Замыкая круг - "Alfranza" 6 стр.


***

В офисе детективного агентства «Блейк энд Уэс» царил полумрак. Бронкс ещё спал утренним воскресным сном, когда Блэки подняла сонные глаза, уставившись в циферблат часов над входной дверью. Первые месяцы после потери Пола сложились для неё тяжело. Она много раз думала о том, что обязана была настоять тогда на том, чтобы Кэлфи остался с ней и не ходил в офис. Прокручивая это дни напролёт в голове, она едва не сошла с ума. Помог ей Джексон Уэс. Он тогда предложил ей работу не просто в детективном агентстве, а попросту спасение и цель для того, чтобы жить дальше. Но далеко не сразу Рид далась профессия, в которой она никогда ничего не смыслила. Далеко не сразу она нашла с себе силы признать, что делает это не ради себя, в память о Поле. Блэки считала, что обязана продолжить его дело и найти убийцу, который уничтожал надежды людей, как дышал. Однажды Уэс, после изнурительных поисков подхода к отчаявшейся Блэки, сказал:

— Убийство — это финт судьбы. А раскрытие убийства и наказание виновных — для некоторых и есть судьба.

Эта фраза, сказанная с некой долей усталости и злости, задела Рид за живое. Она не выходила на работу два дня, думая над этой фразой. И Уэс уже думал, что остался один, как в один дождливый осенний вечер, Блэки вернулась, чтобы больше не уходить. Она не обманывала саму себя и Уэса, что ей легко. Ей было трудно, иногда даже невыносимо. Но правда оказалась в том, что она просто не могла сдаться. Она подумала не о Кэлфи, а том, что, если она сдастся, это значит, что кто-то может не вернуться домой, к семье. А убийца уйдет безнаказанным.

Трудности закаляют? Нет, трудности учат борьбе. Всегда, ежечасно, еженощно. Но, если есть цель и надёжно прикрыт тыл, никакие трудности не сломают того, кто однажды обещал себе изменить собственную судьбу.

Телефон зазвонил неожиданно, сбив Блэки с мысли. Она раздумывала над последним убийством, совершённым по делу о «Символе бесконечности». Вудс, который был немало удивлён тем, что Блэки вторглась в профессию, о которой ничего не знала, тем не менее исправно информировал Рид о расследовании, хотя это было грубым нарушением. За это могли не просто отстранить от расследования, а уволить. Но Вудс — старый вояка, как и его напарник. Они тоже хотели раскрыть убийство Пола, только вот в связи с тем, что Кэлфи им был не просто ещё одним полицейским, дело о его убийстве вёл Мариан Костровски, коп из «Убойного отдела», с которым у Вудса всегда были конфликты. И был немалым удивлением тот факт, что ради раскрытия убийства друга, Вудс урегулировал все конфликты.

— Это Вудс. У нас ещё одна жертва.

Запахивая полы плаща, Блэки уже не удивляется тому, что её знобило на слове «ещё одно убийство». После смерти Пола, «Убийца с символом бесконечности» убил всего лишь одну девушку. И вот вторая. Что же его сдерживало от убийств весь год?

Уэс как-то предположил, что убийца оприходовал многих, просто не многие тела могут увидеть свет. И то верно. Но всё же Блэки, читая все эти дела, уяснила себе одно. Убийца —

показушник, он специально выносит тела напоказ, чтобы похвастаться проделанной работой. Ему нужна эта слава, он в ней купается, как и в последних вздохах своих жертв. Поэтому было странно его почти годичное молчание. Неужели у неуловимого убийцы был творческий кризис?

***

В аристократическом квартале Бронкса масса полицейских машин, «Скорая помощь» и куча народа, который тут попросту не нужен. Предыдущую жертву нашли всего лишь в квартале от нынешнего места. Памелла Борджарски была экскурсоводом. И, вероятно, хорошо знала Нью-Йорк, но это не спасло её от вечности и забвения. Не спасло от этого и очередную жертву маньяка «Символа бесконечности». Взъерошенный Вудс посветил фонариком сначала в сторону подходящей Блэки, затем на жертву, закрытую белой простынью. Когда Рид видела трупы, она неизменно вспоминала, что винит себя в смерти Пола. Так было каждый раз.

— Маргарет Рут Дефиас, главный редактор газеты «Бронкс Ньюз», — сухо отрапортовал Вудс.

— Чёрт, я всегда покупаю эту газету. В ней самая лучшая колонка о спорте и криминале.

Тупо смотря на очередной «подарок» маньяка, Блэки подумала о том, что у них слишком много жертв, а улик — кот наплакал. А ещё ей подумалось о том, что рано или поздно делом могут заинтересоваться ФБР.

— Зрелище не самое приятное, Рид.

Блэки и не желала смотреть на жертву, медицинская экспертиза и так ей отчёт пришлёт. Толку только с него? Очередная жертва. Очередная некрофилия. Очередное убийство.

Двадцать жертв, и они до сих пор не знают даже примерно, как выглядит убийца. И какая у него причина? Все причины, возможно, погибли вместе с Кэлфи.

— Эй, Рид! Какого чёрта ты снова делаешь на моей территории?

Вудс смачно выругался, толкая Блэки в сторону.

— Уходи! Живо! Я поговорю с этим умником, — шёпотом произносит Вудс, и Блэки пятится назад, уступая место Костровски. Полноватый жилистый Мариан был сержантом. Но сволочь он был приличная. Неудивительно, что не только Вудс его недолюбливал. С методами, с которыми он вёл расследование, не все соглашались, но, кажется, Костровки было на это начхать.

— Ещё раз увижу эту сучку на месте преступления, будешь патрулировать улицы, ясно?!

Костровки был неважным детективом, он очень многое упускал и мало двигался в направлении истинных причин раскрытия преступлений. Но место ему гарантировано было из-за его связей с конгрессом. И этот, по сути, блат дорого обходился не только жертвам убийств, но и самому Полицейскому Департаменту Бронкса.

— Я подумал, что она могла знать жертву, — произнёс Вудс, оглядываясь назад, проверяя, ушла ли женщина. — Иногда, кажется, что все бабы в Бронксе друг друга знают.

— Когда кажется, сходи в чёртову церковь, Вудс! Не люблю баб в серьёзном расследовании. Моём!

Вудс кивнул, удостоверившись, что Блэки покинула улицу. Махнув медэксперту, он записал в блокнот имя жертвы и отошёл в сторону.

Кофе уже остыл, когда Джек Уэс вошел в офис агентства. Он принёс несколько свежих газет и пончиков. А ещё последние новости о последнем убийстве.

— Хислоп мне сказал, что ты снова нарвалась на критические дни Костровки! — сказал он без улыбки. — Иногда конгресс хочется упразднить до разносчиков листовок.

— У них ни одной зацепки, Джек! В этом деле вообще хоть когда-нибудь будет прорыв? — отчаянно закрыла папку Рид. — У меня впечатление, что чем больше убийств, тем дальше мы от того, чтобы их раскрыть. А что если убийство Пола было не случайным? Что если кто-то просто убрал того, кто больше всех знал? Может быть, у маньяка был сообщник, а Пол разгадал его замысел. Что, если…

— Рид! Не теряй головы в этом деле! — прикрикнул Уэс, опускаясь на стул напротив её стола.

— Но ведь то, что Пола убили, когда он, возможно, мог опознать убийцу, это очевидно?

Джек покачала головой. Он понимал, что Блэки иногда не видит того, что должен видеть коп.

— Необязательно. Это мог быть просто финт судьбы.

Они замолчали, пытаясь каждый справиться со своими эмоциями по этому поводу. Когда колокольчик над дверью звякнул и на пороге появилась белокурая девушка, в нелепом мужском костюме, с блокнотом в руках. Рид и Уэс обернулись.

— Здравствуйте! Мне нужна Блэки Рид.

Комментарий к 10. Следы.

(лат) *Через тернии к звездам

========== 11. Знаки. ==========

Комментарий к 11. Знаки.

Осторожно: в этой части ожидается некрофилия. Особо впечатлительным читать не стоит.

Ван-Кортленд парк.

Северо-Запад района Бронкс. Нью-Йорк.

Тридцать два года назад.

Самое страшное для собаки — потерять нюх. А для человека — потерять чувство, когда нужно остановиться. Иногда подобные остановки и есть — начать жизнь с нуля. Обнулив последние грехи, начать отсчёт новых, свежих и бесподобных.

Ноги скользили по мокрой траве, приправленной свежей кровью. Как-то не так Он хотел, чтобы это произошло, просто не успел вовремя остановить порыв возбуждения. Так часто бывало в детстве, когда они с братом играли в лесу. Те времена затёрлись временем и новой жизнью неповторимых эмоций и чувство. Да и брат его давно умер. А с мёртвых можно взять только одно.

Он ослабил хватку, чувствуя, что жертва не дёргается под ним. В застывших глазах шлейфом слёз застыл страх. Он всегда Его возбуждал, ещё когда-то в детстве. Но тогда Он задумывался мало, а сейчас Ему просто не до того. Все его действия машинальны, словно Он делал это много раз, но на самом деле, каждое убийство неповторимо, как рождение новой жизни. Новый её удар, как ножом. Новый порез, как высвобождение того, что теплилось под сердцем. Последний вздох, который Он ловил и отпускал на волю. Навсегда.

Мертвенно белые руки девушки заставляют перевести взгляд на алые губы, на которых чуть заметен след от зубов. В этот раз жертва оказала жесточайшее сопротивление, хотя ей немного лет. Оцарапав его по щеке, она оставила глубокий след и на сердце.

Нет, не просто очередная. Он чувствовал с ней родство, какое-то нарочито-неподдельное. Словно видел перед собой не девушку, а собственного брата, который заламывал ему руки, чтобы не дать убить очередного бездомного пса, что слонялись по округе Мишед авеню. Всё было не случайно. Всегда.

Звякнула пряжка ремня, обнажая ягодицы. Луна освещала лишь часть лица жертвы, но этого хватило для старта возбуждения, для того, чтобы завестись. Тогда Он стремительно перевернул мёртвую девушку на живот, чтобы не смотреть ей в глаза, когда войдет в неё. Жестокое, мерное равнодушие сменялось похотью и страстью. Холодной и беспросветной ночью очередного дня… для символа бесконечности.

Ноги по-прежнему скользили в быстро остывающей крови. Запрокидывая голову назад, Он готов был завыть от удовольствия, когда оргазм едва не разорвал сердце от переполняющих чувств. Едва отдышавшись, Он освободил жертву от собственного присутствия в ней.

Луна была ещё высока, когда Он покидал место очередного пиршества. Утром это пиршество продолжат кучи патрульных и полицейских машин, обнаруживая Его подарок. Отличный подарок на день рождение Его маме.

***

Никогда Пол не выглядел так глупо, как сейчас. Просто потому, что как никогда понимал, что любовь к Блэки так и не прошла, наоборот, увидев её, он забыл всё, что хотел сказать до этого. Растерялся.

— Я — Блэки Рид, — ответила женщина, заправляя непослушный локон за ухо. — Чем могу помочь?

Уэс оценивающе глянул на странную девушку, которая, кажется, одела костюм не по размеру и не по моде. Что-то в этом костюме его насторожило. Этакая небрежность была присуще скорее мужчинам, нежели девушкам.

Пол тупо стоял, смотрел на Блэки и вспоминал слова, которые репетировал до этого. Они все вылетели у него из головы, и сейчас он чувствовал себя идиотом. Рид поднялась навстречу девушке, и Пол отступил назад, упёршись спиной в дверь, которая автоматически закрылась за ним, когда он вошёл. Странным было всё ещё это ощущение не своего тела. Как мог, Пол привыкал к этому телу целый год, но всё же до конца так и не свыкся с ним.

— Эй, ты не ошиблась дверью, случаем? — задал вопрос Уэс, смотря на молчаливую Меган. — Может, ты искала пошив одежды на заказ? Так он дальше по улице, за углом.

Кэлфи знал это. Он знал, что за углом есть ателье по пошиву одежды на заказ. Просто потому, что сам им пользовался часто. Но вот ирония судьбы, сейчас ему было до лампочки что на нём надето, самое паршивое, что он не мог обнять Блэки при встрече.

— Я пришёл… пришла от газеты «Бронкс Ньюз», — начал Пол прочистив горло. — Вы ведь занимаетесь делом Дефиас?

На самом деле, Пол знал, что этим делом занимается Костровски и Вудс, но, увидев Блэки в его офисе, за его столом и рядом… сидящего Уэса, он почему-то не сразу сообразил, что теперь в этом офисе может быть совершенно не детективное агентство. Просто такая мысль не пришла ему в голову. Увидев Рид, он тотчас поверил в то, что женщина работает в его конторе… детективом. Хоть это и было фантастикой, это было чертовски приятно, что Блэки не бросила его работы. Может, даже она делала всё это ради него.

— Кто вам это сказал? — опередил с вопросом Блэки Уэс. — У вас есть информация по делу?

Крепкая хватка Джека всегда была крепче, чем у Кэлфи. Что ни говори, настоящий полицейский, а не всякие там Костровские, которые могут заблудиться в трёх уликах. Понимая, что от следующего ответа может зависеть всё, Пол решил, что если играть, то по-крупному. Хотя он был чертовски уверен, что, если дух Меган его вытеснит, девушка не обрадуется такому раскладу. С другой стороны, возможно, это и для неё тоже шанс.

— Да, есть.

Блэки деловито сложила руки на груди, осматривая странную девушку, которая казалось упала прямо с неба. Ничего в ней такого не было, но что-то цепляло. Кроме странной одежды, явно на размер больше, Рид цепануло упрямство, молчаливость и странный взгляд, которым незнакомка смотрела на неё. Словно уже видела раньше.

— Поделишься? — предложила Рид.

Однако Пол хорошо понимал, что всех карт лучше не раскрывать, ибо это будет сразу же подозрительно. Особенно Уэсу. И желательно продолжать работать там, где работала Меган. Полу сейчас, как никогда, нужно было прикрытие.

— Поделюсь, — сказал Пол голосом девушки, которой он пытался помочь. — Но мне нужна страховка, что вы меня не кинете. А именно… Я журналистка из той самой газеты «Бронкс Ньюз». Мне нужен материал, и, если вы хотите получить имеющуюся у меня информацию, вот моя визитка. Позвоните, встретимся и обсудим нашу сделку.

Это было произнесено так, что насторожило уже и Рид. И если Уэсу сразу показалось странным явление в их контору журналиста, то Блэки показалось странным другое. Интонация и жесты, которыми владела девушка. Они напоминали кого-то очень сильно. Кого?

— Звать-то тебя как, ребёнок? — по-отечески спросил Уэс.

— Меган Уэсли, — сказал Пол, ощущая вновь себя идиотом, потому что при разговоре всё время пялился на Рид.

Намётанный глаз Джека мог увидеть многое, но вряд ли он понимал, кто сейчас перед ним на самом деле. И всё же, несмотря на то, что ни Уэс, ни Рид, не желали иметь дело с журналистами, Блэки решила дать шанс девушке и себе, надеясь на хоть какой-то прорыв в этом чёртовом деле. Правда, удивляло то, откуда у юной особы, сведения об этом убийстве. И всё же Блэки решила, что перед тем, как встречаться с Меган, лучше переговорить с Вудсом.

— Ладно, — наконец сказала Рид. — Ты в деле. Встретимся завтра, в кафе на Четвёртой улице, это через два квартала отсюда, хорошо?

Кэлфи пришлось опустить глаза, чтобы женщина не углядела в них не просто радость, а эйфорию.

— Договорились, — сказал Пол, кивнул и вылетел из офиса.

Какое-то время он просто брёл по улице, куда-то в направлении парка Ван-Кортленд, прокручивая в мозгу все эти двадцать минут. До тех пор, пока дождь не застал его посреди парка. Всё же увидеть Блэки, да ещё и в его офисе, было каким-то праздником души. Сердце колотилось как бешеное, когда он понял, что женщина может его узнать.

Это невозможно, но всё же. Блэки не детектив, она больше доверяет интуиции. Хотя поверить в то, что в теле девушки совершенно другой дух, это надо не просто доверять интуиции, это надо быть немного эзотериком.

В любом случае, Полу надо было до завтра подготовиться основательно. Потому что теперь ему предстояла не просто встреча с Блэки, а возможное сотрудничество. И внушение того, что он теперь не Пол, а Меган, не повредит. Нужно было выглядеть как девушка для начала.

Вот бы ему с Меган поговорить. Но для этого нужно снова умереть.

========== 12. Две души. ==========

Лишь однa изменa достойнa уважения —

изменa своим принципам ради близкого человекa. ©

Меган была хорошей журналисткой. Про таких говорят — от Бога. Кэрол притащила домой почти все статьи Уэсли, и «зановорождённый» Кэлфи понял, что ему ни за что на свете не написать так, как эта милая девушка, в теле которой он и проживал уже год. Он смирился с тем, что у него нет мужского тела, щетины на лице, острых скул, мужского достоинства и прочих прелестей мужской жизни. Но стать тем, чем он никогда бы не смог… Это испытание не для его психики. Сначала он, так сказать, приходил в себя после «неудачной попытки суицида», но, когда однажды Кэрол заметила, что Меган стала какая-то не такая, словно сама не своя, Пол испугался, что девушка снова может пригласить того мозгоправа и всё начнётся заново.

Назад Дальше