The Banshee Show - "nastiel"


========== // prologue ==========

Дорогой дневник!

Нет, это какая-то глупость. Ладно, попробуем ещё раз.

Меня зовут Лиз Мур. Мне пятнадцать. И вот уже несколько лет я банши. И иногда я слышу голоса в своей голове.

Тётя говорила, что если я буду записывать всё, что со мной происходит, то мне станет легче — словно вместе со словами, нацарапанными на бумаге, эти голоса: шепчущие, кричащие и зовущие — наконец уйдут. Если это и вправду было так просто, то почему же сама тётушка не выдержала и повесилась?

Сегодня сломался кран в кухне. Вода протекает, но никому до неё нет дела, потому что мама и папа не слышат то, что слышу я, когда очередная тяжёлая капля падает в раковину. Мередит умерла. Я совсем её не знала, но так часто слышала её в своей голове. Она звала меня. Но я не могла ей помочь… не хотела ей помочь … Теперь Мередит молчит. Почему я её не слышу? Тётя говорила, что банши слышат и мёртвых, и живых, так почему же я не могу?

Я откинулась на спинку стула, продолжая сжимать ручку, которая оставила жирный след там, где у знака вопроса должна быть точка. Мне стоило что-то сделать, но я не хотела — и это горькая, но всё-таки правда. Я просто испугалась того, что со мной может произойти что-то ужасное. Обеспокоенная сохранностью собственной шкуры, я просто не хотела ввязываться в неприятности. А теперь Мередит умерла, и я сожалею о том, что ничего не сделала.

Вчера я слышала новую банши, и это было так странно. Мне кажется, голос был мне знаком. Она звала Мередит … Она извинялась перед ней. А ещё просила помощи для того, чтобы спасти друзей. Я не знаю эту девушку, но почему мне кажется, что я должна помочь ей? Тётушка, почему тебя нет рядом тогда, когда ты так нужна … Девушка говорила, что если уж она и банши, если ей досталось хоть немного этой силы, то это должно хотя бы послужить во благо. Я не знаю, что делать. Мне нужна помощь Я должна ей помочь, если не смогла помочь Мередит.

Я закрыла тетрадь и перевернула её лицевой стороной вниз, словно она, эта тетрадь, могла укоризненно посмотреть на меня, такую слабую и трусливую девчонку, не способную ни на что. Время, физически выраженное в виде квадратных часов, стоящих на столе, метафорически ускользало от меня, не давая времени одуматься и взвесить все за и против. Бейкон Хиллс не настолько большой город, чтобы мне пришлось искать Мередит годами, но и не настолько маленький, чтобы мне хватило и дня. К тому же, я даже не знала её фамилии. И та девушка … Кто она? И почему её голос показался мне знакомым?

Часы продолжали насвистывать свою мелодию, задавая такт, под который было очень удобно раскачиваться на деревянном стуле с тонкими ножками. “Тик” — назад, “так” — вперёд. Дрожащая рука продолжала сжимать ручку в готовности написать очередную строку в псевдодневнике, но у меня не было ни сил, ни желания снова думать о Мередит и той неизвестной банши. Я закрыла глаза, пытаясь очистить голову от мыслей. “Тик” — назад, “так” — вперёд.

— Лиз? — голос матери заставил меня вздрогнуть. — Всё в порядке?

Мне не нужно было открывать глаза и оборачиваться, чтобы увидеть, что мама стоит в дверном проёме, сложив руки на груди, с неизменным обеспокоенным выражением лица. Из-за моего нестабильного поведения, она слишком рано обзавелась первыми седыми волосками, которые теперь была вынуждена так старательно прятать за слоями супер стойкой краски.

— Да, мам.

— Может, чаю?

— Было бы здорово. Спасибо.

Тихие, практически мышиные шаги. Мне казалось, что она думала, что моё поведение спровоцировано ею самой. Я видела, как она еле заметно склоняла голову вперёд, словно побитый щенок, когда я срывалась на ней, — не специально, а лишь потому, что голоса в голове не давали мне уснуть, — а затем уходила, ссутулившись, в свою комнату. Она думала, что я не слышала, как она плачет.

Я открыла глаза и выпрямилась. Взглянула на часы, показывающие без пятнадцати девять, встала со стула и направилась в маленькую ванную комнату, смежную с моей спальней. Там, слегка повернув кран с холодной водой, я опустилась на ледяной кафель, прижалась спиной к умывальнику и принялась ждать чего-то. Вода текла из крана тоненькой струйкой, но мне было этого недостаточно — мне нужны были капли. Те самые, на которые слух обычного человека совершенно не обращает внимание. Каким-то образом, именно они были настроены на волну банши — именно их размеренные удары взрывались у меня в голове, образуя шёпот.

Я резким движением встала на колени и закрутила кран так, что остались лишь капли — отголоски той воды, которая не успела перекрыться. Но и это ни к чему не привело. Меня разрывало от обиды: я банши, но я не умею контролировать собственные силы? Что за вздор? Мне казалось это таким нелепым, что я надула губы и от бессилия рухнула обратно на кафель. Всё, что осталось со мной в ванной, это противный скрип лампы. Казалось, её свет подрагивал вместе с моим прерывистым дыханием.

И тогда на меня вдруг что-то нашло: я, не вставая с пола, сняла с себя тапочки на толстой и увесистой пробковой подошве и зашвырнула их, один за другим, прямо в лампу. Второй попал точно в цель — свет погас, а тонкое стекло разлетелось на мелкие осколки. Но вместо звона я услышала их. Голоса. В маленьком помещение ванной комнаты они заполнили собой всё пространство от пола и до самого потолка. Казалось, что если я открою рот, то они заберутся и в мои лёгкие.

И тогда я прислушалась. Стоило мне сконцентрироваться, как я поняла, что голос принадлежит одному человеку. Девушке.

Помоги ей

— повторяла она снова и снова.

Ещё мгновение спустя я затаила дыхание. Я узнала этот голос. Его владелица жила по соседству вместе со своей семьей.

Эллисон Арджент. Она мертва, я была на ее похоронах.

Эллисон просит меня помочь, но кому? Мередит? Или той странной банши, которую я не знаю?

Помоги ей

Лидия

Помоги ей

— Лиз? Лиз, что случилось? Лиз, открой дверь! — Мама настойчиво стучала, но у меня не было сил, чтобы подняться.

Эллисон Арджент просит меня помочь Лидии. Разумеется, Лидии Мартин.

Лидия Мартин в опасности?

Помоги ей

Голос Эллисон продолжал причитать, мама продолжала стучать в дверь, а я лишь свернулась на полу, обхватив колени и прижав их к груди. Мне снова стало страшно.

Комментарий к // prologue

Наверное, эта героиня будет отличаться от моих предыдущих. Я хочу подчеркнуть важность Лидии Мартин в этом шоу. Хочу, чтобы Лиз было, чему у неё научиться.

П.С. Лиз Мур действительно есть в дэдпуле. Открыта именем Дерека, стоит 1 000 000 $.

========== // another banshee ==========

Мне нравилась старшая школа Бэйкон Хиллс. Если быть точнее, мне нравилась именно старшая школа. Разумеется, новые (и более сложные) предметы меня мало радовали, особенно если учесть, что среднюю школу я закончила с горем пополам, но вот большое количество незнакомых подростков: таких взрослых, красивых и умных — очень меня воодушевляло. Как и все, я представляла, как приду в новую школу, сразу обзаведусь друзьями — (обязательно популярными, по-другому нельзя) — и найду свою любовь — того самого единственного принца, который будет одновременно самым лучшим и непохожим ни на кого другого.

Стоит ли упоминать о том, что спустя первую неделю моего пребывания в старшей школе, мои мечты рухнули, словно карточный домик, а наивность растаяла в воздухе, как воздушный замок?

По наступлении второй (и нескольких последующих, если уж быть совсем честной) недели ничего не изменилось: я даже не смогла ни с кем подружиться. Как оказалось, все мои одноклассники уже были собраны в группы: кто-то учился вместе со времён средней школы, кто-то познакомился на кружке или тренировке, кто-то сдружился со своим соседом по парте. Со мной же сидела девочка в круглых очках по имени Стэйси, которая пресекала все мои попытки подружиться на корню. Поэтому, когда в один прекрасный день учитель по химии, чьё имя я ещё не успела запомнить, решил устроить выборочную рассадку для проведения лабораторной работы, я выдохнула.

На соседний со мной стул приказали сесть кому-то по имени Лиам Данбар, и я завертелась на месте в поисках этого самого молодого человека. Пожалуй, я ожидала увидеть кого угодно, кроме коренастого красавчика с ярко-голубыми глазами. Я заметила, как он тяжело вздохнул, когда взглянул на мою парту, а затем обернулся через плечо и что-то сказал парню, с которым сидел до этого. Тот в ответ лишь пожал плечами.

— Привет! — произнёс Лиам, остановившись прямо передо мной. Чтобы сесть на свободное у окна место, ему так или иначе, нужно было меня обогнуть.

— Привет, — я зачем-то отсалютовала ему оттопыренным большим пальцем. С мальчишками у меня дела были ещё хуже, чем с учёбой.

Я уставилась на штатив с пробирками, стоящий на столе, пытаясь изобразить заинтересованность на лице. Одна часть меня безумно хотела познакомиться с этим самым Лиамом, а другая опять чего-то боялась. Я с шумом выдохнула и, не сводя взгляда с пробирок, заговорила:

— Предупреждаю сразу, делая лабораторную работу со мной в паре, ты не получишь больше тройки с плюсом. И то, если повезёт.

— Ну хоть с плюсом! — затем последовала пауза и короткий смешок. — Сам бы я максимум на тройку с минусом наскрёб.

Я улыбнулась, продолжая буравить оборудование взглядом.

— Данбар! Мур! — собственное имя прогремело, словно гром среди ясного неба, заставив меня подскочить на месте. — Можно попросить вас хотя бы на время прекратить вести свои светские беседы и заняться тем, у чего определённо больший коэффициент полезного действия?

Мои щёки вспыхнули красным, и я пробормотала неразборчивое “Извините” себе под нос. Бросив косой взгляд в сторону Лиама, я заметила, что он тоже смотрит в стол.

— Я Лиз, кстати, — после непродолжительной паузы шепнула я, в то время, пока учитель выписывал на доске цель и задачи лабораторной работы.

— Я понял, — Лиам протянул руку через стол и ткнул пальцем в мой учебник по химии.

Я всегда писала своё имя на обложке в попытке защитить собственность от кражи. Я боялась, что кому бы то ни было могла прийти в голову эта, как позже я сообразила, дурацкая идея.

— Откройте страницу шесть. Мэйсон, не зачитаешь нам второй абзац?

Я подняла глаза, чтобы проследить, к кому обратился учитель. Мэйсоном оказался тот самый парень, от которого ушёл Лиам.

— Твой друг? — я толкнула Лиама локтем.

Он кивнул.

— Мы перешли из одной школы. Я, Мэйсон, Гаррет и Вайолет.

При упоминании последних по спине побежали мурашки. Весь Бэйкон Хиллс гремел о том, что эти двое — наёмные убийцы.

— Надеюсь, что ты не прячешь в своём рюкзаке ножи и пистолеты, — буркнула я, наклонившись к тетради и сделав вид, что я что-то в ней помечаю. — И не бегаешь с Мэйсоном по округе в поисках жертвы.

Я рассчитывала на то, что Лиам посмеётся или хотя бы хмыкнет, но в ответ на мою шутку не поступило ровным счётом никакой реакции. Тогда я повернулась на парня. Он выглядел задумчивым, словно мои слова заставили все шестерёнки в его голове работать в полную силу.

— Эй, ты чего? — я наклонилась чуть ближе. — Это была шутка.

Но Лиам не слушал меня. Его взгляд был всё так же устремлён в стол, а лицо казалось непроницаемым. Я протянула было руку, чтобы коснуться его плеча, как вдруг Лиам подскочил на месте, схватил рюкзак и пулей вылетел из кабинета. Звук его падающего стула долго эхом отражался от стен кабинета, где я и мои одноклассники так были поражены поступком Лиама, что ещё около минуты то и дело переводили взгляд со входной двери, через которую ушёл парень, на учителя.

— Кто-нибудь может мне объяснить, что это только что было? — брови мужчины взмыли вверх, отчего его огромный лоб стал выглядеть ещё больше. — Мур?

— Я? Я … Я не знаю, он просто … — залепетала я. В голову, как назло, не пришло ничего путного.

— Я … Я … Я … — мало кто из учителей был фанатом моих бессвязных объяснений. — Вы можете выдать нам что-нибудь более конкретное?

По классу пробежал смешок, и я снова почувствовала себя семилетней девчонкой, которую отчитывают при всех за то, что она не может решить задачу про яблоки у доски. У меня не оставалось другого выхода: ещё одного позора с прелюдными слезами я бы не выдержала. Схватив с парты учебник и прижав его к груди, я встала с места, закинула сумку на плечо и вышла из класса под возмущённые вопли преподавателя. Единственное, что я смогла из них разобрать — это брошенное “Я буду рад побеседовать с вашими родителями, Мур” прямо перед тем, как я с грохотом захлопнула дверь кабинета.

Мне было всё равно куда, а, главное, почему ушёл Лиам. Но именно из-за него мне пришлось претерпеть очередную порцию позора, и потому желание найти этого маленького засранца и попросить его объясниться с огромной силой вспыхнуло у меня в груди. Но в коридоре было тихо. Я прошла до первого поворота, который вёл на лестницу, но никого не увидела. Вернувшись, я прошла в другую сторону, но и эта попытка не увенчалась успехом.

Тогда я вышла на улицу, и только теперь попала точно в десятку — Лиам стоял неподалёку от входа, возле скамейки, на которой сидели незнакомые мне девушка и парень. Я быстро зашла за колонну, надеясь на то, что меня не видели. Но, кажется, ребята были настолько увлечены разговором, что не обратили бы внимание даже на внезапно обрушившийся конец света.

Я попыталась прислушаться, но всё было бесполезно: до меня не доносились даже обрывки разговора. Я не знала, что делать, так или иначе, путь домой из школы проходил точно по двору мимо тех самых скамеек. Шанс быть замеченной — (чего я, разумеется, не хотела) — составлял все сто процентов.

Я поджала губы. Придётся ждать, пока они уйдут, или когда закончится урок и ученики выйдут на улицу.

— Эй, ты! — чей-то голос прозвучал так близко, что сначала мне показалось, что это снова мои способности банши. Но потом лёгкая рука легла мне на плечо, и я вздрогнула. Всё взаправду.

— Ты знаешь, что подслушивать нехорошо? — снова обратился ко мне голос. Это был парень.

Я тяжело вздохнула и в момент перестала соображать головой, полагаясь полностью на инстинкты самосохранения, которые почему-то восприняли незнакомца как угрозу и приказали мне бежать со всех ног. Пытаясь на ходу запихнуть учебник по химии в сумку, я перепрыгнула через несколько ступенек крыльца и пустилась бежать по газону в направлении, перпендикулярном к Лиаму и его друзьям. Спустя десяток секунд я поняла, что на долго меня не хватит: каблуки вязли в мягкой земле.

— Скотт! Скотт! — парень принялся звать на помощь, и я позволила себе бросить короткий взгляд через плечо: со скамейки встал друг Лиама.

Я не успела даже подумать о том, как глупо всё это выглядит со стороны, как что-то тяжёлое сбило меня с ног и повалило на землю, а затем заломило мне правую руку. Я вскрикнула.

— Погодите, я знаю её! Скотт, стой!

Это был Лиам. Я хотела повернуть голову в сторону и взглянуть на своего нападающего, но в рот попала трава, и я принялась отплёвываться. Хватка этого Скотта ослабла. Я почувствовала, как он убирает руку с моей спины, и перевернулась. На меня смотрели четыре пары глаз, и одни из них, ярко-голубые, мне были знакомы.

— Лиз, что ты здесь делаешь? — Лиам протянул мне руку, и я ухватилась за неё.

Он помог мне встать на ноги, а затем поднял с земли мою сумку.

— Это всего лишь новенькая, Стайлз. Не надо было так кричать!

— Смею заметить, что двое новеньких буквально пару дней назад оказались серийными убийцами.

— Но это не значит, что теперь все вокруг потенциальные маньяки!

Мои ноги словно вросли в землю — я не могла пошевелиться. Ещё некоторое время эти Скотт и Стайлз обменивались упрекающими многозначительными взглядами. Я тем временем обратила внимание на единственную девушку в их компании. Она поймала на себе мой взгляд и улыбнулась.

— Меня зовут Кира, — она смахнула с плеча чёрные блестящие волосы.

— Лиз.

— Не бойся, Лиз, они не всегда такие неадекватные.

Дальше