― Что там стряслось? Интересно, кто это кричит? ― с интересом произнёс Малфой.
― Не знаю, но кричит кто-то из девчонок, ― с этими словами мальчик направился в сторону женского крыла, чтобы узнать, что же там стряслось.
― Нам туда нельзя! ― воскликнул Драко. ― Нас не пропустит арка: она специально зачарована ещё Основателями, чтобы парни не смогли заходить на женскую половину.
― Учись, Малфой, ― величественно произнёс Гарольд, а затем взмахнул палочкой. С её кончика сорвался красный луч, который угодил на пол прямо перед аркой, ограждающей проход. Когда Слизерин шагнул вперёд, то с помощью магии словно поднялся на невидимую ступеньку. ― Все заклинания Основателей хоть и качественны, но даже их можно обойти, если знать как, ― с этими словами слизеринец двинулся к комнате, из которой раздался шум.
Гарри зашёл в комнату Ивен, Реддл и Уизли, которая была пуста. Неожиданно дверь открылась, и перед взором Слизерина предстала Джинни, только выглядела она странно. Всё лицо Уизли было покрыто волдырями, волосы из рыжих превратились в разноцветные ― казалось, они переливались всеми цветами радуги. Но самым смешным были длинные усы как у кошки. Девочка убийственным взглядом смотрела в сторону соседок по комнате, которые делали вид, что ничего особенного не произошло.
― Что здесь происходит? ― в помещение вбежала Дафна и с беспокойством начала оглядываться по сторонам. ― Ой, ― ужаснулась Гринграсс, заметив, что приключилось с Джинни. ― Тебе срочно нужно в больничное крыло, там мадам Помфри всё быстро исправит!
― Угу, ― пробурчала рыжая, стараясь унять слёзы.
― Кто это с тобой сделал? ― спросила неожиданно Дафна, косясь в сторону Ивен и Александры. ― Они?
― Не знаю, ― честно ответила Джинни. ― Я пришла, приняла ванну и легла спать, а потом почувствовала, что у меня печёт лицо, и вот…
― Не переживай, мадам Помфри всё вылечит, ― заверила подругу Гринграсс. ― А с вами, ― гневный взгляд в сторону Реддл и Розье, ― я ещё разберусь. Разве вы не слышали речь декана, где он говорил, что факультет ― семья на ближайшие семь лет, и относиться к каждому члену стоит с уважением и пониманием?! ― продолжала гневную тираду Гринграсс. ― Что Джинни вам такого сделала, что вы опустились до подобной мерзости?
― Чтоб ты знала, Гринграсс, мы здесь ни при чём, ― ответила Ивен. ― Так что свои обвинения можешь придержать для других.
― Но кто, если не вы? ― не унималась Дафна.
― Откуда я знаю? ― невозмутимо ответила собеседница. ― Мне это неинтересно, я не бюро для справок. Тебе нужна виновница, вот её и ищи, а я иду спать, ― с этими словами Розье задёрнула полог на своей кровати.
― Лгунья, ― парировала Гринграсс. ― Ладно, Джинни, пойдём в больничное крыло, ― девушки покинули помещение, а через минуту Гарольд услышал ворчание портрета, что охранял вход в гостиную.
― Классно сработано, Мириам, ― проговорила одна из старшекурсниц.
― Надеюсь, теперь эта предательница крови поймёт, что таким, как она, не место на нашем факультете, ― ответила девушка, к которой обращались. Обернувшись, Слизерин заметил, что на мантии старшекурсницы красовался значок с буквой «С», означающий, что она староста.
― Мне кажется, это было слишком жестоко, ― пискнула Забини.
― В самый раз, ― парировала Мириам. ― Я ненавижу всех прихвостней Дамблдора, а, особенно, семейство Уизли. Эти магглолюбцы давали показания против моего отца и дяди, и теперь они отбывают пожизненный срок в Азкабане, поэтому я устрою этой дурочке райскую жизнь в отместку, ― добавила девушка. ― Её спасёт только переход на другой факультет, так что пусть бежит и просит директора о переводе.
― Согласна, ― ответила ещё одна слизеринка. ― Ей не место на нашем факультете, ведь вполне может быть, что она шпионка, внедрённая в наши ряды с подачи Дамблдора.
― Да! ― послышался шквал голосов.
― Эта предательница хочет нас разделить, а Гринграсс её поддерживает, ― вновь заговорила Мириам. ― Но мы не должны вестись на провокации, наоборот, держаться вместе. Дамблдор снят с должности, а директор Слизерин не позволит, чтобы нас унижали, как раньше это делали гриффиндорцы, ― дальше Гарольд не стал слушать, поскольку было неинтересно. Он уже и так понял, что всё это провернули не Реддл с Розье, а староста, питающая к семейству Уизли неприязнь, ему оставалось только наблюдать за тем, как слизеринцы начнут выживать первокурсницу с факультета. В том, что это будет, сомнений не возникало.
========== Глава 7 ==========
Первый урок у слизеринцев стоял в паре с гриффиндорцами, что не было поводом для удивления. Все расписания составляла МакГонагалл, как полагается заместителю директора, поэтому ничего странного в том, что пыталась примирить два враждующих факультета, не было. Салазар бы уже давно уволил эту прихлебательницу старого маразматика, но, к несчастью, не было достойной замены ― всё же, как ни крути, МакГонагалл знает свою работу и качественно ее выполняет. Можно было, конечно, назначить Северуса, но зельевар наотрез отказался, заявляя, что и так дел хватает. Основателю ничего не оставалось, как выжидать, пока наконец-то созреет Снейп или появится новая кандидатура.
К удивлению многих студентов, за преподавательским столом обнаружился странный человек с магическим глазом вместо нормального. Всё лицо было в шрамах, а еще он прихрамывал.
― Кто это такой? ― спросил Гарри у разместившегося рядом Малфоя. Ему был незнаком этот маг, хотя многочисленные отметины и стальной взгляд говорили о том, что это человек, повидавший многое и прошедший войну.
― Это Грюм, более известный как «Грозный глаз», ― ответил Драко. ― Он опытный мракоборец, но сейчас находится в отставке. Интересно, что этот чокнутый делает в Хогвартсе?
― Не знаю, но думаю, он наш новый преподаватель, только неизвестно, по какой дисциплине, ― выдвинул свое предположение Гарольд. ― Может, по темной магии?
― Вряд ли, ― проговорил негромко Малфой. ― Я слышал от отца, что Грюм ― старый друг Дамблдора, поэтому странно, что твой отец пригласил его. Ах да, он еще помешан на безопасности, во всем видит подвох, так что от него лучше держаться подальше.
― Ну, осторожность ― это неплохо.
― Осторожность да, но мания ― это уже перебор.
― Ладно, посмотрим, что он нам интересного расскажет и покажет. Я сомневаюсь, что отец приведет в свою школу еще одного прихлебателя Дамблдора, ― на этих словах юноши закончили болтовню и приступили к поглощению завтрака. ― Кстати, Уизли выписали из лазарета, или она там осталась ночевать? ― спросил Гарри.
― Вчера Гринграсс вернулась одна и, нужно признать, была весьма зла. Я, конечно, не слышал их разговоров, но, по словам Пэнси, эта ненормальная около часа кричала на Мириам и грозилась обо всем сообщить декану.
― Слушай, тебе не кажется, что Дафну кто-то мог опоить зельем? Я вчера подумал о нашем разговоре и вынужден с тобой согласиться: её поведение стало странным.
― Вот, ― торжественно ответил Драко, ― я же тебе вчера говорил, а ты не слушал. Эти Уизли на все способны, поэтому не удивлюсь, если Гринграсс и вправду опоили каким-нибудь зельем. О, помянешь… ― буркнул Малфой, увидев, как в Большой Зал о чем-то беседуя вошли Джинни и Дафна, позади них топталась угрюмая Забини. Девочки подошли к своим местам, что располагались напротив друзей, но там по небольшому кивку Драко быстро уселись Креб с Гойлом.
― Малфой, как тебе не стыдно так подло себя вести? Ведь все знают, что обычно здесь сидим мы, а не эти, ― кивок в сторону двух слизеринцев, которые, не обращая внимания на происходящее, приступили к завтраку.
― О, Гринграсс, а я думал, что ты вместе с Уизли уже перевелась на Гриффиндор, ― в своеобразной манере проговорил Драко. ― Увы, эти места уже заняты, так что вам придется подыскать другие и, желательно, где-нибудь подальше, а то у меня аппетит пропадает в обществе всяких там предателей крови.
― Помолчал бы уж, Малфой. Но, пожалуй, и вправду стоит поискать себе стулья в другом месте, а то от твоего кислого вида кусок в горло не лезет.
― Вот-вот, сделаем друг другу приятное и не будем портить аппетит, ― хмыкнул Драко. ― Слава Мерлину, что ушли, а то еще слово от этой выскочки, и я бы не удержался и наговорил кучу гадостей.
За разговором юноши и не заметили, как в Большой зал зашла Реддл, а через некоторое время и Розье. Они расположились за столом факультета и неторопливо приступили к еде, игнорируя косые взгляды слизеринцев, в основном направленные в сторону Александры.
― Парни, вы готовы к первому в этом году уроку? ― возле юношей уселся довольный Нотт. ― Все же классно, что темную магию хоть частично ведет директор, он так много знает и интересно рассказывает, не то что МакГонагалл. Кстати, вы слышали ― Поттер и Уизли уже получили наказание! Представьте, в первый же день заработали по две недели отработки с Люпином!
― А за что это так влипли?
― По словам Флинта, они заявили, что их не впустил барьер, поэтому пришлось добираться до Хогвартса самостоятельно. Вроде эти ненормальные полетели на какой-то развалюхе, гордо именуемой автомобилем, который принадлежит Уизли. Так вот, их видело множество магглов и несколько магов, поэтому от кругленького штрафа не отвертеться. А, в придачу, МакГонагалл отправила письмо родителям, поэтому, думаю, завтра стоит ждать громовещателей.
― Круто, ― ухмыльнулся Драко. ― А что там касательно темной магии? Разве не Грюм будет преподавать этот предмет?
― В расписании стоит три урока, два и вправду будет вести Грюм, а вот один ― лично директор, ― ответил Тео. ― Кстати, у нас сегодня еще травология и заклинания.
― Что, всего три занятия? ― осведомился Гарри.
― Нет, еще что-то, но я не запомнил.
― Откуда ты все это знаешь, Нотт?
― Хм, дружить нужно с правильными людьми, ― ухмыльнулся Тео. ― А если честно, то Флинт, когда мы шли на завтрак, рассказал.
― А он-то откуда знает? ― удивился Слизерин. ― Насколько помню, Флинт ― капитан команды по квиддичу, а не староста.
― Так он ведь встречается со старостой, вот и знает все. Кстати, я вчера видел Люпина, он был очень бледным, а сегодня и вовсе отсутствует за завтраком. Может, его ненароком кальмар сожрал?
― Это было бы слишком хорошо, ― хмыкнул Гарри. ― Ладно, пойдемте на занятия и проверим, верны ли твои сведения, Тео, ― с этими словами их тройка двинулась в сторону подземелий, где в прошлом году проходили занятия по темной магии под руководством Салазара.
***
На занятиях стояла гробовая тишина ― каждый боялся даже лишний раз вздохнуть, не говоря уже о болтовне. Даже гриффиндорцы вели себя тише воды ниже травы, опасаясь навлечь на себя гнев директора. Сегодняшний урок, по меркам Гарри, был самым интересным, поскольку Основатель рассказывал о запрещенных заклинаниях, за применение одного из которых Министерство сразу же сажает в Азкабан. Салазар вкратце рассказал о каждом из «непростительных» и даже упомянул, что профессор Грюм продемонстрирует их действие на следующем занятии. К последнему заявлению многие студенты, особенно с Гриффиндора, отнеслись с ужасом, видимо, посчитав, что их будут пытать Круциатусом или сразу запустят Аваду, а вот слизеринцы обрадовались.
― Вы должны знать, с чем имеете дело, ― заявил директор. ― Нельзя защищаться от того, чего не знаешь. Я считаю, что для того чтобы строить оборону, нужно хотя бы слегка научиться разбираться в тех заклинаниях, которыми может запустить в вас противник.
― Но, профессор, это ведь запрещено и строго наказывается, ― как всегда не удержалась от высказывания Гермиона.
― Мисс Грейнджер, я смею вас заверить, ― как можно ядовитей проговорил Салазар, ― что наш многоуважаемый министр, мистер Фадж, полностью со мной согласен и даже дал разрешение, чтобы я и профессор Грюм могли обучать вас подобным заклинаниям.
― А вдруг будут несчастные случаи?
― Уверяю, их не будет, поскольку ни я, ни мои коллеги не позволят упражняться в подобной магии таким, как мистер Уизли. Поскольку подобным ученикам безразлично, объясняют им или нет, исход будет один и тот же, ― ответил Основатель. На такое заявление сидевший на последней парте Рональд покраснел от гнева и напыжился от досады.
― Директор, а на ком мы будем отрабатывать эти заклинания? ― задал вопрос Малфой.
― Хм, если повезет, то на некоторых заключенных, которых милостиво предоставит мистер Фадж.
― Но это варварство! Как можно пытать людей, да еще и в школе?! ― ужаснулась Гермиона.
― Мисс Грейнджер, вас никто пытать не заставляет, да и вряд ли у вас это выйдет. Может, с двадцатой попытки сможете вызвать у жертвы легкое почесывание, хотя я в этом очень сомневаюсь.
― Профессор, почему вы считаете, что у меня не хватит сил? Я прекрасно справляюсь со школьной программой, и меня почти все учителя хвалят.
― Мисс Грейнджер, видимо, вы не придали значения моим словам, поскольку в прошлом году на нашем первом уроке я все досконально объяснял. Вам было сказано, что у магглорожденных, пусть даже таких любознательных, как вы, недостаточно магических сил для подобных заклинаний. У меня нет желания вновь повторять уже сказанное, поэтому всё, что интересует, сможете узнать, прочитав старые конспекты или спросив у первокурсников.
Дальше урок проходил в тишине ― директор проверял конспекты, а студенты записывали новый материал. За несколько минут до звонка Салазар раздал домашнее задание и отпустил ребят на следующее занятие, а сам продолжил дожидаться шестикурсников Рейвенкло и Слизерина.
― Директор, ― мужчина поднял взгляд и заметил, что перед столом стоит Дафна Гринграсс.
― Да, мисс Гринграсс? ― Основатель вопросительно посмотрел на слизеринку, ожидая ее вопроса.
― Я хотела с вами поговорить о Джинни Уизли, ― неуверенно проговорила Дафна. ― Ее на факультете не любят, а вчера и вовсе одна из старост облила подушку зельем, из-за которого у Джинни все лицо покрылось волдырями, изменился цвет волос, и появились кошачьи усы.