— Вы считаете, что я могу вам помочь? — откинувшись в кресле и сложив руки на животе, спросил смотревшую умоляющим взором Гермиону молодой мужчина, одетый в дорогой на вид халат. — Вы наверняка понимаете, что у меня и моей семьи будут очень большие проблемы, если я помогу вам. И это не считая того, что вы подняли меня ни свет ни заря.
Говорившего звали Хью Дэрроу, его семье принадлежал магазин в Косом переулке, специализацией которого были магические протезы, такие, как, например, волшебный глаз Аластора Грозного Глаза Грюма.
Дело магического протезирования сейчас принадлежало отцу Хью. А он сам будучи сквибом поначалу и не думал заниматься семейным промыслом, но несчастный случай на лыжном курорте в тысяча девятьсот девяносто пятом году стоил Дэрроу разрыва передней крестообразной связки колена, а после неудачной попытки аллотрансплантации он остался калекой. Но именно тогда дальновидный Хью и установил связь между робототехникой, протезированием и улучшением возможностей человеческого тела, дающую вероятность реализовать трансгуманистический потенциал механических модификаций. В тысяча девятьсот девяносто шестом году Хью вернулся в Англию и в возрасте двадцати трёх лет приобрёл небольшую фирму, которая занималась разработкой и изготовлением протезов. Он объединил её со своей робототехнической компанией под названием «Дэрроу Индастриз» и полностью изменил направленность обеих фирм.
— Да, мистер Дэрроу, я думаю, что у вас есть возможность помочь нам, — тихо проговорила Гермиона, пока Гарри безучастно смотрел в пол.
— Помочь великому Гарри Поттеру — это большая честь, но что сделает со мной и моей семьёй Сами-Знаете-Кто, когда узнает об этом? То, что я сквиб, и так ставит меня в сложное положение при сложившихся обстоятельствах, а если я помогу вам, то он меня уничтожит, — развёл руками Дэрроу.
— Пойдем, Гермиона. — глухо произнес Гарри. — Он прав. Мы не должны так рисковать. Сегодня уже погибло слишком много за меня.
После того как они с Гермионой аппарировали из леса, прошло уже несколько часов, и Гарри не сомневался, что Волдеморт уже понял, что его главному врагу опять удалось ускользнуть.
— Гарри… — повернулась к нему Гермиона.
— Постойте, постойте! Погибло слишком много? — спросил, удивившись, Хью.
— Да, — после секундной задержки ответила Гермиона. — Сегодня ночью Волдеморт уничтожил Хогвартс. Нам с Гарри чудом удалось спастись.
— Хогвартс… — ошеломлённо произнес Хью. — Но как вам удалось?
— Он посчитал, что я мёртв, — мрачно отозвался Гарри, приподнимая оставшуюся от руки культю.
— Значит, это он вас так искалечил? — заинтересованно спросил Дэрроу. — Не сочтите за бестактность, но каким заклинанием? Думаю, Конфринго на такое не способно.
— Сектумсемпрой, — ответила Гермиона за промолчавшего Гарри.
— Секту… Чем, чем?
— Сектумсемпрой. Заклинание, наносящее глубокие кровоточащие раны. Это изобретение профессора Снейпа.
— Даже так. А вы точно уверены, что Хогвартс уничтожен?
— В этом нет сомнений, мистер Дэрроу. Достаточно вспомнить, кто такой Темный Лорд, и судьбу всех, кто хоть раз пытался встать на его пути, — прервав своё молчание, горько ответил Гарри.
— Только до того момента, когда Гарри был покалечен, приспешники Темного Лорда уничтожили многих наших друзей — хотя они отчаянно сражались, — произнесла Гермиона.
— Знаете… — протянул Хью Дэрроу. — Меня волнует единственный вопрос. Зачем вы это сделали? Зачем вы еще раз с ним решили столкнуться, Гарри? Подумайте хорошенько, Гарри, ваш ответ много значит для меня.
— Ответ, прежде всего, ранее скрывался во мне самом. Зачем? Я не знаю. Возможно, потому, что он олицетворяет зло…
— А вы, значит, добро? — усмехнувшись, прервал его мистер Дэрроу. — Интересно, тогда зачем вы погромили Гринготтс, проникали в Министерство магии? Что?! То, что я сквиб, не означает, что я не слежу за новостями магического мира. Мистер Поттер, думаю, вы согласитесь, что вы ни в коем случае не добро, не так ли?
— Да. Я всего лишь орудие.
— Орудие? Громко сказано… Кстати, а где третий из вашей компании, Уизли, кажется?
— Он не пошёл с нами, — ответила Гермиона. — Незадолго до того, как Гарри был искалечен Темным Лордом, Рон покинул нас. У него погиб брат.
— И он остался с ним? Не захотел больше сражаться?
— Думаю, да. Когда я уходила вслед за Гарри, Рон был убит горем.
— А почему вы пошли за мистером Поттером, мисс Грейнджер?
— Я обещала ему… — смутившись, ответила Гермиона. — Обещала, что всегда буду рядом и помогу ему.
— Что ж, я выслушал вас, — встав из кресла и тяжело опираясь на трость, прошелся по кабинету мистер Дэрроу. — И мой ответ будет таков — да, я вам помогу. Готовьтесь к операции, мистер Поттер. Времени в обрез.
— Спасибо, мистер Дэрроу! — ответила за двоих Гермиона.
* * *
Темный лорд Волдеморт стоял на опушке Запретного леса и с тоской смотрел на некогда величественный замок Хогвартс, в котором, как он до сих пор считал, он провел лучшие годы своей жизни.
Сейчас школа, которую он когда-то называл домом, представляла собой жалкое зрелище. Она была разрушена практически до основания: две башни, астрономическая и гриффиндорская, рухнули, мосты — и каменные, и деревянные — были либо уничтожены, либо сожжены. Дверь, ведущая в холл, лежала на полу, посечённая заклятьями и бездумными ударами дубин великанов. От Большого Зала тоже остались лишь воспоминания — столы превратились в кучу щепок и обломков, драгоценные камни, некогда служившие для подсчета очков факультетов, лежали на полу, по которому теперь даже нельзя было спокойно пройтись — он весь был в выбоинах и трещинах.
Летающие лестницы, так забавлявшие его своими полётами в детстве, закончили свои дни грудой камней. Многочисленные живые портреты, висевшие повсюду, покинули свои рамы. Да и рам осталось немного — многие были уничтожены в последнем приступе.
И повсюду лежали трупы. Школьники, их учителя и все те, кто грудью встал на защиту пресловутого мальчишки Поттера. Даже после объявления о его смерти ни один не сдался из защитников Хогвартса — они дрались отчаянно и после смерти как никто заслуживали уважения. Когда бой окончился, он не сдержался и приказал своим верным Пожирателям Смерти, которых тоже осталось очень мало, похоронить всех защитников Хогвартса с почестями. А сам ушел. Даже будучи тем величайшим, кто дальше всех прошел по тропе бессмертия, он боялся смерти. Боялся мертвецов — хоть и мог ими повелевать как марионетками, — но не мог признаться даже себе в этом.
— Мой лорд! — к нему неслышно подошёл Антонин Долохов. — Мы обнаружили одного выжившего. Его завалило…
— Где он? — властно оборвал его Волдеморт.
— Здесь, повелитель. Он пытался сопротивляться, пришлось взять его под Империус, — Долохов на секунду повернулся, а затем вытолкнул из-за своей спины рыжеволосого парня. — Он из Уизли. Я видел его с Поттером.
— Благодарю, Антонин. Останься пока. Возможно, ты мне еще понадобишься — произнес Волдеморт и устремил свой взор на парня. — Империо! А теперь отвечай, как тебя зовут?
— Ро-о-он Уиз-з-зли, — ответил ему тот сквозь сжатые зубы, из-за всех сил сопротивляясь силе заклинания.
— Кхм, что-то припоминаю… Ах да, ты тот непутевый друг Гарри Поттера?
— Не-е-ет!
— Значит, ты рад, что он погиб? Он умер как трус, пытаясь спасти свою шкуру… — и не дождавшись ответа, обратился к замершему неподалеку Долохову — Убери его! Но не убивай, он нам еще пригодится.
— Петрификус Тоталус! Инкарцеро! Мобиликорпус! — направив на Рона свою волшебную палочку, выкрикнул Антонин, а после лёгкими её взмахами отлевитировал обездвиженного и связанного Уизли к полю для квиддича, где среди обугленных бревен, золы и пепла Пожиратели разбили свой лагерь.
Волдеморт, оставшись один, ненадолго задумался, а потом зашагал в лес. Он хотел еще раз убедиться, что мальчишка Поттер мертв. Он столько раз ускользал от него, что даже искалечив и практически уничтожив его тело, Волдеморт и сам до конца не верил, что его главный противник наконец-то был повержен.
Его путь недолог. Быстро дойдя до поляны, где до сих пор лежали Малфои, предательство которых не особо его тронуло — он давно подозревал, что чем-то таким все и закончится, — он огляделся и замер. У догорающего костра на песке темнела запёкшаяся кровь, но тела Гарри Поттера не было.
Еще раз осмотревшись и наконец поняв, что Поттеру в очередной раз удалось спастись, он поднял лицо вверх и закричал:
— НЕТ!!!
3
* * *
— Вынужден признать, — произнес Хью Дэрроу, пролистывая заполненные бланки, — что ваши анализы, мистер Поттер, безупречны. Я надеялся на любые мельчайшие отклонения от нормы, но таковых нет. А значит, механической модификации некоторых частей вашего тела быть. Но я должен вас предупредить о некоторых последствиях.
— О каких? — устало спросил Гарри.
Он несколько часов безропотно выполнял все указания врачей, консилиум которых экстренно созвал мистер Дэрроу ради него. Бесконечный сбор анализов и странные вопросы, которые, по его мнению, были не только бессмысленные, но и совершенно не касались предстоящей операции, измотали его не хуже недавнего противостояния с Волдемортом в Запретном Лесу. Хотя, возможно, все дело было, как считала Гермиона, в большой потери крови, но в этом он не был до конца уверен. Спокойствие мельтешивших вокруг него людей раздражало, заставляло нервничать. Ведь ни один из этих ласково ему улыбавшихся врачей и медсестёр даже не подозревал, что перед ними не просто неизвестно где и как покалеченный юноша, а кровавый убийца, обрёкший на смерть сотни ему дорогих людей.
— Протезы, создаваемые моей фирмой, совершенны. Вот, взгляните, — произнес Дэрроу, беря с ближайшего от него стола кибернетический имплантат руки. — Это киберпротез руки. Искусственная конечность с каркасом из сложных полимеров и легковесных сплавов. Вместо органической мускулатуры в протезе используются миомеры — гибкие кабели с электростимуляцией, имитирующие действия мышечной ткани, но с усиленным результатом. Благодаря микродвигателям и амортизирующим буферам из жидких полимеров, эти киберпротезы обладают способностями, превышающими человеческие возможности. Но они совершенны только с точки зрения магловских технологий, — продолжил он, кладя механическую руку на колени Гарри, чтобы дать ему возможность получше её рассмотреть. — Магическое протезирование намного лучше. Вспомните тот же глаз Аластора Грюма, который, кстати, имел удовольствие изготовить по особому заказу Аврората мой отец. Такое я смогу воспроизвести примерно лет через двадцать-тридцать, хоть и сомнительно, что смогу полностью повторить. Но даже учитывая потенциал моих изысканий трансгуманистических преобразований человеческого тела, основываясь на современном уровне магловских технологии в этой области, все равно остаётся множество мелких и не очень проблем, о существовании которых я должен вас предупредить до начала операции.
— И в чем же они заключаются? — поднял глаза на него Гарри.
— Первое: посмотрите внимательно на имплантат руки. Он выполнен полностью, а это означает, что в ходе операции нам придётся удалить оставшуюся часть вашей руки, — Дэрроу коснулся культи Гарри. — Так мы сможем вживить в основание руки обязательные механизмы, без которых протез будет, по сути, бесполезен.
— Какие механизмы?
— Основной электродвигатель, осуществляющий управление миомерами, о которых я уже упоминал. Также нам придётся вживить вам биочип.
— Биочип? А он зачем?
— Биочип представляет собой конструкцию массивов PEDOT-электродов, которые объединяют органические токопроводящие полимерные электроды с нейронами нервной системы носителя. Биочип позволяет осуществлять связь между биологическим телом и машиной, он имплантируется непосредственно в мозг. В отличие от простых некибернетических имплантатов, которые могут быть сделаны из гипоаллергенных материалов, кибернетические модификации способны «чувствовать» и приводятся в движение усилием воли, которую биочип транслирует на протез в виде электрического сигнала. Но к этому мы еще вернёмся. Теперь вторая проблема: киберпротез ног.
— А с ним какая проблема?
— Понимаете, если протез руки мы можем установить только для одной руки, то с ногами — загвоздка. Киберпротез «Гермес 1997» существует только в парном виде. Тем более, даже если мы установим только одну его часть, ваша нормальная нога будет намного слабее имплантата, чем сильно будет вам мешать…
— Что вы имеете в виду? Вы что, хотите удалить мою здоровую ногу?
— Я ничего не хочу. Этого требуют обстоятельства. Поэтому я и рассказываю вам все до операции. Вы можете отказаться в любой момент, пока вы не лежите на операционном столе. Только тогда будет поздно.
— Знаете… — на несколько минут крепко задумавшись, наконец произнес Гарри. — Нет, я не буду отказываться от операции. В своем нынешнем состоянии я мало на что годен. Так что…
— Хорошо, но хочу вас кое чем порадовать, — улыбнулся вдруг мистер Дэрроу. — Установка киберпротезов системы «Гермес 1997» никак не повредит вашей симпатической нервной системе, эрекция и эмиссия будут в норме. Хотя это скорее обрадует вашу прекрасную спутницу.
— Э-э-э… — только и смог выдавить из себя Гарри, совершенно растерявшись.
— Не нужно благодарить, мой друг. А теперь поговорим о самой неприятной проблеме. Как я уже говорил, киберпротезы моей фирмы хоть и выполнены на высочайшем уровне, но отнюдь не совершенны. Главная загвоздка имплантирования состоит в том, что со временем происходит образование глиальной ткани, а точнее, глиальных рубцов, в месте соединения, которые блокируют электрический сигнал между имплантатами и биологическими нервными окончаниями, в итоге этот процесс ведёт к потере контроля над имплантатом. Это аналогично процессу, который наблюдается во время восстановления после травм центральной нервной системы. Без ложной скромности скажу, что первым этот процесс обнаружил я, потому он назван синдромом дефицита Дэрроу. Не так давно компания Версалайф запатентовала вещество, которое препятствует образованию глиальной ткани в местах соединения. Название этому средству нейропозин. Нейропозин — наркотическое вещество сильного действия. Он отпускается исключительно по рецепту и должен вводиться еженедельно, чтобы предупредить начало отторжения. Материалы, из которых он производится, не являются редкими, но его распространение жёстко контролируется, поэтому он продаётся по невероятно высокой цене даже на чёрном рынке. Кроме того, нейропозин вызывает сильную психологическую зависимость, вызванную страхом перед потерей контроля над имплантатами.
— То есть я стану наркоманом? — нахмурившись, спросил Гарри.
— Да, — кивнул Хью. — Я всеми силами ищу замену нейропозину, но на данный момент её нет.
— Мистер Дэрроу, операционная готова, — к ним неслышно подошёл мужчина в белом халате.
— Хорошо, — ответил ему Дэрроу и спросил у Гарри: — Вы готовы, мистер Поттер?
— Готов…
* * *
— Мисс Грейнджер! — кто-то потряс Гермиону за плечо, и она сонно приоткрыла глаза. Над ней склонился Дэвид Шариф, друг и помощник мистера Дэрроу. Он улыбнулся и сказал: — Операция скоро начнётся. Думаю, довольно правильно, если вы будете в эти минуты рядом с мистером Поттером. Его ожидают не очень приятные минуты.
Гермиона подскочила как ошпаренная, и сев на диванчике, на котором она ждала окончания процедур, что проходил Гарри на протяжении нескольких часов, а потом, измучившись от ожиданий, уснула, спросила:
— Значит, он прошёл обследование?
— Да, и оно показало хороший результат. Мистер Дэрроу только что завершил с ним разговор, и они прошли в операционную.
— Разговор? А о чем они говорили? — недоуменно спросила Гермиона.
— У технологии, которую развивает Хью, есть ряд неприятных моментов, и он считает своим долгом предупредить о них каждого своего клиента. Чтобы у них был выбор — соглашаться на операцию или нет. Это прежде всего этика, но и просто человечность. Людям с ограниченными возможностями, которые, как ваш мистер Поттер, стали такими по нелепой случайности, конечно, хочется вернуть себе свободу действий, но они и не догадываются, к каким ограничениям это ведёт.