Далекие вопли, отозвавшиеся на предсмертный крик, донеслись до Мола, а затем небо расколола молния. За ней не заставил себя ждать и ливень с бешенным ветром. Осознание того, что его семидневное, практически бессонное, путешествие по Гоура подходило к концу, делало заставшую его бурю едва ли не личным оскорблением.
Кратер Гоура появился вследствие извержения вулкана, которое сместило Орсис с его первоначальной оси и сделало северное полушарие пригодным для обитания. Огромный провал, заросший непролазными лесами и топкими болотами, и даже обзаведшийся горой в центре — возрождался уснувший было вулкан, — Гоура был домом бесчисленному количеству биологических видов, осевших здесь тысячелетие назад. Почти отвесные стены воронки и коварные циклоны не давали сбежать никому, даже самым выносливым существам с крыльями. Запертая флора и фауна была предоставлена в развитии сама себе, в среде, которая была скорее ареной, нежели домом, кипящим котлом, в котором битва на выживание не прекращалась ни на секунду.
Из всех убитых Молом здесь существ лишь одно погибло ради провизии — остальных он уничтожил, дабы не быть уничтоженным самому. Что бы Сидиус и Трезза ни говорили о важности выживания в мире без Силы, темную сторону невозможно было просто отодвинуть на задний план, приглушить, как светильник, снабженный регулятором. Ни одна из тварей, с которыми Молу пришлось иметь дело, не проявила сдержанность, они атаковали и защищались, не ограничивая себя. Это было для них абсолютно естественно, и это заставило Мола задуматься — а стоило ли ему бороться с собственной природой? Необходим ли ему самоконтроль для того, чтобы лучше понять свою же сущность? Неужели темная сторона улыбалась лишь тому, кто способен пересилить себя?
Такова была буря, снедавшая Мола изнутри. А теперь он еще и оказался в эпицентре шторма, начавшегося словно специально, чтобы устроить Молу последнее испытание перед тем, как тот доберется до старого поста охраны, с которого можно вызвать аэроспидер. Для Гоура не были в новинку шквальные ветра, вспарывающие лениво текущие речушки, водопады и трясины, но сегодня буря разыгралась не на шутку. Ясное всего минуту назад, небо на востоке быстро затянулось кучевыми облаками. Решив было переждать дождь в укрытии, Мол все же предпочел двигаться дальше, подгоняемый ветром и неистовым ливнем. За его спиной буря выворачивала с корнем деревья, а над головой метались стаи потревоженных насекомых.
Когда Мол, мокрый до нитки, вышел из леса к краю широкой саванны, шторм, наконец, стал сходить на нет, сменившись редкими тяжелыми каплями дождя. Стих и ветер, и в пахнущем озоном воздухе тут же раздался звук чьих-то тяжелых шагов. Лланы, спустя секунду определил Мол. Скорее всего, те же самые, что отозвались на предсмертный вопль своего сородича, совсем недавно убитого Молом. Выхватив из пристегнутых к бедру ножен вибронож, он оглядел расстилающуюся вокруг траву, подыскивая трость, из которой можно сделать копье. Не найдя ничего полезного, он опрометью бросился к виднеющейся вдали роще. И тут же, вероятно, уловив его запах в порыве умирающего ветра, все еще находящиеся вне поля зрения, твари тоже устремились за ним, немало озадачив Мола — большинство крупных животных Гоура — даже полуразумных — предпочитало выживать в одиночку нежели быть частью стада.
Так что это было, по меньшей мере, странно, когда на полпути к роще на поляну выскочили четверо лланов — двое преградили ему дорогу, и еще двое подошли с боков. Поразительней этого был только тот факт, что все лланы были оседланы! Всадники были все как один стройны, одеты в алые костюмы с капюшоном и вооружены энергетическими луками и копьями. Неужели именно о них Килинди хотела предупредить его, когда он выдвигался на одиночное испытание? Мол не верил в это. Он чувствовал, что гости не просто не являлись учениками академии, но и представляли серьезную угрозу.
В нем начала нарастать темная стороан, требующая высвобождения. Не имело значения, сколько крови он уже пролил, — жажду насилия еще только предстояло утолить. Но, будучи уже готовым дать волю своей мощи, он предпочел сдержаться. Гости могли оказаться частью стандартной программы испытания, — но, вероятнее всего, были посланы учителем, чтобы проверить самоконтроль мальчика.
В него полетели выпущенные из энерголуков стрелы, предназначенные не для убийства, а скорее, для того, чтобы подтолкнуть его в направлении ллана, выделявшегося среди остальных, — крупного пятнистого самца, который неприязненно бил из стороны в сторону шипастым хвостом. Если их целью была поимка, то, безусловно, за всем стоял Сидиус. Изменив направление движения, Мол принялся увертываться от стрел, но его тут же резко отшвырнули назад, сбив с ног. Ощущение было, будто он с разбегу налетел на стену, но вместо того, чтобы упасть навзничь, неподвижно завис в метре над землей. Теперь он видел все в перевернутом виде — высокая фигура спешилась с фыркающего ллана и подошла ближе. Это была человеческая женщина с лицом, испещренным синяками так же, как его собственное татуировками, и шеей, украшенной целой коллекцией амулетов и оберегов.
— Не сопротивляйся, Ночной брат Мол, — проговорила она на общегалактическом с сильным акцентом и взмахнула руками в ритуальном жесте.
Агент Сидиуса, понял Мол, почувствовав в ней Силу. Союзница учителя, а возможно, даже его ученица.
Он попытался произнести это вслух, но женщина коснулась рукой его лба, и все вокруг погрузилось во тьму.
* * *
Орбитальная станция Орсиса состояла из двух вытянутой формы модулей, соединенных между собой цилиндрическими переходами. В башне управления модулем прибытия и отбытия грузовых судов, диспетчер по перевозкам говорил с группой, собравшейся в смотровом доке:
— Судно для спуска возвращается. Синий трехкрыльник уже виден на экранах.
Мелтч взглянул на корабль.
— Посадите его в пятом грузовом доке, и велите всему лишнему персоналу покинуть помещение, — он подождал, пока диспетчер отдаст соответствующий приказ, и повернулся к военачальнику: — Твои войска на позиции?
Осика Кирске кивнул своей огромной головой. Он был волликом с далекой планеты Раттатак, где война была образом жизни, и командовал огромной армией, но на Орсис привез от силы три десятка викваев и синитинских наемников.
— Ты уверен, что сил твоего легиона будет достаточно? — спросил Мелтч.
— Он состоит из самых лучших воинов.
— Лучше бы это оказалось правдой.
Кирске неодобрительно пожал огромными плечами:
— Каким образом, Мелтч, тебе удалось выманить Ночных сестер с Датомира? Мне говорили, что их за пределы своих земель-то не выгнать. Хэл'Стеду удалось приобрести Вентресс, только пригрозив Тальзин вторжением.
— Молва гласит, что Вентресс выросла в блестящего бойца, — заметил Мелтч, проигнорировав вопрос. Острые кости и выпуклости на сером лице Кирске снова шевельнулись.
— Скоро мы выясним, как юная Вентресс справится со своими же сородичами.
Мелтч задумался.
— В таком случае, удачной вам резни. Пообщавшись с Ночными сестрами лично, я предпочел бы держаться подальше от Датомира. Но ты платишь мне не за дружеские советы.
Кирске хмыкнул:
— Я всегда рад совету от мадндалорца.
Мелтч не ответил на комплимент, и Кирске продолжил:
— Несколько лет на арене «Котлован», и Ночные сестры будут умолять взять их в мою армию. Но вопрос остался без ответа: как ты затащил их сюда?
— Они пришли сами, чтобы забрать одного из своих соплеменников, — наконец ответил Мелтч. Раскосые глаза Кирске расширились настолько, насколько позволяли костистые глазницы:
— Трезза обучает Ночную сестру?
Мелтч покачал головой.
— Датомирского забрака-самца из клана Ночных братьев. Женщины там используют мужчин только в качестве солдат и осеменителей.
Кирске перевел взгляд на приближающийся корабль.
— Есть какие-то пожелания насчет этого забрака?
— Он твой. Бесплатный подарок.
Кирске выглядел растерянным.
— Тогда мы могли бы прибавить что-нибудь сверху к твоему гонорару.
Мелтч усмехнулся:
— Нет нужды. Ты окажешь мне огромную услугу, просто забрав его с Орсиса.
* * *
Мол сонно выплыл из транса, наведенного ведьмой, с ощущением, будто его полностью отрезало от Силы — нечто подобное он испытывал во время тренировок с Сидиусом. Еще до того, как открыть глаза, он почувствовал, что находится на борту небольшого корабля. Оказалось, он был пристегнут к противоперегрузочному креслу. Виброклинка в ножнах не было, но ведьма настолько полагалась на своих стражниц и собственные способности, что оставила пленника не прикованным и даже без наручников.
— Ты хорошо подготовлен, Мол, — сказала ведьма, как только желтые глаза мальчишки остановились на ней, — пусть и не так хорошо, как меня заверяли.
— В последнее время я слышу это слишком часто, — осклабился Мол. Ведьма оценивающе оглядела его.
— Весьма откровенно. Еще минуту назад я считала, что не стоило заходить так далеко и рисковать столь многим, чтобы вернуться тебя в клан твоих братьев. И все же, я чувствую в тебе немалую Силу.
— У меня нет никаких братьев, — Мол буквально выплюнул последнее слово.
— А, вообще-то есть. И рядом с ними твоя жизнь изменится. На Датомире тебя воспитают и обучат так, как предначертано тебе Крылатой Богиней и Когтистым Богом. Когда придет время, ты пройдешь надлежащие Ночному брату испытания Ярости, Тьмы и Высоты. И если ты справишься с этими испытаниями, тебе может выпасть честь преобразиться в удивительного воина. Твои силы возрастут в десять раз, и эти крохотные рожки, венчающие сейчас твою голову, станут длинными и по-настоящему смертоносными.
Мол прекратил слушать практически сразу. Ведьма просто играла свою роль в плане Сидиуса. Учитель предупреждал, что почти каждый встречный будет пытаться обмануть и использовать его в своих целях, чем ведьма в точности и занималась.
— Я не полечу на Датомир.
Ведьма вздернула бровь:
— Тебе не интересно взглянуть на свою родину? Или встретить Ночных братьев своего клана?
— Не интересно.
Она выглядела разочарованной.
— Ты был рожден, чтобы служить нам, Мол. Так или иначе. Таков заведенный порядок вещей.
— Я служу только одному хозяину, — ответил Мол. Ведьма невесело улыбнулась:
— Тому фаллиину, которому ты подчинялся, придется найти себе нового любимчика.
Мол думал, что он дал правильный отпор, но, очевидно, ошибся, или Тальзин попросту не поняла, о ком идет речь. Он решил было упомянуть имя Сидиуса, но тут же передумал.
Одна из компаньонок ведьмы проскользнула в рубку:
— Мать Тальзин, мы подлетаем к станции.
Тальзин кивнула и еще раз оглядела Мола:
— Могу я рассчитывать на твое хорошее поведение, пока мы переходим на свое судно, или тебе проще будет очнуться уже на его борту?
Мол покосился на короткий меч и энерголук в руках юной стражницы.
— На данный момент, преимущество у вас. Я не создам проблем.
— Конечно, не создашь.
Мол с облегчением понял, что станция оказалась ОСО. Пока луч захвата мягко опускал челнок в грузовом доке, забрак решил доказать учителю, что, Орсис останется его домом, пока Сидиус не заявит обратного. Но внезапно появившееся ощущение, будто что-то не так, отодвинуло это намерение на задний план. Должно быть, и Тальзин почувствовала что-то, потому что обернулась и посмотрела на идущего за ней Мола в компании стражниц, видимо, решив, что угроза исходит от него.
— У вас проблемы, — сообщил Мол.
Не дожидаясь приказа от Тальзин, трое Ночных сестер вынули свои мечи и активировали энерголуки. Тускло освещенный посадочный док выглядел пустым, но Мол ощущал присутствие вооруженных существ, прячущихся в тенях возле стен. Невзирая на это, Тальзин продолжала нарочито беззаботно шагать к выходу.
— Оставайтесь на месте и опустите оружие, — гаркнул грубый голос из громкоговорителей дока. Существа, которых почувствовал Мол, начали материализовываться из тени, — группа вооруженных бластерными винтовками викваев с узловатыми лицами и синитинов с головами, похожими на обнаженный мозг. В центре стоял высоченный воллик, с головы до ног закованный в аляповатый боевой доспех.
— Вы не вернетесь на Датомир, Мать Тальзин, — произнес воллик. — Вы впятером будете моими гостями на Раттатаке, где в конце концов станете бойцами моей элитной армии, — он вынул из кобуры бластер невероятных размеров и выстрелил в потолок ангара, — наше оружие установлено на парализацию, но мы будем стрелять на поражение, если вы отвергнете мое предложение.
Тальзин не потрудилась ответить. По мановению ее руки док вдруг наполнился десятками воинов-Ночных сестер, щеголяющими в настолько старомодной одежде и со столь древним оружием, что Мол был просто поражен. Он понял, что им подсовывают искусную иллюзию Силы, но солдаты воллика безоговорочно купились. Как и предупреждал главарь, по синхронному щелчку переключателей, все бластеры перешли на боевой режим, и ангар заполнился вихрем перекрестного огня, угрожающего жизни всех присутствующих.
Настоящие Ночные сестры были так же скоры на распарву, как и их противники, и на полу уже валялись несколько солдат, скошенных энергострелами, прежде чем иллюзорная картинка древних воительниц, созданная Тальзин, стала растворяться в воздухе так же внезапно, как и появилась. Мгновенно приободрившись и не обращая внимания на приказ воллика прекратить огонь, викваи и синитины ринулись в атаку, пристрелив одну из сестер и ранив Тальзин в бедро.
Мол подумал, что стоило бы поторопиться обратно на челнок, но усомнился, что мощности кораблика хватит, чтобы вырваться из хватки притягивающего луча. Вместо этого он бросился бежать к лежащей на полу Ночной сестре, подпрыгивая, уворачиваясь и припадая к палубе, пока не добрался до энерголука в ее руках. Отступив к кораблю, он укрылся за одной из посадочных опор и стал отстреливаться.
Если это испытание, — подумалось ему, — то что-то оно затягивается.
В нескольких метрах поодаль на полу распласталась Тальзин, две оставшихся Ночных сестры создали вокруг нее заслон из направляемых темной стороной энергострел, многие из которых попадали в цель.
Мол обвел взглядом грузовой док. Не раз побывав на станции проездом — в основном, направляясь на задания Треззы за пределами системы, — он знал, что ее грузовой и пассажирские отсеки были снабжены в нескольких местах переходными шлюзами. Если он доберется до пассажирского модуля станции, он сможет заполучить спусковой корабль и вернуться на Орсис еще до того, как его хватятся. Но проще подумать, чем сделать, особенно, если следовать правилам, установленным учителем.
Он уже был готов прорываться к ближайшему люку, когда до него донесся голос Матери Тальзин:
— Не бросай нас, Мол!
Он повернулся и увидел, что она стоит на ногах, поддерживаемая одной из сестер, пока другая прикрывала их отход.
— Мол! — снова позвала Тальзин.
Противоречие не давало ему двинуться с места. Может ли статься, что учитель ждет от него проявления сочувствия? Даже если испытание сорвалось, Тальзин оставалась возможным агентом Сидиуса, а значит, может рассчитывать на помощь Мола. Предполагало ли служение темной стороне Силы самопожертвование?
Выругавшись сквозь зубы, он просунул правую руку в дугу лука и надел оружие на плечо, затем бросился сквозь град выстрелов к Тальзин. Взвалив ее на другое плечо, он помчался к сулящему укрытие смежному ангару, за ними, не отставая, бежали обе Ночные сестры.
* * *
— Она мертва, — доложил один из морщинистых викваев, когда военачальник Осика Кирске подошел к лежащей женщине.
Тяжеленный правый сапог воллика встретился с подбородком гуманоида и пинком вздел его на метр над палубой.
— Их было слишком много, — попытался оправдаться другой виквай, и получил прямой удар в лицо закованным в броню кулаком.