— Пойдем, — послышался голос Фернана Скоха.
Трое пленников спустились по сходням в сопровождении Горджи и Верлейна. Скох вышел последним.
— Ну, теперь уже скоро, — пробормотал Горджи, обращаясь к Нейлу. — Как только Фивер кивнет, я из тебя котлету сделаю.
— В самом деле? — равнодушно отозвался Гарлон.
— Заткнись, Горджи! — прорычал Верлейн.
— Сам заткнись! — ответил головорез. — Я постараюсь воспользоваться отведенным временем и с удовольствием изувечу его за то, что он сделал с моим лицом.
— За что? — спросил Нейл. — Тебе не нравится, как я его улучшил?
— Ублюдок! — взорвался Горджи.
— Умолкни! — приказал охотнику Скох.
— Да, Горджи, умолкни, — поддакнул Нейл.
У головореза от возмущения перехватило дыхание. Но он все-таки врезал Гарлону по лицу.
— Горджи! — прорычал Фернан.
— Подонок! — закричал охотник, прижимая дуло ко лбу Нейла.
Звук двух выстрелов гулким эхом отразился от стен ангара.
Череп Горджи разлетелся на куски, оставив в воздухе розовую дымку, а сам он рухнул назад, словно кто-то дернул его за невидимый поводок.
— Боже-Император! — взвизгнула Прист.
Пули, пронесшиеся над головами пленников, ударили в броню Верлейна и сбили его с ног. Нейл оглянулся. На крыше лихтера стояла Кара Свол. В каждой руке девушка сжимала по пистолету. Матуин повалил Прист и накрыл ее своим телом.
Верлейн не растерялся и уже спустя секунду открыл ответный огонь из лазерного пистолета. Скох откатился под брюхо лихтера. Гарлон бросился следом.
Он настиг Фернана около левой задней посадочной опоры. Ксенолов рухнул на палубу, сбитый мощным ударом скованных рук Нейла. Болтерный пистолет покатился в сторону.
Продолжая отстреливаться, Кара побежала по крыше лихтера. Мимо нее с шипением проносились потоки отчаянной лазерной пальбы Верлейна. Вниз полетели срезанные куски обшивки. Пилоты выхватили автоматические короткоствольные пистолеты и присоединились к перестрелке.
Нейл вновь попытался ударить Скоха, но тот перекатился и поставил Гарлону подножку. Нейл неловко упал, и Фернан тут же принялся избивать его ногами. Чертыхнувшись, Гарлон уцепился за броню противника скованными руками и перебросил его через себя.
Выстрелы оставляли вмятины в обшивке лихтера. Один даже вспорол комбинезон на левом бедре Кары, а очередной лазерный импульс прошел в нескольких сантиметрах от ее щеки. Свол откатилась в сторону. Раскинув руки, она стала стрелять одновременно с обеих рук — и в Верлейна, и в пилотов.
Один из них задергался, упал навзничь и замер.
Нейл поднялся, но Скох оказался проворнее. Фернан с такой силой ударил Гарлона по лицу, что тот на некоторое время перестал соображать, что происходит. Скох подобрал болтерный пистолет.
У Кары заканчивались патроны. С момента первого выстрела миновало всего-то пятнадцать секунд, но ей казалось, что прошла вечность. Свол уже порядком разозлилась. Не обращая внимания на огненный шквал, она глубоко вдохнула и тщательно прицелилась. Она была уверена в том, что не потратит последние пули впустую. Полированная синяя броня устояла перед ее выстрелами, но теперь Кара целилась в левый окуляр лицевого щитка Верлейна. Свол плавно нажала на спусковой крючок. Щлем головореза откинулся и покатился в сторону. А затем, стреляя из двух пистолетов сразу, она разнесла второго пилота на части.
— Зэф! — прокричала она, швыряя оружие Матуину.
Нейл пришел в себя как раз в тот момент, когда Скох наступил на цепь его наручников и прижал к земле руки пленника. Затем Фернан с явным удовольствием вдавил дуло болтерного пистолета в левую глазницу Гарлона.
Оттолкнув в сторону Прист, Матуин вскинул скованные руки и поймал пистолет Кары. Он стрелял с двадцати метров, но попал Фернану Скоху точно в сердце. Ксенолов ударился о посадочную опору лихтера и сполз на палубу лицом вниз.
— Святой, мать его, Трон… — потрясение прошептала Прист.
Зэф проверил обойму. Пусто.
— Это точно, — согласился он.
Нейл обшарил труп Скоха, нашел магнитный ключ и расстегнул наручники. Вооружившись болтерным пистолетом Фернана, он похромал к остальным.
Кара спрыгнула на палубу и улыбнулась. Нейл заметил, как сильно обморожено ее лицо, а нос и щеки покраснели от солнечных ожогов. Поношенный скафандр оказался не слишком хорошей защитой для того, кто решил прокатиться через Огненный Поток, оседлав лихтер.
Гарлон заключил подругу в объятия.
— Рад, что тебе это удалось, — шепнул он, зарывшись в ее волосы.
— Это было не самым простым делом в моей жизни, — ответила она.
Они освободили от наручников Цинию и Матуина. Капитан тоже обняла Кару.
— Я уж думала, что мы оставили тебя там, — сказала она, и ее голос задрожал. — Думала, что мы все умрем.
— Никогда не надо терять надежду, капитан, — улыбнулась Кара. — Ведь с вами были Нейл и Матуин — самые несгибаемые сукины сыны по эту сторону от Макрейджа. Они бы что-нибудь придумали.
Она посмотрела, как парочка охотников за головами собирает оружие и боеприпасы.
— Ведь так? — громко спросила Кара.
— Не так, — пожал плечами Матуин. — Я тоже думал, что мы все умрем.
— У меня был план, — как ни в чем не бывало, сообщил Нейл.
— Ну коне-ечно, — протянул Зэф.
— Был, — настаивал Гарлон.
— Какой? Разозлить этого Горджи настолько, чтобы он всадил тебе пулю в лоб? — усмехнулся Матуин.
— Это было началом. Я импровизировал.
— Слушайте, — сказала Кара, — не хотелось бы каркать, тем более что эту роль уже забрал себе Матуин, но нам надо пошевеливаться. Лихтер явно кто-то ждал. Мы пока что только отодвинули свою смерть, но не избежали ее.
Циния пристально посмотрела на акробатку. Кара заметила, что капитана сильно трясет. Случившееся явно не входило в планы Прист на сегодняшний вечер. Все это слишком напоминало Маджескус. Приятное возбуждение, в которое она пришла в самом начале экспедиции к Пределу, давно испарилось. Она была торговцем, путешественником, контрабандистом, но не агентом Инквизиции.
— Все будет хорошо, — попыталась успокоить ее Кара, перезаряжая пистолеты. И тут же почувствовала себя так, будто сказала глупость.
Прист только кивнула.
— Давайте выдвигаться, — сказал Нейл.
Он вооружился болтером Скоха, а короткоствольный пистолет Горджи сунул за пояс. Матуин подобрал лазган Верлейна, а затем протянул Прист один из пистолетов, которыми были вооружены пилоты.
— Я не собираюсь даже прикасаться к оружию! — запротестовала Циния.
— Доставьте мне радость. Просто положите его в карман.
Зажав пистолет между большим и указательным пальцами, словно это был муравьиный скорпион или свежие фекалии, Прист неохотно опустила оружие в карман своего платья.
Выбравшись из ангара, все четверо оказались в центральном коридоре второй палубы. С первого же взгляда стало ясно, что работают вспомогательные корабельные системы: холодный зеленый свет, слабое течение воздуха.
— Моя крошка идет на резервах, — поставила диагноз Циния.
— Очевидно, — кивнул Нейл, — кто-то перехватил управление. Вопрос только в том, как мы отберем его обратно?
— Всех убьем? — не моргнув глазом предложил Матуин.
— Спасибо за конкретный план, Зэф, — улыбнулась Кара.
— Если честно, то это первый в моем списке осуществимых планов, — чуть не обиделся Нейл.
— Нам надо… — начала Прист, но тут же замолчала. Ей было страшно, ее била мелкая дрожь. Прежде чем продолжить, капитан прочистила горло.
— Нам надо разведать обстановку.
Она повела их по лабиринтам коридоров, пронизывающих пространство от трюмов до носа корабля и от энжинариума и моторных помещений до кормы. Идти было легко. Все внутренние двери оказались открыты.
— Уже близко, — объявила Циния.
— Что мы ищем? — поинтересовался Нейл.
— Диагностические пульты. Порядка тридцати таких модулей расположено по всему кораблю. Они необходимы для технического обслуживания. Старшие члены экипажа могут проверить состояние всех систем судна, воспользовавшись любым из них.
Они вышли на пересечение двух сумрачных коридоров и увидели в центре сооружение, похожее на невысокий огражденный барабан. Циния нажала на светящуюся руну, и защитная консоль, отъехав в сторону, открыла экран.
— Чтобы им управлять, нужен главный корабельный ключ, — сказала она.
— Как же мы тогда… — Но Нейл не успел договорить.
Прист сняла свои нелепые огромные серьги, вставила их в парные гнезда и одновременно повернула. Дисплей ожил. Циния нажала несколько рун и выругалась:
— Дерьмо!
— Дерьмо? — вопросительно повторил Гарлон.
— Теперь ясно, что они затеяли, — пробормотала капитан.
— И что же? — поинтересовался Нейл.
— Ублюдки.
— Что за ублюдки?
— Черт побери, а это было весьма умно…
— Что? — Нейл уже начал выходить из себя.
Прист наконец обратила на него внимание и указала на экран:
— Кто-то переписал коды управления моего любимого корабля. Умно, очень умно. В основном они либо отключили первичные системы моего драгоценного, либо перекрыли к ним доступ. Все перекодировали, от систем двигателей и модулей жизнеобеспечения до освещения. И активизировали все вторичные и вспомогательные системы. «Потаенный свет» работает на резервных системах, и эта сеть полностью контролируется.
— Вы можете перехватить управление? — спросил Гарлон.
— Нет, в этом-то и суть. Умная часть их плана. Это они перехватили управление. Создали личную систему кодирования. Кто бы это ни сделал, он — гений. Они захватили судно, используя мой собственный «черный ход».
— Итак, если сказать иначе, нас всех поимели, — уточнил Зэф.
Прист тяжело вздохнула и вынула ключи.
— Нет, мистер Матуин. Чуть не поимели, но все-таки не совсем.
— Выкладывайте, капитан, — нетерпеливо бросила Кара.
— Дорогуша, — улыбнулась Циния, — ни один капитан, заслуживающий своих денег, ни один капер не оставит себя беззащитным перед этим видом пиратства. У меня есть один секрет — протоколы, способные переписать этот кусок дерьма. Кто бы это ни сделал, он не нашел их.
— Значит, все в порядке? — рискнул поинтересоваться Нейл.
— Доставьте меня на мостик, и я введу несколько кодов, которые отопрут все системы.
— Мне кажется, что мостик — это не совсем то место, куда сейчас стоит соваться, — усомнился Гарлон.
Прист кивнула, будто ждала именно такого ответа.
— Хорошо, отведите меня к базовому центру энжинариума на шестую палубу. Это в направлении кормы. Главный когитатор установлен непосредственно под мостиком, но есть и резервный, вторичный, запрятанный позади основных двигателей. Это было сделано на всякий случай: например, повреждения главного когитатора или чего-нибудь в том же духе. Мое волшебство можно применить и там.
— Хорошо, — кивнул Нейл. — Честно говоря, просто замечательно. Но нам предстоит долгий путь.
Прист пожала плечами.
— Ладно. Зэф, отведи госпожу к этому дублирующему когитатору. Ты сможешь это сделать?
— Попытаюсь, — ответил Матуин. — А вы что будете делать?
— Мы с Карой отправимся наверх и осуществим первоначальный план.
— Убьем их всех? — спросила Свол.
— Убьем их всех, — кивнул Нейл.
Кресло Рейвенора вкатили в крохотный темный отсек, расположенный всего в сорока метрах от трюма, где содержались остальные пленники. Во мраке то и дело вспыхивал огонек прикрепленного к креслу нулификатора.
Через некоторое время люк открылся и тьму прорезал косой луч зеленого аварийного освещения. В проеме появилась чья-то фигура.
— Ублюдок. Больной ублюдок… — В хранилище, шаркая, зашел Дюбо. — Слышишь меня, больной ублюдок? Слышишь, чертово ничтожество? Очень надеюсь. Надеюсь, что слышишь. Это ты во всем виноват.
Ранклин встал перед креслом и поднял абордажный топор.
— У меня была хорошая работа, — пробормотал Дюбо. — Хорошая торговля. А затем появился ты со своими недоносками и все разрушил. И знаешь что? — Дрессировщик выдержал паузу, словно ожидал от Рейвенора ответа. — Знаешь что? Пришло время расплачиваться.
Ранклин вскинул топор и обухом обрушил его на корпус кресла. Полетели искры. Удар оставил едва заметную царапину на обтекаемой поверхности. Дюбо бил снова и снова. Если не считать нескольких крайне незначительных вмятин, его нападение не оставило и следа. После очередной яростной атаки кресло откатилось в сторону.
Чертыхаясь, Дюбо толкнул его к дальней стене, а затем бросился следом и снова принялся рубить бронированный корпус абордажным топором. С обтекаемой поверхности начала сходить краска. Появились первые серьезные вмятины. Это только еще больше раззадорило Дюбо.
Глава 3
«Потаенный свет» с ревом прорывался сквозь вспышки Огненного Потока, все дальше и дальше удаляясь от Предела Боннэ. Оставшаяся позади планета уже казалась всего лишь крошечным каменным обломком. В пустоте бушевал солнечный шторм. Гигантские плети плазменной и фотонной энергий хлестали космическое судно, заставляя корабль содрогаться и раскачиваться. Несмотря на бешеный натиск, «Потаенный свет» продолжал рваться вперед, направляясь к нестабильной звезде.
За ним, точно фантом, следовал укрытый щитами, таинственный космический корабль.
Мадсен и Фивер Скох вышли на мостик «Потаенного света».
— Кто это? — спросил Скох, указывая на Ахенобарба.
— Просто боец, — сказала Мадсен.
Она подошла к командному креслу и взглянула на Халстрома. Лицо первого помощника искажала гримаса боли.
— Мы легли на курс? — спросила Мадсен. Халстром с трудом опустил взгляд на дисплей.
— Не совсем. Еще пятнадцать минут. А затем мы скользнем в гравитационный колодец звезды.
Женщина улыбнулась.
— Я засек судно, — добавил Халстром. — Быстроходное торговое судно. Судя по показаниям ауспекса, оно менее чем в одной астрономической единице позади нас.
Мадсен изучила дисплей, активизировала вокс и настроила его на короткую волну.
— Говорит «Потаенный свет». Идентифицируйте себя.
— Моя милая леди, — протрещал в ответ вокс, — это «Октобер кантри». Позовите Фивера.
Мадсен обернулась к Скоху, и тот наклонился вперед.
— Фекла?
— Добрый день, Фивер. Надеюсь, все идет как надо?
— Конечно. Мы согнали всех вниз, а корабль ублюдка скоро отправится прямо в сердце солнца.
— Я рад. Не хотелось бы открывать по вам стрельбу.
— Это не потребуется, господин Фекла, — заверил его Скох. — Еще пятнадцать минут, и мы закончим.
— Превосходно, Фивер. С нетерпением жду того момента, когда смогу поприветствовать вас на борту. Конец связи.
Скох выпрямился:
— Все готово.
— Похоже, Фекла нервничает, — задумчиво проговорила Мадсен.
— Точно. Но ведь все в порядке.
— Вы давно с ним знакомы?
Скох пожал плечами:
— Шестьдесят, может быть, семьдесят лет. Работаем в тесном сотрудничестве. Фекла поддерживает хорошие отношения с моей семьей.
Мадсен кивнула:
— Так это была его идея? С флектами? Или твоя?
Скох вытер губы тыльной стороной ладони.
— Ни то ни другое. Думаю, что это пришло в голову Акунину или Выголду. Они одними из первых заключили контракт. Фекла пришел в бизнес позже. К тому времени все капитаны уже хорошо разбогатели на флектах. Мы стали вывозить их каждый раз, когда делали рейс по тринадцатому контракту. Прибыли были огромны. Больше, чем платило нам министерство.
Мадсен задумчиво покачала головой.
— Будьте вы прокляты, — сказала она.
Зазвенел вызов вокса.
— Мадсен. Докладывайте.
— Господин Скох на мостике?
— Да. А в чем дело?
— Позвольте мне переговорить с господином Скохом, — произнес голос.
Фивер шагнул к пульту.
— Разрешите, — сказал он. — Это Рейнфолд, один из моих людей.
Пожав плечами, Мадсен отошла в сторону.
— Рейнфолд? Это Скох. В чем дело?
Последовала долгая пауза.
— Шеф, мы спустились до ангарной палубы. Ваш брат давно уже должен был доставить пленных.