— Ты же понимаешь, что вся эта история с докладом была только для того, чтобы довести тебя до состояния коматозника, который будет дрожать над каждым мимолетным взглядом, отпущенным в его сторону?
Стилински кивнул, но, казалось, вовсе не был разочарован этим фактом.
— Знаешь, оно и к лучшему. Я бы не пережил эту лекцию, если бы вышел к доске с вот этой толстенной кипой листов, кстати, их тут 84!
Сэди два раза хлопнула в ладоши и одними губами произнесла: “Браво!”, закатывая глаза от, якобы, дикого восхищения, за что сразу же получила этой же самой папкой по голове.
— Зилински и Винчестер, — Льюис махнул рукой, призывая их подойти.
Когда ребята приблизились к его столу, он выхватил из рук Стайза папку с докладом.
— Ваше творение я прочитаю дома. А вы, — он обратился к девушке, — задержитесь ненадолго. Пожалуйста.
Стайлз взглянул на Сэди, словно убеждаясь в том, что девушка готова остаться одна наедине с преподавателем. Та кивнула.
— Я подожду тебя снаружи, — произнес парень, удаляясь прочь.
Он еще раз обернулся у выхода на девушку, а затем исчез в коридоре.
— Присаживайся, Сэди, — профессор Льюис указал на стул на самых первых рядах.
— Профессор, я… В общем, извините меня за то, что вы могли услышать, просто …
Мужчина поднял руку вверх, призывая девушку замолчать.
— Вообще-то, я по личному вопросу.
Сэди приподняла брови. Может, все-таки, зря она оставила сегодня дома свой складной нож?
— Это касается … Хм. Это касается того, чем вы с братьями занимаетесь.
Сэди бросила беглый взгляд на дверь, а потом, прищурившись, взглянула на профессора.
— Ты же сестра Дина и Сэма Винчестеров? — девушка кивнула. — Сегодня, когда ты назвала свою фамилию, я вспомнил, как мой друг рассказывал историю о том, что одни парни спасли ему жизнь, якобы изгнав из его дома полтергейста. Тогда я ему не поверил, но сейчас … Полиция говорит, что они делают все, что в их силах, ведь пропала целая группа ребят, но… Я не могу ее потерять. Я и так потерял ее мать, и …
Сэди заметила, как подбородок профессора дрогнул. Он шумно выдохнул и сложил руки на груди в тщетной попытке придать своему выражению лица привычный строгий вид.
— Профессор, я …
— Называй меня Джон, если тебя так будет удобнее.
— Эмм, профессор Льюис, — все равно произнесла Сэди. — Вы должны рассказать мне все, что знаете. И я помогу вам, если это действительно будет по моей части. Обещаю.
***
— Чего ему надо было-то? — спросил Стайлз уже на пути в столовую, где ребята, как обычно, после второй пары встречались и обедали вместе.
— Попросил меня сделать одну исследовательскую работу, — соврала Сэди. — Ничего особенного.
Стайлз недоверчиво взглянул на девушку, но вопросов больше задавать не стал.
— Интересная у тебя фамилия, Сэди Винчестер, — только и произнес он, улыбнувшись.
— Ага, — протянула девушка. — Как у оружия.
Когда ребята оказались в столовой, то увидели, что все уже были в сборе, и даже Эллисон. Она сидела возле Айзека, положив голову ему на плечо, отчего Сэди почувствовала непонятно откуда взявшийся укол ревности. Напротив них сидели Скотт и Лидия, и еще два заранее занятых места пустовали в ожидании Сэди и Стайлза.
— Всем привет, — протянул Стилински, плюхаясь на соседнее с Лидией место и снова потянувшись за тем, чтобы украсть у нее хотя бы мимолетный поцелуй. Сэди присела рядом со Скоттом.
— Эллисон, как отец? — спросила она ради вежливости.
— Прекрасно. Сегодня с утра он уехал.
— А что за дела были у него, если не секрет? — подключился Стайлз.
— Важные, — сделав выразительный жест глазами, произнесла Эллисон.
Сэди почувствовала, что это снова что-то, о чем она не должна знать. Только что пришедшая девушка тут же встала, сняв свою сумку со спинки стула.
— Я вспомнила, мне надо было … Кажется … Мне кажется, я кое-что забыла в раздевалке после физкультуры, — буркнула Сэди себе под нос и быстро удалилась по направлению к выходу.
— Эллисон! — произнесла Лидия, уставившись на подругу.
— Чего?
— Сэди и так чувствует себя не очень комфортно, потому что она догадывается, что мы что-то скрываем, а тут еще и ты со своими этими, — Мартин сделала круговое движение ладонью вокруг своего лица, — взглядами!
— Я не специально! — искренне произнесла Арджент, выпрямившись. — Просто, ребят, — она наклонилась ближе к середине стола, и друзья сделали то же самое, — отец считает, что в городе может твориться что-то сверхъестественное.
— С чего он взял? У него что, огромная подзорная труба протянута сюда из Бэйкон Хиллс? — Стайлз недоверчиво приподнял брови и откинулся обратно на спинку стула.
Девушка приподнялась на месте, убедилась, что никто не греет уши рядом, и снова нагнулась ближе к друзьям.
— Мы — не единственные охотники, как вы могли догадываться. Да, и вообще, профиль моей семьи довольно узок — одни лишь оборотни. Есть в штатах одни интересные люди: братья Винчестеры. О них знает любой уважающий себя охотник за чем бы то ни было. Так вот, они — действительно профессионалы своего дела. Их “портфолио”, — Эллисон изобразила пальцами кавычки, — включает сотни различной нечисти и тысячи спасенных людей. Так вот, отец узнал, что недавно они были в этом городе. И он бы не поднял тревогу, если бы не знал, что они не останавливаются просто так надолго в одном месте.
Стайлз приоткрыл рот от удивления.
— Прости, как ты сказала, их фамилия?
— Винчестеры. А что такое?
Парень на секунду задумался.
— Да так, просто, интересная такая. Как у оружия, — произнес он, почесывая затылок.
Он посчитал, что принял, безусловно, правильное решение. В конце концов, это могло быть банальное совпадение, а, зная Эллисон, она бы не слезла с бедной Сэди, пока все о ней не разузнала.
***
Сэди не было обидно, просто она не могла понять, что за странная тайна могла объединять этих дружелюбных, на вид, ребят. Девушка, глубоко погрузившись в свои мысли, завернула за угол и вдруг врезалась во что-то твердое, но теплое и пахнущее, должно быть, очень дорогим парфюмом.
Джексон Уиттмор.
— Привет! — произнес он, радушно улыбнувшись, и Сэди кивнула в ответ. — Ты куда?
— Я … Хм. Вообще-то, скорее, не куда, а откуда. В любое место, кроме столовой, там мне сейчас не очень рады.
В глазах Джексона завис немой вопрос.
— А, не обращай внимание, — Сэди махнула рукой и уже было собиралась продолжить движение, как Джексон аккуратно схватил ее за предплечье, останавливая.
— Не хочешь сходить куда-нибудь, перекусить?
— Джексон, прости, но ты не в моем вкусе, — буркнула девушка, не заботясь о том, что, должно быть, это звучало не очень тактично.
— Эй, я просто хотел быть вежливым! — Уиттмор, выпустив Сэди, поднял руки вверх и пожал плечами.
— Да, ты прав, прости. Если быть честной, то я жутко голодная.
— Ну вот и славно, — протянул парень. — Тут недалеко есть одно приличное местечко. И, чтоб ты знала, ты тоже не в моем вкусе. Просто, мне бы хотелось завести друзей
Сэди кивнула. В конце концов, от ланча еще никто не умирал.
***
По возвращению в общежитие, Сэди обнаружила возле двери в комнату Стайлза, который сидел на полу, прижавшись спиной к стене, и слушал музыку. Увидев девушку, он дернул наушники за провод и резко подскочил на ноги.
— Ты чего тут сидишь? Лидию я не видела, — сказала девушка, вставляя ключ в замочную скважину.
— Вообще-то, я к тебе, — произнес Стайлз, и что-то в его взгляде совсем не понравилось девушке.
— Ну как скажешь, — протянула Сэди, отпирая дверь и запуская гостя внутрь.
Стайлз присел на кровать Лидии, на самый край, стараясь особо не помять ее простыни. Сэди села напротив, на место новенькой девушки, и скрестила руки на груди.
— Ну?
— Это, скорее, я должен сейчас вот так же сделать и спросить: “Ну?”.
— Стайлз!
— Сэди! Если это, конечно, твое настоящее имя!
Сэди всплеснула руками.
— Так, все, мне надоело, давай, — она подошла к парню и взяла его за локоть, — дуй отсюда, пока я тебе что-нибудь не сломала.
Стайлз вцепился свободной рукой в кровать и завизжал:
— Я знаю, что ты охотница!
Сэди замерла, шокированная данным утверждением, словно прилетевшим из ниоткуда мешком с картошкой, чьей целью была ее голова.
— Вообще-то, я люблю животных, — осторожно произнесла девушка, пытаясь прикинуться веником.
Стайлз прищурился.
— Ты знаешь, о какой охоте идет речь. У тебя есть братья, Дин и Сэм Винчестеры. Так вот, они — охотники. Значит, наверняка и ты.
Сэди выпустила локоть парня из своей хватки и снова присела на кровать, но теперь уже рядом со Стайлзом.
— Ты не понимаешь, о чем говоришь, — только и смогла произнести она, понятия не имея, где же допустила ошибку, которая дала течь информации.
В голове запустился процесс мышления — все было продумано идеально. Никакого холодного оружия за пределы собственного рюкзака, с которым она никогда не расставалась, никаких странных входящих и исходящих звонков.
— Вот в этом ты, кстати, права, — произнес Стайлз. — Я совершенно не понимаю, о чем идет речь. Я знаю несколько охотников, и они говорят, что ты и твои братья — вы не такие, как все.
— Что? — Сэди ошарашенно взглянула на друга. — Каких еще охотников ты знаешь?
Стайлз поджал губы, взвешивая все “за” и “против” в своей голове. Ещё в Бэйкон Хиллс ребята пообещали друг другу, что оставят все свои вынужденные приключения втайне. Он знал, что если расскажет хоть что-то, то они обидятся на него. Но также он знал, что несколько часов назад, в столовой, он, почему-то, никому не сказал о том, что Сэди — одна из Винчестеров. Он еще раз взглянул ей в глаза, словно удостоверяясь в том, что девушке можно доверять, а затем выпалил все, что произошло с ними в школе, начиная от Питера, который укусил Скотта, и заканчивая Джексоном, который теперь уже стал, вроде как, добропорядочным оборотнем.
Сэди внимательно слушала, не перебивая, и, казалось, даже не дыша. Когда Стилински закончил, девушка задумчиво приподняла брови.
— Ну, по крайней мере, теперь я знаю, зачем Эллисон хранит сюрикены среди нижнего белья, — пожимая плечами, произнесла она.
Казалось, ее совсем не заботила история о том, что половина из тех, с кем она познакомилась — оборотни.
— И это все, что ты можешь сказать? — сетовал парень.
— А что ты хочешь услышать, Стайлз? — девушка подскочила с кровати и стала мерить комнату медленными, но размашистыми шагами. — Что-то наподобие: “Отлично, теперь мне придется убить половину из тех, с которыми я планировала подружиться!” или “Пора расчехлять старушку Бетти и заправлять ее серебряными пулями!”? Стайлз, последний раз, когда я сражалась с оборотнем, он оставил мне это.
Девушка подогнула край футболки, демонстрируя парню багровый шрам на животе. Стилински охнул и прикрыл рот ладонью.
— Да уж, красивого мало, — девушка отдернула футболку и снова села на кровать. — Ты понимаешь, что несмотря на то, что они — твои друзья, они больше не люди, и они опасны?
Стайлз еще несколько секунд выдержал паузу, а потом задал один из тех вопросов, о которых нормальный человек в такой ситуации и не думал бы:
— Погоди, ты что, называешь свой пистолет Бетти?
Сэди потерла глаза и, вздохнув, улыбнулась.
— У каждого свои игрушки, — девушка встала и подошла к шкафу. Затем достала оттуда спортивную сумку и распахнула ее. Вытащив оттуда сапог, Сэди запустила в него руку и медленно выудила оттуда Taurus PT92.
Стайлз не отрывал зачарованного взгляда от огнестрельного оружия, которое ему удавалось только урывками увидеть у отца, и, в очень редких случаях, потрогать.
— Красавица, да? — улыбнулась Сэди. — У меня таких два. А еще прекрасный Глок на 17 патронов, очаровательное мачете, наточенное до такой степени, что рубит головы с одного удара и несколько чудесных серебряных ножей.
— Кажется, мне срочно нужно домой, и чистое белье, — произнес Стайлз, и девушка громко рассмеялась.
— Не беспокойся. Конечно, Дин учил меня сначала стрелять, а потом задавать вопросы, но, фактически, он мне не родной брат, так что …
— В смысле?
“Черт, Сэди, ты просто гений!”.
— На сегодня секретов хватит, тебе не кажется? — произнесла девушка, убирая сумку обратно в шкаф.
Она не видела, как Стайлз кивнул, но была уверена, что он согласен. Повернувшись, она заметила в его взгляде что-то, что отдаленно напоминало восхищение.
— Ты чего? — поинтересовалась она, снова присаживаясь рядом.
— Просто … Понимаешь, я всегда был с ними, с парнями, когда они становились мощными сильными оборотнями. В то время, как моей единственной защитой был сарказм и потрепанный джип, они имели когти, зубы и силу, равнозначную силе животного. И я всегда завидовал им… А тут я встретил тебя, и ты … Ты и без волчьей силы выглядишь такой… Такой .., — парень задумался, пытаясь подобрать подходящее прилагательное, но ничего в голову не шло, и он просто решил продолжить, — ты знаешь, как управлять оружием, и, наверняка, знаешь, как справиться с тем, с чем побоялись бы столкнуться даже Скотт, Айзек и Джексон.
— Только не говори мне, что …
— Я тоже хочу стать охотником.
Сэди слегка склонила голову на бок и взглянула на Стайлза так, словно он только сказал невероятную глупость. Хотя, с ее стороны, это, приблизительно, так и выглядело.
— Стайлз, герои начинаются там, где заканчивается клоунада, — произнесла Сэди, пытаясь отрезвить друга. — Как я поняла по твоим рассказам, ваши волчьи приключение — ничто иное, как собственноручное наживание себе на задницу лишних проблем. Взять, хотя бы, Джексона, который просто подошел к этому, как его, Эрику? …
— Дереку …
— Да не суть в общем-то. Так вот, подошел и попросил укусить его. Знаешь, что бы на это сказал мой брат? Что-то типа “у-этого-парня-мозгов.net”. И он был бы абсолютно прав. А ты? Ну правда, я до сих пор удивлена, как тебя еще не прикончили. И Лидию, кстати, тоже. Она теперь оборотень?
— Нет. Ее укусили, но ничего не произошло. Предполагают, что она иммун.
Сэди шумно выдохнула.
— Что еще за иммун?
— Когда тебя кусает оборотень, ты либо умираешь, либо становишься оборотнем. С ней не произошло ни того, ни другого, организм просто избавился от яда.
— Такого не может быть, — фыркнула Сэди. — Поверь мне.
— Но это так, — Стайлз лишь развел руками.
Сэди замолчала и взглянула на грустное лицо парня, от которого ей стало немного не по себе. Так или иначе, Стайлз теперь знал о ней правду, хоть и не всю. И с этого момента сохранность ее легенды зависела только от него.
— Послушай, — произнесла девушка, и Стайлз поднял на нее взгляд. — Я уверена, что еще сотню раз пожалею о том, что скажу, но … Профессор Льюис попросил меня о помощи по моему… Эээм… профилю. В общем, если ты обещаешь мне, что никому не выдашь меня, а особенно Арджент, то я готова взять тебя своим напарником. Просто, понимаешь, я не знаю, что именно надо папе Эллисон, раз он так об этом беспокоится, и не хочу подставлять своих …
Стайлз, не дослушав девушку, заключил ее в крепкие объятья.
— Спасибо, ты не пожалеешь, обещаю! Теперь мы с тобой будем словно Билл Мюррей и Дэн Эйкройд в …
— Только не произноси это …
— “Охотниках на привидений”!
— Ты все-таки произнес это.
Сэди тяжело вздохнула, выбираясь из объятий Стилински. Зря она представила, что он может сойти за ее напарника и походить на одного из братьев. Скорее, из него получится очередной Гарт, а его Винчестерам и в единственном экземпляре хватало за глаза.
========== Глава 3 ==========
После того, как Сэди дружелюбно (или из-за своей чересчур чувствительной к грустным мальчикам натуры?) приняла Стайлза во временную команду охотников, он не давал ей прохода, следуя по пятам и задавая, иногда уж слишком глупые, вопросы.
— Так, все, слушай меня, — Сэди остановила его в коридоре, когда они переходили из одного кабинета в другой. — Давай договоримся — не более одного вопроса в день. А то мой мозг скоро лопнет от всех твоих: “А вот это?”, “А зачем?”, “А почему?”, “А что?”, “А когда?”.