрушенно вздохнул Укитаке.

Перед капитанами возникла, переходя с запредельных скоростей на обычный шаг, Шихоинь.

– Это не он, – без предисловий сообщила она.

– Не кто? – Не сразу сообразил Джууширо.

– Тот, из одиннадцатого, – пояснила Йоруичи. – Который еще тогда с арранкарами засветился. Мои парни не выпускали его из виду ни на минуту. Он смирно стоял на посту и никуда не рыпался.

– Как я и говорил, – кивнул Кьораку. – Их наверняка несколько. Арранкары только отвлекли внимание и разрушили стены, а печатью занимался кто-то из своих.

– Не найти, – сокрушенно покачала головой Йоруичи. – Тут столько народу пробежало! Даже если кто-то что-то и видел, вряд ли понял, что происходит. Этот тип просто взял печать и двинул себе следом за остальными.

– Не просто, – не согласился Кьораку. – Ему нужно было еще преодолеть заклинание. Так что продолжай расспрашивать. Вдруг все же кто-то заметил это.

– Продолжаю, – вздохнула Шихоинь. – У меня тут целая куча следователей вьется. Был бы тут Тамура, он бы его мигом вычислил!

Назад Дальше