Три капли на стакан воды - Орлова Анна


Annotation

Новый роман. Пишется на конкурс магического детектива, который проводится ЭКСМО и Продаман. Так что текст выкладывается на моей странице ПМ, а здесь только ознакомительный фрагмент.

- Ведьма! - прохрипел мужчина, глядя на меня налившимися кровью глазами.

И рухнул, как срубленное дерево.

Я сглотнула. Мужчина не шевелился.

Шепча молитву, я выскочила из-за стойки, чуть не споткнувшись о собственные ноги.

О, нет, только не это!

Надо было сразу его прогнать!

Хотя такого прогонишь, как же.

Он лежал без движения, багровый и безвольный, как колода. Костюм, рубашка и запонки стоили, должно быть, как моя квартира. А туфли потянули бы на хороший автомобиль.

Но главное было не это. Нос с горбинкой, иссиня-черные прямые волосы и резкие черты выдавали чистокровного.

Проклятье!

Он не дышал... И по горлу из-под воротничка рубашки вились тонкие черные линии.

Я шепотом ругнулась и лихорадочно попыталась нащупать его пульс. Даже дыхание затаила.

Часы на стене отсчитывали секунду за секундой. Я прижимала пальцы к его теплой коже, молясь и ругаясь про себя.

Наконец сдалась.

Осела на колени и закрыла глаза.

А ведь только-только все наладилось!

И что с ним теперь делать?

Я с трудом отогнала идею прикопать тело в огороде на заднем дворе и, прикусив губу, протянула руку к телефону.

***

- Говорите, просто упал и умер? - недоверчиво спросил здоровяк сержант.

Я кивнула. Сил все заново повторять не было. За окном давным-давно стемнело, но полицейские работают круглосуточно. И, наверно, без перерыва на обед.

Тело уже увезли, а меня почему-то в участок не забрали.

- Отвечай, проклятое семя! - вдруг заорал он, и я вздрогнула, как от удара. - Что ты с ним сделала?!

- Я ничего плохого не делала! - повторила я упрямо.

Этот внезапный переход на "ты" не обещал ничего хорошего.

Он навис надо мной и замахнулся, а я сжала кулаки.

"Нельзя, - билось в голове. - Надо терпеть!"

- Что здесь происходит? - раздался из-за спины сержанта спокойный голос.

И здоровяк сдулся, как воздушный шарик.

- Ничего, лейтенант, - буркнул он, отступив на шаг. - Допрашиваю подозреваемую.

- Пока свидетеля, - поправил лейтенант, смерив меня взглядом.

Я знала, что он видит. Светлые волосы вились вокруг лица, а голубые глаза и молочно-белая кожа выдавали, что во мне нет ни капли благословенной крови.

Зато сам полицейский оказался благородным.

Он сощурил похожие на маслины глаза и вежливо снял шляпу.

- Здравствуйте, мисс. Я - лейтенант Эллиот. А вы?

- Эйлин Вудс, - назвала я уже привычное имя и поправила форменное зеленое платье. - Это моя аптека.

- Польщен знакомством, - он склонил голову. - Вы позволите присесть?

- Конечно, - я указала на стулья для посетителей.

- Эээ, лейтенант, - окликнул сержант почти робко. - Может, я пока тут осмотрюсь?

Я открыла рот - и закрыла. Все равно помешать не смогу.

- Не стоит, - сухо возразил подчиненному лейтенант, бросив на меня один-единственный взгляд, и пристроил шляпу на столике. - Если не хотите стать еще одним потерпевшим.

И я не выдержала.

- Я ничего плохого не сделала! - голос сорвался, но я упрямо повторила: - Он только купил леденцы от кашля. У меня есть лицензия и...

Я отвернулась. Какой смысл оправдываться?

- Мисс Вудс, - голос лейтенанта послышался неожиданно близко, и когда я резко обернулась, чуть не уткнулась носом ему в рубашку. Он смотрел на меня серьезно, но без неприязни или опаски. - Вас пока никто ни в чем не обвиняет. Но вы должны понимать, что в вашем заведении умер человек. И мы обязаны выяснить, что стало причиной смерти.

Я прикусила губу.

- Отравление, - выдавила я. - Это отравление. Похоже на черноголовник.

В конце концов, они и сами это скоро узнают. Полицейские анатомы ведь тоже недаром свой хлеб едят.

- Проклятое семя! - шепотом выругался сержант, нащупывая пистолет.

Лейтенант не дрогнул.

Только приподнял бровь и, взяв мое лицо за подбородок, посмотрел мне прямо в глаза.

- Это вы его убили? - спросил он как-то буднично.

- Нет! - ответила я спокойно, глядя в непроницаемые темные глаза.

Взгляда он не отвел. Надо же, какой смелый!

- Потому что вы на это не способны? - в низком голосе лейтенанта слышалась насмешка.

О, я была способна на куда большее, чем он мог представить. Вопрос только, пускать это в ход или изобразить оскорбленную невинность.

Ладно, ударить никогда не поздно...

- Потому что я не дура! - парировала я спокойно. - Это же нужно додуматься - отравить кого-то в собственной аптеке!

Узкие губы Эллиота дрогнули в улыбке, а кончик породистого носа дернулся.

Лейтенант вдруг резко притянул меня к себе за плечи... и, прикрыв глаза, глубоко вдохнул. Отвел прядь волос от лица - и тоже поднес к носу.

А я оцепенела - ни жива, ни мёртва.

Проклятье! Нюхач!

- Значит, вы не убивали? - переспросил он настойчиво.

Теплое дыхание с запахом мяты овевало мое лицо.

А пальцы - как абордажные крючья - вцепились в мои руки. Еще и синяки останутся!

- Я не убивала этого мужчину! - твердо заявила я, сдерживаясь из последних сил.

Сердце колотилось где-то в горле.

А лейтенант вдруг распахнул глаза. Но и не подумал отодвинуться.

- Почему вы меня так боитесь? - с каким-то отстраненным любопытством осведомился он.

- А не нужно? - вопросом на вопрос ответила я, борясь с желанием облизнуть губы. Паника засасывала. - Я - слабая женщина...

Где-то на заднем плане хмыкнул сержант. И я очнулась.

Надо же, чуть не потеряла голову! И если бы только в романтическом смысле!..

Лейтенант Эллиот помедлил еще мгновение - и, усмехнувшись, наконец отстранился.

- Правильно боитесь! - бросил он равнодушно. - Сержант, пройдитесь по улице, поищите машину.

- Машину, сэр? - почтительно переспросил тот.

- Авто потерпевшего, - пояснил лейтенант нетерпеливо. - Не пешком же он сюда пришел!

- И не на трамвае приехал, - добавила я.

Прикусила язык, но поздно.

Резко обернувшись, Эллиот хлестнул меня взглядом.

И зачем я высунулась?!

- А вы, мисс Вудс, скажите, что потерпевший делал в таком месте и в такой час?

Вопрос на засыпку.

Сержант бочком-бочком двинулся к выходу, а я вернулась за стойку и вынула из холодильного ларя кувшин.

Эллиот прохаживался вдоль витрины с помадами и мылом.

- Будете лимонад? - предложила я радушно, доставая посуду.

Лейтенант качнул головой.

- Лучше ответьте на вопрос.

Я плеснула себе лимонада, отпила - и со стуком поставила стакан на стойку.

Эллиот даже не вздрогнул.

- Я не знаю! - отчаяние прорвалось дрожью в руках, и я торопливо коснулась кулона на шее, заставляя себя успокоиться.

Лейтенант смотрел на меня так напряженно, что я со вздохом выпростала подвеску из-под платья. Четырехлистный клевер на тонкой серебряной цепочке.

- Видите, я законопослушная травница, - я провела пальцем по холодному металлу.

Взгляд полицейского если и смягчился, то самую малость. А сам лейтенант напружинился, словно готовясь вот-вот сорваться с места.

- Это не ответ! - отрезал он. - Мисс Вудс, поймите, в ваших интересах сотрудничать. Вы же понимаете, что убийство благородного не может остаться безнаказанным?

Намек был толще осадного бревна.

Захотелось выплеснуть остатки лимонада ему в лицо, но я сдержалась.

Мысли лихорадочно метались, а губы сами собой произнесли:

- Не понимаю, о чем вы!

Лейтенант невесело улыбнулся.

- Мисс Вудс, не притворяйтесь. Сколько вам лет? Тридцать? Больше?

- Двадцать восемь, - поправила я, думая о своем. И ребенку понятно, к чему он ведет.

Неурочное появление благородного на окраине могло иметь только два объяснения. Первое - ему понадобилась моя лекарская помощь. Второе - я сама.

- Правильно, - кивнул лейтенант, внимательно наблюдая за мной. Прочитать мои мысли наверняка труда не составляло. - Или потерпевший страдал чем-то таким, о чем в приличном обществе не говорят. Или он приехал лично к вам.

- Мы даже не были знакомы, - возразила я, уже понимая, сколь слаб этот аргумент.

Лейтенант не обманул моих ожиданий. Уселся, закинул ногу на ногу, отчего из-под задравшейся штанины показался дорогой шелковый носок.

И посмотрел прямо мне в глаза.

- Если убийцу не найдут, - произнес он очень тихо и очень веско, - то мое начальство сделает вас крайней. Молодая красивая женщина, вечерний визит, приступ ревности... Вы понимаете?

О, да, я понимала. Везде одно и то же.

- Чего вы хотите от меня? - спросила я ему в тон, не разрывая напряженного поединка взглядов. - Признательных показаний?

Тонкие губы лейтенанта дрогнули.

- Вижу, мисс Вудс, вам не впервой быть подозреваемой? - и пояснил тут же: - Какие вы слова знаете...

Хотелось зажмуриться. А еще лучше - надавать себе пощечин.

- Вы сказали сержанту, что я - свидетель.

- Пока свидетель, - многозначительно поправил Эллиот.

Внезапно он отбросил маску циника и раздолбая.

Подался вперед и вперил в меня требовательный взгляд:

- Мисс Вудс, помогите мне найти убийцу!

- Вы ведь знаете, что я его не убивала, - предприняла я последнюю безнадежную попытку.

- Знаю, - согласился он легко. - Я вас и не обвиняю.

Он выделил голосом это "я".

Подумав, я долила в стакан еще лимонада и щедро плеснула туда же из припрятанной под прилавком бутыли.

Лейтенант наблюдал за мной с интересом.

- Нарушаете закон о крепких напитках, мисс Вуд? - поинтересовался он, когда я выпила свой "коктейль".

Пресловутый закон строго-настрого запрещал продажу алкоголя. Понятное дело, тут же началась торговля из-под полы, на которой сколачивались целые состояния.

- Вовсе нет, - я пожала плечами и убрала стакан от греха подальше. Так и тянуло запустить им в смазливую физиономию полицейского. - Запрет не касается лекарств. А это, - я кивнула на стойку, - успокоительная настойка по моему фирменному рецепту.

И не солгала даже словом.

А что ко мне бегали за "лекарством" не только нервные дамочки, но и их мужья, - это уже несущественные детали. Зато выпивохи теперь по пьяному делу не махали кулаками, а мирно посапывали...

К тому же это самое невинное из моих прегрешений, так что пусть себе лейтенант считает, что узнал мою страшную тайну.

Полицейский хмыкнул.

- Ну-ну, - он уселся прямо на стойку (вот это рост!) и побарабанил по ней пальцами. - Так что, мисс Вудс? Будете помогать?

- А куда я денусь? - хмуро спросила я. Выбор невелик. - А вы всегда запугиваете девушек, лейтенант Эллиот?

- Иногда, - легко признался он, помахивая ногой. - Говорят, я умею добиваться своего.

И улыбнулся мне.

Кхм, он что же, решил, что я кокетничаю с полицейским, да еще и благородным? Надо быть осторожнее. Так ведь и доиграться можно!

- Уже поздно, - прозрачно намекнула я.

За окном действительно давно стемнело. Фонари на окраине горели через один, зато только тут можно было отыскать деревянные домики, а жить в камне я бы не смогла.

- Я не уйду, - посерьезнел лейтенант, - пока не получу то, что мне нужно. Вы ведь знаете, что мне нужно, мисс Вудс?

Я кивнула. Еще бы не знать!

За без малого двести лет после завоевания Острова захватчики и местные жители перемешалась так основательно, что теперь чистокровного встретишь даже не каждый день.

Большинство жителей (да тот же сержант) русоволосы и кареглазы. Темный, как головешка, лейтенант Эллиот - редкое исключение. А я со своей льняной шевелюрой вообще почти реликт.

Я невесело улыбнулась. Несмотря на исчезающе малое число блондинок, краситься в светлый мало кому приходило в голову. В народной памяти еще не стерлись времена, когда за такой цвет волос вполне могли убить...

- Вам позарез нужна травница, - безмятежно (настой действовал!) ответила я. - Потому что ваши медики годны только лечить понос и резать трупы.

В полиции такие, как я, не работали - неблагонадежные. И это правда. Зато очень, очень полезные.

- Фу, как грубо, мисс Вудс! - поморщился лейтенант. - Хотя я и понимаю вашу обиду.

- Обиду? - переспросила я и усмехнулась. - Ну что вы, мистер Эллиот, какие могут быть обиды? Хоть и с опозданием, но вы все же осознали, что вместе с водой выплеснули и ребенка.

Темные угли его глаз словно подернулись пеплом от усталости. Похоже, что полицейский держался из последних сил.

Лейтенанту тут несладко. И он, похоже, не так уж уверен в моей непричастности - продолжает меня проверять.

И почему бы ему не отволочь меня в старую каменную башню полицейского участка? Не хотел настраивать против себя или все же надеялся что-то здесь найти?

Он на мгновение смежил веки и сдался:

- Давайте отложим исторические диспуты на потом. Что вы можете рассказать об отравлении мистера Мастерса?

- Мистера Мастерса? - переспросила я, хотя догадаться было несложно.

Но я упрямо играла по правилам. И так столько ошибок наделала!

Лейтенант поморщился.

- Потерпевшего. При нем были документы.

- Я уже вам сказала. Скорее всего, черноголовник. Принят за два-три часа до смерти.

- Уже лучше, - одобрил Эллиот. - А подробности? Это порошок? Настойка? Таблетки? Какой вкус, цвет и запах? Могло ли это быть самоубийство?

- Проще всего ответить на последний вопрос, - усмехнулась я. Настойка валерианы, пустырника и мяты (и еще десятка менее невинных ингредиентов) сделала меня спокойной, как слон. - Вряд ли это самоубийство.

- Почему вы так уверены? - он заинтересованно склонил голову набок.

Под темными глазами пролегли глубокие тени, и я не выдержала.

Что там церковники благословенных говорят о всепрощении? В общем, я отмерила три капли из крошечного фиала и разбавила простой кипяченой водой.

- Пейте! - велела я, сунув ему в руки стакан. - Не отравлю. Это на время снимет усталость.

Он хмыкнул - и махом проглотил горькую жидкость.

Сморщился и напомнил:

- Так что вы говорили о самоубийстве?

Зато на его высоких скулах почти сразу появился здоровый румянец, а глаза заблестели.

Я полюбовалась делом рук своих и сдалась:

- Считается, что черноголовник убивает насовсем. Полностью, понимаете?

Лейтенант застыл и побледнел.

- Убивает душу?

- Да, - тихо проронила я.

Уже понимая, что теперь он не отцепится.

Смерть души - самое страшное, что может случиться с благословенными. Они верят в перерождение, в бесконечное колесо жизни. Не верилось, что этот Мастерс мог добровольно пойти на такое.

- Проверим, - пообещал Эллиот. - А нечаянно? Можно его принять по ошибке? Может, потерпевший вообще не знал, что это такое. Перепутал таблетку или взял не ту микстуру.

- Нет, - покачала головой я и потерла лоб, - это запрещенное зелье. Очень горькое и противное. Маслянистое такое. Предупреждая вопросы - у меня его нет. Здесь, - я обвела рукой стеллажи, шкафы с множеством выдвижных ящиков и застекленные витрины, - только обычные травы, без капли магии.

Эллиот смотрел на меня так пристально, что хотелось отвернуться. Но я пересилила себя и ответила прямым взглядом.

- Насколько трудно добыть этот яд? - отрывисто спросил он. - И кому о нем вообще известно?

Я призналась нехотя:

- Добыть довольно легко. В лесах севернее Брайна такого добра хоть коси. Другой вопрос, что смертельно опасным его делает магия... - и добавила чуть слышно: - Наша магия.

Дальше