Чуть помолчав, она распорядилась:
– Джарвис, ужин будет в семь, костюм тот, синий с тонкой полоской. Рубашка белая, галстук серый. Начать напоминать про ужин в пять тридцать. В шесть придут из службы обслуживания и сервируют стол. Без пятнадцати семь из “Минкса” доставят заказанный ужин. Все, я ушла. * * * – Сьер Старк, на часах уже третий час ночи, а вам завтра нужно быть отдохнувшим. Сьера Пеппер будет недовольна, если вы проигнорируете ее усилия. – Джарвис, отстань. Я занят. Меня нет. Я – умер. Или стал нежизнеспособной нежитью, – увлеченно выстраивая какую-то схему, отозвался мужчина. – Вы заняты, сьер, – согласился с ним собеседник, – вы присутствуете на минус шестом уровне Башни Старков, а ваше последнее утверждение взаимоисключающее. Нежить нежизнеспособна по определению, поэтому вы – либо нежить, но тогда все равно существуете, либо вас нет, но тогда вы не можете работать над медальоном, потому что мертвым это недоступно. – Джарвис, ты – зануда, – на секунду оторвался от своего занятия Старк. – Напомни мне почистить твой алгоритм, а то уж больно ты ехидным становишься. – Сьер, я – Искусственный Интеллект, совмещенный с живым материалом. Естественно, что часть личностных характеристик... Сьер, возле Башни обнаружена активация энергетического поля высокой мощности! – в голосе Джарвиса слышалась тревога. – На территории Башни открыт портал, и... Нас атакуют, сьер Старк! – Кто? – ошеломленно замер Тони, впрочем ненадолго: – Поднять щиты, активировать ловушки, сколько их, как далеко, где сейчас, как смогли, заблокируй все входы и выходы, передай сигнал тревоги в службу реагирования! – как горох из дырявого мешка посыпались распоряжения. – Сьер Старк! – вряд ли такое возможно, но в голосе ИскИна слышалась паника. – Объектов семьдесят четыре штуки, характеристики сходны с Тварями, но слишком высокое поле мощности и нестандартное поведение. Они уже на минус третьем уровне... Минус четвертом... Судя по всему, вместе с ними идет маг, который открывает им двери или перебрасывает порталом. Минус пятый...
Без всяких следов страха, пока шел этот своеобразный отсчет оставшейся ему жизни, мужчина быстро набирал какой-то код на панели в дальнем конце мастерской. Тихо загудели приводы, и часть стены отъехала в сторону, открывая два отсека. В одном стояли старинные доспехи Рыцаря очень необычной раскраски: белая звезда на груди, синий фон, разбавленный кое-где алым, белым или металлическим. Венчал их шлем со стилизованными крылышками по краям и большой белой буквой “А”. Рядом, прислоненный к ним, стоял идеально круглый щит с такой же белой звездой, раскрашенный по окружности синим, красным, слой металла и опять красным.
А вот во втором отсеке... Там тоже стояли латы, но отличались они от собрата, как нарисованная звезда от настоящей. Раскрашенные в ало-золотой цвет, они одним своим видом навевали размышления о бренности всего, что попадет под руку облаченному в них человеку. Или под ногу. На полке над ними лежали шлем и перчатки в той же ало-золотой гамме.
Что-то подсказывало, что на то, чтобы полностью облачиться в защиту времени уже не хватит, а потому Старк одним слитным движением сунул обе руки в перчатки. Только стоило это сделать, как они “ожили”. Тихо загудела энергетическая структура, и механические пальцы сжались и разжались. И тут в бронеплиту, перегородившую вход при первых признаках тревоги, ударили, оставив внушительную вмятину.
- Джарвис, через сколько они пройдут? – Старк демонстрировал чудеса самообладания.
– Судя по частоте ударов, количеству и силе, плита будет выбита примерно через три минуты. – Ты сигнал-то отправил? – Помощь будет здесь также примерно через три минуты. – Кто на нас хоть напал-то? – с искренним интересом спросил Тони, пробуя свое оружие: он заставлял сжиматься-разжиматься металлические пальцы и проверял, насколько быстро реагирует система на команды. – Твари, сьер. Однако, судя по внешним камерам наблюдения, это элита. Напавшие особи как минимум в два раза крупнее тех, кто нападает на Границу. Более быстрые, с повышенной регенерацией, увеличенной скоростью реакции... Осмелюсь предположить, сьер, что на нас напала элита Читаури. При этом возникает несколько вопросов. Башня Старков – это не центральный базар, куда можно прийти в любой момент. Попасть даже просто на территорию – уже время. А прорваться сквозь все ловушки Башни может только тот, кто хотя бы приблизительно представляет себе ваш уровень. Вывод: на нас напали те же самые Твари, что и на вашего отца. И, судя по исходным данным, они ищут что-то. О том, что в вашей семье передается доспех сэра Роджерса, знают все. Про медальон... Медальон передается в активном состоянии уже семь веков. Источник питающей его энергии неизвестен. – Не строй из себя механического болвана, – нетерпеливо огрызнулся Тони. – Скажи просто и ясно: мой предок умудрился что-то у них спереть, что они и ищут эти самые семьсот лет, запрятал в медальон, и теперь они пришли за ним. – Тогда, может, отдать им его? – сделал предположение Джарвис. – Обалдел?! – с таким возмущением воскликнул Старк, будто это не его сейчас будут убивать. – Предок добыл, а я отдам?! Еще и не разгадав этой проклятой структуры? Да я скорее предпочту умереть, чем добровольно отдам хоть что-то! – Боюсь, сьер, именно это сейчас и произойдет, – печально констатировал механический дворецкий Башни. Как будто подслушав последнюю фразу, бронеплита толщиной в две ладони влетела в мастерскую, сшибая на своем пути все. Не дожидаясь, пока Твари полезут внутрь, Тони направил на нападавших раскрытые ладони и открыл огонь. Прямо в середине перчаток открылись два отверстия, которые и выпускали белые, слепящие своим светом шары.
Но не полагаясь только на свое необычное оружие, Старк сместился к все еще открытому отсеку с доспехами и прихватил щит. Постоянно перемещаясь по помещению, мужчина пытался пробиться к дверям, прикрываясь щитом и огневыми импульсами. Возможно, будь Тварей поменьше, ему бы все удалось, но... Их было слишком много даже для него. Увлекшись уничтожением последних трех противников, преграждавших ему выход, Старк пропустил сбоку всего одного. Но и этого хватило. Секира Твари рассекла ему весь бок и откинула прямо на опрокинутый лабораторный стол с такой силой, что громко хрустнули ребра.
Тряхнув головой, Тони попытался стряхнуть муть, заволакивающую глаза и одновременно дернулся вбок, чтобы его окончательно не располосовало на двух Старков. Прошившая все тело боль заставила его замереть, и попытаться вдохнуть ставший таким густым воздух.
Глядя прямо в морду нависшего над ним читаури, уже вновь занесшего свою жуткую секиру, чтобы добить его, Старк постарался ухмыльнуться как можно наглее – если удастся, он еще и гадость попробует сказать напоследок!
А в следующий момент он только и успел, что похвалить себя за нерасторопность – открой он рот, и вся кровь, хлынувшая из разрубленной шеи твари, попала бы ему в горло. Рухнувшее рядом тело открыло Старку всю картину в целом.
Ну, насколько он мог видеть в его лежачем-то положении: по мастерской с ошеломляющей скоростью двигался кто-то, кто без малейших усилий и напряжения рубил элиту читаури на фарш! И этот кто-то с отменной ловкостью пользовался подобранным щитом так, будто бы родился с ним.
Не желая пропускать деталей такого зрелища, Старк попытался подтянуться, и хотя бы сесть, используя в качестве опоры опрокинутый стол. Шипя и поминая Двуединого во всех мыслимых позах и сексуальных связях, он почти это сделал, но тут правая рука, со все еще надетой перчаткой, оперлась на что-то мелкое, что попыталось выскользнуть из-под руки и от чего он едва опять не свалился носом в пол. Сохранить сидячее положение хоть и с трудом, но удалось. А, глянув вниз, он увидел и то самое что-то – открытый медальон, вымазанный в его крови и испускающий ровное голубоватое сияние.
Неожиданный защитник, Твари, бой, разгромленная лаборатория, собственная, несомненно, серьезная рана – все было моментально забыто. Без всякой жалости и осторожности стряхнув с рук перчатки, Старк подхватил с пола медальон и поднес поближе к глазам. Прошептав что-то и проведя над ним рукой, он расхохотался:
– И всего-то?! И это вся тайна, над которой я столько бился и никак не мог разгадать? Моя кровь и угроза жизни? Позор тебе, Тони, позор!
Однако смех сильно ухудшил его и без того тяжелое положение -, Старк содрогнулся от кашля, сплевывая на пол сгустки крови. Судорожно зажав в ладони безделушку, мужчина ощутил, как что-то в нем сдвинулось. Еще раз поднеся ладонь к глазам, он увидел, как от медальона отделился небольшой ограненный камешек, испускавший тот самый свет.
Однако, несмотря на всю свою бесшабашность и все более сильную муть перед глазами и гул в голове, Старк прекрасно отдавал себе отчет, что о находке не должен знать никто. Поэтому, уже теряя сознание, он опять натянул одну из перчаток на руку, заставил открыться диафрагму пульсатора и опустил туда камень. Это забрало его последние силы, но дело было сделано, и он со спокойной душой погрузился в беспамятство.
* * *
Старк уже не увидел, как сначала расширились от удивления глаза светловолосого спасителя, когда он подошел к безвольно обмякшему телу спустя всего-то полминуты. Не слышал, как загрохотала обувь почти опоздавших спасителей. И уж тем более он не видел и не слышал, как Фьюри требовал от блондина немедленно назвать себя, а тот с ужасом и нечеловеческой тоской смотрел на свои выпачканные в крови руки.
продолжение следует...
====== Глава 12. ======
- Тони, Тони, ну как же так? Почему, стоило мне только на один день оставить тебя без присмотра, как ты тут же нашел себе неприятности?
– Пеппер, ну, хватит... – протянул Старк, подтягиваясь на подушках повыше. – И потом, справедливости ради: это не я их нашел, а они меня. Ты мне лучше расскажи, что это было-то? – За деталями уже не ко мне. А записи того, что произошло в мастерской, тебе предоставил Джарвис. – Мне вот что интересно... Я едва дыру в записях не протер, столько раз их просматривал... Этот блондинчик появился из медальона, но только после того, как на него попала моя кровь. Получается, что это призрак, привязанный к определенному предмету. Но призраки нематериальны, а этот вполне так уверенно рубил Тварей на фарш. – Твоего спасителя забрал с собой Фьюри. А еще Глава Службы Безопасности очень заинтересовался медальоном, который ему пришлось отдать. Судя по всему, тебя будет ждать крайне занимательная беседа в ближайшем будущем, – неодобрительно поджав губы, сьера Старк, в девичестве сьера Поттс, закончила снимать показания с медицинских приборов. Не обнаружив серьезной угрозы для жизни супруга, она принялась освобождать его от опутывавших проводов, пока мужчина не сделал этого сам, попутно повредив оборудование. – А что? Уже спрашивал? – тут же полюбопытствовал Старк. – Нет, он велел мне дождаться вашего выздоровления, – послышался от двери мягкий мужской голос. – Джарвис, почему в Башне посторонние, а я этого не знаю? – без тени удивления спросил Старк. – Ох, смотри, ты все же дождешься, что я не поленюсь переписать твою программу! – Прошу прощения, сьер, но мне дали прямой приказ этого не делать, – извинился дворецкий. – В определенных случаях протокол программы ставит прямой приказ личного адъютанта Главы Имперской Службы Безопасности приоритетом. Боюсь, сьер, сейчас как раз такой случай.
- Не сердитесь, сьер Старк, – примирительно улыбнулся среднего роста, среднего сложения и средней внешности мужчина. – Меня зовут тьер Филипп Коулсон, И у меня приказ доставить вас в Штаб СБ, как только вы сможете передвигаться самостоятельно.
– Да? – подозрительно прищурился Старк, без какой-либо тени смущения натягивая на себя в присутствии постороннего любимые штаны и футболку. – И что же помешало вашей службе дожидаться моего выздоровления в одном из ваших лазаретов? – Причин несколько, сьер, – охотно поделился информацией адъютант Фьюри. – Первая: как выяснилось, экспериментальное медицинское оборудование Башни на порядок превосходит наше. Вторая: вы не арестованы, но у моего шефа есть к вам предложение... – От которого я не смогу отказаться? – насмешливо хмыкнул Старк. – Ну что вы! На которое, как он надеется, вы согласитесь добровольно, – вежливо поправил Коулсон. – И третья...
На этом пункте агент немного замялся.
– А что не так с третьей причиной? – тут же уцепился за заминку Тони. – Директор Фьюри хочет, чтобы вы доставили на базу оба костюма, которые он видел в вашей мастерской. – Ага. Оба. А что помешало вам взять их сразу? – съехидничал Старк. – Прошу прощения, что вмешиваюсь, но мои протоколы безопасности разрешают только допуск определенного уровня в любое помещение Башни. Изъятие материальной или интеллектуальной собственности, а также физических объектов без подтверждающих документов в мои протоколы не входит. Поэтому, когда была предпринята попытка изъятия объектов с кодировкой “Доспех” и “Марк-7”, я перекрыл к ним доступ, – отчитался Джарвис. – Ай-яй-яй-яй, агент Коулсон, как вам не стыдно воровать у бедного, беззащитного, смертельно раненого человека... – укоризненно завздыхал Старк. – Неужели у вашей Службы настолько некачественное обеспечение, что вы готовы опуститься до такой низости? – Хватит, Тони, – неожиданно вступилась за Коулсона Пеппер, которую мужчины как-то выпустили из виду. – Если тебя время от времени не приводить в чувство, то ты совсем обнаглеешь. А если допустить тебя к СБ, то... Я не знаю. Это как если запустить лису в курятник и повязать ей салфетку. – Сьер Старк, мне бы не хотелось создавать о себе дурное впечатление, но вопрос не терпит отлагательств. Насколько я могу судить, ваше физическое состояние уже в норме, и мы можем отправляться в Штаб. – А что за вопрос-то? И не надо мне говорить, что личный адъютант Главы Службы Безопасности его не знает, – Тони поднял голову от виртуальной консоли, на которой что-то набирал с сумасшедшей скоростью. – Я в курсе, – согласно наклонил голову Коулсон. – Однако, есть некоторые нюансы, которые должны услышать еще несколько человек, и как можно скорее. Поэтому, чем быстрее мы попадем на место, тем больше времени останется у вас на вопросы. – Весомый довод, – ухмыльнулся на такой “шантаж” Старк. – Но сразу не получится. Мне нужны сутки. – Сьер Старк... – вздохнул агент, но его перебили на полуслове. – Это не просто прихоть или каприз. Это вопрос жизни и смерти. Фьюри прекрасно знает, что я не отдам ему ни один из доспехов, однако просит привезти их оба, что однозначно подразумевает под собой их использование. Доспех... Я думаю, что вряд ли ошибусь в своих предположениях, для кого он. Как и второй. Но во время боя он был поврежден, а детали и оборудование для ремонта есть только здесь. Я и так назвал самый минимальный срок. – Сутки? – уточнил Коулсон, понимая, что иногда проще согласиться, чем спорить – займет меньше времени и нервов. – Сутки. А пока Пеппер покажет вам гостевую спальню, да, милая? – тон вопроса отказа не подразумевал. – Пройдемте, тьер Коулсон, у нас сегодня на ужин чудесная утка, – мило улыбнулась женщина, жестом пообещав мужу о-о-очень жестокую кару потом. * * * – Сьер Старк, сканирование не показало каких-либо повреждений ни “Доспеха”, ни “Марка-7”, однако выявило посторонний предмет в диафрагме репульсора правой перчатки, – дотошно доложил Джарвис, стоило только Пеппер и Коулсону выйти за дверь. – Джарвис, скажи ты это минутой раньше, и я бы потратил эти сутки на твою дефрагментацию, – несколько раз проведя большим пальцем по нижней губе, Тони решился. – Открой бокс с “Марк-8”. – Сьер Старк, осмелюсь напомнить, что модель “марка-8″ кардинально отличается от “Марка-7”. Источника энергии седьмой модели хватает на запуск и два часа непрерывного использования. Но для восьмой модели этой энергии хватает только для запуска. Об использовании и речи не идет. Вы уверены в своем выборе? – Именно для его тестирования мне и понадобились сутки, Джарвис. Я нашел источник для своего Совершенства. * * * – Фил, ты же не против, что мы теперь на “ты”? Так вот, Фил, я полностью готов, оба костюма полностью готовы, твой шеф так же полностью не готов к нашей с ним встрече, но это не моя проблема, с чем я тебя и поздравляю. И чем быстрее мы отправимся, тем лучше для всех.