Я лечу над пустыней, внезапно радуясь изнурительному зною, ведь он замедлит передвижение джедая. Я подаюсь вперед, сфокусировав взгляд на раскинувшейся передо мной местности, ища любые признаки движения, которые выдадут местонахождение врага. Вокруг пыль, песок и бесконечные дюны. Желтая земля, синее небо.
Место сражения едва ли не важнее самой схватки. Вездесущий песок будет помехой в бою, но я должен обращать всякое препятствие в свою пользу. Зыбкая почва будет отвлекать джедая, сделает его неуклюжим. Я же всегда ловок и проворен.
Мое внимание привлекают клубы песка на горизонте. Я вижу какую‑то точку вдали. Когда я приближаюсь, точка распадается на две. К моему удивлению, это мужчина и маленький мальчик. На секунду я сбит с толку. Неужели это и есть моя цель?
По манере движений высокой фигуры я убеждаюсь, что это и вправду джедай. Что ему нужно от этого ребенка?
Мальчик… Что‑то с ним не так. Его присутствие вызывает ощутимое волнение в Силе. Еще не осознанное, не контролируемое. Что он делает рядом с джедаем?
Причины меня не интересуют. Результат — вот что имеет значение. Я вижу одного джедая. Даже после смерти он приведет меня к своему напарнику, ведь второй обязательно за ним вернется. А я буду ждать.
Я нагоняю их. Двигатели почти бесшумны. Можно нанести удар прямо сейчас. Или спрыгнуть с байка и заняться им открыто, чтобы получить большее удовольствие?
Я хочу видеть его глаза.
Джедай прибавляет шаг. Мальчик приотстает позади. Он прямо на моем пути, и я неминуемо собью его.
За секунду до столкновения джедай разворачивается и видит меня. Он что‑то кричит мальчику, и тот, не оглядываясь и не колеблясь ни секунды, плашмя падает на землю. Проносясь над его распростертым телом, я отмечаю про себя, что это весьма необычно. Большинство детей задумались бы или обернулись. Его инстинкты поразительно развиты для столь юного возраста. Возможно, Сила в нем могущественнее, чем мне показалось.
Пролетев мимо, я тут же презрительно выбрасываю мысли о мальчишке из головы. Он ровным счетом ничего не значит. Моя цель — джедай.
Смотри, джедай, и увидишь, как тает твоя раздутая репутация. Ты уже труп, лежащий у моих ног.
Улучив момент, я взмываю со спидера в воздух. Меч уже активирован и готов к бою. Джедай отражает мой первый выпад — он предвидел мой маневр.
Бой проигран, если противник с легкостью предугадывает твои ходы. Мне совсем не нравится, что джедай был готов к нападению. Я мгновенно принимаю решение отказаться от привычных комбинаций и приемов. Такое ощущение, что этот джедай знает все мои движения еще до того, как я их совершу.
Но он не может соперничать со мной по силе. Я чувствую это. И чувствую, что это удивляет его. Но он ничем не выдает своего замешательства. Я понимаю, что он еще не встречал противника подобного мне. И это пугает его.
Ты боишься не напрасно. Приготовься к смерти.
Я ускоряюсь, призывая гнев, питающий мою мощь. Моя поступь никогда еще не была столь быстрой и невесомой. Осыпающийся песок оказывается для меня прекрасной опорой. Грузное тело и тяжелые движения этого человека проигрывают моей легкости и скорости.
Тем не менее, джедай изящен. Песок не так уж и сковывает его движения. Сколь бы ни были сильны мои удары, его равновесие безупречно.
Каждый удар посылает по телу волну дрожи. Джедай нисколько не уступает мне по силе. Наши клинки сталкиваются и шипят. Пыль и песок вздымаются вокруг нас, но не сбивают меня с ритма.
Мой противник кричит мальчику, чтобы тот возвращался на корабль. Трусливый пацан бросается прочь. Покончив с этим джедаем, я доберусь и до второго.
Но не могу не признать — передо мной достойный соперник. Я прыгаю — он следом. Каждый мой выпад он повторяет с поразительной четкостью, на каждую яростную атаку отвечает с тем же пылом. Гудящее лезвие его меча пару раз проносится ближе, чем мне бы того хотелось.
Всему виной моя рана. Она замедляет мои действия — пустяк, доля секунды — но все же. Я не в лучшей форме, и это дает джедаю преимущество.
При этой мысли гнев ослепляет меня. Я зол на свою слабость, но использую гнев, чтобы разжечь Темную сторону. Ощущая волну Силы, исходящую от джедая, я посылаю в ответ свою собственную: я тоже кое‑что умею, и гораздо лучше него. Я бросаюсь в неистовую контратаку. Чувства подсказывают, что джедай уже начал уставать, и триумф застилает мне глаза красным туманом. Я усиливаю натиск. Я побеждаю. Я прикончу его.
Сначала его способности внушали мне опасения, но теперь я уверен в победе. Я буду наслаждаться каждым мгновением этого боя.
Преодолевая усталость, джедай все равно бьет с невероятной силой. Он крупный человек, и его физическая мощь впечатляет. Падение будет тяжелым. Он рухнет словно скала.
Животное удовольствие растекается по всему телу — слабость джедая словно питает мою силу. Он отступает, парирует мой удар с разворота и отступает снова. Я рвусь вперед, не обращая внимания на терзающий глотку песок.
Словно ниоткуда, появляется корабль, и не успел я и глазом моргнуть, как джедай исчезает из виду. Он исчез в клубах пыли? Прыгнул мне за спину? Я теряюсь в догадках.
Может, я проскочил мимо, пытаясь достать его?
Или он обошел меня?
Я вижу, как джедай одним огромным прыжком оказывается на трапе корабля.
Нет! Я прыгаю следом, но уже слишком поздно.
Мне остается только провожать взглядом уносящийся в небо корабль, пока тот не становится едва заметной точкой.
Песок скрипит на зубах. Джедай сбежал.
Я долго стою, замерев на месте. Поднимается ветер, яростно бросающий в меня тучи песка. Он хлещет, царапает лицо и обнаженную кожу. Что‑то тонкой струйкой течет во рту. Кровь. Однако я продолжаю неподвижно стоять, позволяя ветру вздымать вокруг меня песчаные вихри.
Кровь во рту имеет острый вкус унижения. Позора. Так стыдно мне еще не было никогда. И Тьма, накрывшая меня, темнее любой, что я когда‑либо знал. В ней нет спасения.
Я провалил задание. И обязан доложить об этом Учителю.
ЗАПИСЬ ДЕСЯТЬ
Больше нет смысла оставаться на Татуине. Я знаю, что делать дальше. Нужно вернуться на Корускант и встретиться с Повелителем Сидиусом лицом к лицу. Я посылаю краткое сообщение о том, что джедаи с королевой скрылись, и отправляюсь в путь сам. Потому что знаю — Учитель захочет услышать каждую деталь от меня лично.
Я готов к тому, что меня ждет, но все же не спешу действовать. Как‑то я уже принес Учителю дурные вести. Несмотря на все мои успехи, один раз мне приходилось докладывать о проваленной миссии.
Это было давно, когда Учитель Сидиус тайно помогал усилить влияние Торговой Федерации. По заданию я должен был полететь на планету Чрия и проследить, чтобы местный подпольный оборот спайса перешел под контроль Торговой Федерации. На этой миссии от меня требовались исключительно угрозы и запугивание. Владение Силой следовало держать в секрете, пока мои противники не будут мертвы.
Сначала все шло гладко. Спустя некоторое время перепуганные до смерти торгаши уже готовы были подписать все отказы от прав. Но затем один из дилеров взбунтовался. Не успел я что‑либо предпринять, как среди населения вспыхнуло самое настоящее восстание. Каждый чрианец скорее был готов уничтожить весь свой запас спайса, чем отдать его Торговой Федерации. Они собственными руками, из принципа, разрушили экономику.
Такого я не ожидал. Судя по моему опыту, всякое живое существо руководствуется в первую очередь личной выгодой. Разумеется, я не мог перебить все население, так что мне пришлось доложить Учителю о поражении.
Сидиус… был недоволен. Он поднял руку, и хватка Темной стороны вцепилась в мою глотку, поднимая в воздух. Дыхание покидало меня медленно — чересчур медленно, чтобы я сполна успел прочувствовать каждую секунду охватившей меня слепой паники, пока я корчился и пытался втолкнуть хоть немного воздуха в сдавленные легкие.
Когда я уже начал терять сознание, хватка ослабла, и я мешком рухнул на пол. Учитель ушел. Некоторое время я не получал ни вызова, ни поручения, ни слова. И это полное отсутствие внимания Повелителя стало самым страшным наказанием.
Так что, возвращаясь на Корускант, я тщательно обдумываю, какую часть произошедшего мне лучше не упоминать. Стоит ли рассказывать Учителю о битве с пиратами, или о стычке с Народом Песка? Если да, то в этом случае придется упомянуть и раненую ногу. А у меня нет желания показывать Учителю свою слабость.
Тем более, рана почти зажила. Действительно, нет смысла рассказывать.
Он упрекнет меня за то, что я попался пиратам. И не станет слушать оправдания, что избежать инцидента было невозможно. Он вообще не станет меня слушать.
Меня не интересуют оправдания, Мол. Мне нужен результат.
Объяснения и оправдания далеко не всегда одно и то же, хотя часто звучат одинаково. И зачастую молчание действительно лучший выход.
Мне не хочется скрывать что‑то от Учителя. Я никогда раньше не лгал ему. Но я убеждаю себя, что некоторые подробности Повелителю знать совсем не обязательно. Мы должны будем сосредоточиться на следующем своем шаге.
***
Я прибываю на Корускант глубокой ночью. Кажется, будто я вышел из гиперпрыжка возле ярчайшей звезды — сияние планеты ослепляет меня. Свет миллиардов огней пробивается даже через атмосферу, мерцая в темноте космоса. Многие считают открывающийся вид одним из самых красивых в Галактике.
Но мне нет дела до красоты. Меня терзает мрачное предчувствие — сейчас все в Галактике меркнет перед гневом Учителя.
Я сажаю корабль в ангаре. Створ плавно закрывается за мной. Снаружи вход не заметен — всякий увидит лишь сплошную стену. Завершая проверку всех систем корабля, я ловлю себя на том, что пытаюсь оттянуть момент встречи. Я должен вести себя так, как подобает Повелителю Ситов. Мы не увиливаем от того, что предстоит. И не трясемся от страха.
Я направляюсь прямиком на встречу с Учителем. Он восседает в центре пустой комнаты, в которой обычно медитирует или обдумывает свои планы. Ничто не должно отвлекать его, и даже тихо закрывшаяся за мной дверь становится невидимой, слившись со стеной.
Я рассказываю, что произошло. Как я шел по следу джедаев. Как был близок к победе. Как джедай улизнул, запрыгнув на трап улетающего корабля.
Глаза Повелителя скрыты под низко надвинутым капюшоном. Я пытаюсь прочесть его реакцию по губам — но на лице Сидиуса не дрогнул ни один мускул.
— Ты убежден, что мог одолеть этого джедая? — спрашивает он.
— Да, Учитель. Я ощущал его усталость. Я мог победить.
— Он носит бороду?
Я молча киваю.
— Славно. Это Квай — Гон Джинн. Он Мастер в этой паре.
Кажется, Учитель услышал то, что хотел. Я в замешательстве. Странно, он ведь должен быть в ярости из‑за того, что я упустил джедаев.
Я осторожно выдвигаю предположение, что королева и джедаи, скорее всего, направятся на Корускант. А что еще им остается? Королева юна и ищет защиты. Она все еще слишком наивна и верит, что найдет поддержку в Сенате. Я доволен своими выводами, а вот Учитель нет. Кажется, ему вообще все равно.
Взмахнув рукой, он сообщает, что королева уже здесь.
Она совсем рядом — остановилась в сенаторских покоях. Я застываю на месте:
— А джедаи?
Они тоже на Корусканте. Рука невольно тянется к мечу. Мои враги здесь. В груди вспыхивает пламя, распространяясь по всему телу.
— Позвольте мне убить их, Учитель.
— Не здесь, — голос звучит отстраненно, будто меня вообще нет в комнате. — У меня другой план.
***
В присутствии Учителя я чувствую облегчение. Меня не наказали. Очевидно, мысли Сидиуса заняты чем‑то другим.
Но, оставшись один, я начинаю сомневаться. Может, Повелитель решил вспомнить свой старый метод, неоднократно использовавшийся, когда я был младше — откладывать наказание до тех пор, пока я не начну сходить с ума от ожидания? Я не знал ни когда ждать расправы, ни какой она будет. А когда кара наконец обрушивалась на меня — я принимал ее чуть ли не с облегчением.
Впрочем, недолго. Как только наказание начиналось, всякая радость улетучивалась бесследно… Теперь меня уже не напугать комнатой, кишащей динко, но не стоит недооценивать изобретательность Учителя.
Неужели он знает о встрече с пиратами, или о моем опрометчивом решении пойти по следам банты? Неужели почувствовал, что я поранил ногу? Оба эти события подвергли опасности задание и существенно задержали меня. Наверняка он выжидает, пока я расслаблюсь, и только тогда нанесет удар.
Сосредоточься на настоящем, Мол. Думай о предстоящем. Не оглядывайся на прошедшее.
Нужно обратить провал себе на пользу. Я должен запереть его в сознании, давая пищу Тьме. Я должен раздуть пламя ненависти. Это сделает меня сильнее, и когда я снова встречусь со своим врагом — я не потреплю поражения.
И теперь я знаю имя врага. Квай — Гон Джинн.
В прошлом имя противника ничего для меня не значило. Враг был лишь целью. И то, как зовут мою жертву, не имело значения и никак не помогало в ее уничтожении.
Но теперь я с удовольствием назову врага по имени. Я повторяю его снова и снова, ненавидя каждый слог, произнося его как ругательство. Как проклятие. Квай — Гон Джинн.
Я уничтожу тебя, Квай — Гон Джинн. Я буду смотреть в твои изумленные глаза, рассекая тебя мечом, Квай — Гон Джинн. Я буду ликовать, стоя над твоим трупом, Квай — Гон Джинн.
Из‑за тебя я подвел своего Учителя.
И ты за это заплатишь.
***
Вызвав меня, Учитель сообщает, что королева Амидала попыталась добиться решения своего дела в Сенате, чего и следовало ожидать. Она просила объявить блокаду планеты Торговой Федерацией незаконной. И ничего не добилась, как мы и предвидели.
Повелитель победно ухмыляется — я еще никогда не видел его в лучшем расположении духа. По его словам, самое приятное — когда каждая часть плана встает на свое место по твоей воле, по неведению и слепоте тех, кто этой воле подчиняется.
Я чувствую облегчение. Учитель не знает ни о моем ранении, ни о тогорианцах. Он торжествует и готовится сделать следующий ход. Мои оплошности уже не имеют значения. Если только он не вернется к ним позже, когда ликование улетучится…
— Она возвращается на Набу, — резко сообщает Повелитель. — Глупая девчонка. Ее сопровождают джедаи. — Он с улыбкой подзывает меня. — Идем. Свяжемся с неймодианцами и сообщим им радостные вести.
Он набрасывает мантию, опуская на лицо капюшон. Нут отвечает на вызов практически сразу. Его глаза полны ужаса при виде Дарта Сидиуса. Я остаюсь вне поля зрения Ганрея.
Учитель говорит, что королева собралась назад на Набу. Нут немало удивлен этим, но такой поворот событий не пугает его.
— Разберитесь с ней, когда она прилетит, — велит Сидиус. Нут кивает. Это не составит для него проблемы. Со всеми его войсками, охраной и дроидами — убийцами он даже не испачкает рук.
Повелитель спрашивает, успешно ли идет оккупация планеты. Неймодианец уверяет, что более чем успешно. Федерация захватила оставшиеся поселения. Все под контролем.
Я с надеждой жду, уже зная, что скажет Учитель. Сейчас мой выход. Я наконец открою свое лицо. Он даст мне шанс поквитаться с Квай — Гоном Джинном.
— К вам присоединится Дарт Мол. Он разберется с джедаями.
Я вижу, как нервно сглотнул Ганрей. Он бросает быстрый взгляд на Руне. Им не по нутру мысль о моей компании.
И, тем не менее, они делают вид, что рады. Экран гаснет, и Учитель негромко смеется.
— Скоро нужда в неймодианцах отпадет, — говорит он, — Не могу дождаться этого дня.
Он поворачивается ко мне, и в его глазах читается приказ:
— Проследи за тем, чтобы они разделались с королевой Амидалой. Твоя же задача — уничтожить джедаев. И на этот раз не подведи меня.