Катастрофу можно было предвидеть, но на этот раз чутье подвело Анатолия Павловича. Он соблюдал осторожность и опасался множества неприятных сюрпризов, но того, что случилось, не мог себе даже вообразить.
А было так. В начале первого ночи, миновав лесной массив и уже под высокой полной луной вырвавшись на простор заросших бурьяном и кустарником полей, он въехал в ремонтный цех заброшенной машинно-тракторной станции, где накануне спрятал свой внедорожник. Замаскированный гнилыми досками и обрывками старого рубероида джип никуда не делся и выглядел нетронутым — как, впрочем, и следовало ожидать в этих обезлюдевших, одичавших, как после большой войны или серьезной техногенной катастрофы, местах. Не теряя даром ни секунды драгоценного ночного времени, Анатолий Павлович старательно протер тряпочкой все, к чему прикасался, вышел из «девятки», протер дверную ручку и забрал с заднего сиденья спортивную сумку, оставив двери распахнутыми настежь.
Устроившись за рулем своего джипа и запустив двигатель, полковник включил в салоне верхний свет и поставил на колени сумку с деньгами: машине все равно нужно прогреться, так почему бы не совместить приятное с полезным?
Мощный мотор бархатисто мурлыкал под капотом, наполняя салон едва ощутимой приятной вибрацией. Растягивая удовольствие, полковник закурил и неторопливо, наслаждаясь каждым мгновением своего триумфа, потянул справа налево язычок «молнии». Замок открылся с характерным мягким стрекотанием, матерчатые края сумки разошлись в подобии широкой приветственной ухмылки, и при свете потолочного плафона полковник увидел внутри наваленные грудой обандероленные пачки стодолларовых купюр.
— Здравствуйте, ребятишки, — сказал он глядящим на него из сумки многочисленным портретам президента Франклина.
Бумажные президенты промолчали — впрочем, как показалось полковнику, вполне себе приветливо и даже дружелюбно. Их было не просто много, а очень много — настоящая чертова прорва, и Сарайкин вдруг испугался, заподозрив, что просто уснул за рулем и видит сладкий сон, наискосок пересекая полосу встречного движения в десятке метров от переднего бампера мчащейся в сторону Москвы большегрузной фуры.
Чтобы избавиться от ощущения нереальности происходящего и окончательно убедиться, что праздник наконец-то пришел и на его улицу, Анатолий Павлович запустил руку в сумку и взял первую попавшуюся пачку.
И сразу понял: что-то не так.
Бумага была чересчур гладкая, кончики пальцев легко скользили по ней, не ощущая привычной шероховатости рельефного тиснения. Преодолев глупое желание ущипнуть себя, чтобы проснуться, поскольку все это чем дальше, тем больше напоминало сон, только не счастливый, а такой, какого не пожелаешь и врагу, полковник выдернул из пачки верхнюю бумажку и посмотрел на просвет. При этом он уже отлично понимал, что совершает лишнее, бессмысленное действие: бумага была дрянная, слишком тонкая и на ощупь больше всего напоминала не деньги, а обычную писчую бумагу, причем далеко не самую дорогую. Глаза лишь подтвердили то, что уже почувствовали пальцы: ни водяных знаков, ни зеленого металлического отлива — ничего этого не было и в помине. Анатолий Павлович держал в руках грубую фальшивку, изготовленную на дешевом бытовом принтере, и что-то подсказывало, что таких фальшивок у него много — целая, пропади она пропадом, сумка.
Это был первый подземный толчок, заставивший заколебаться стены возведенного полковником Сарайкиным воздушного замка. В бессильной ярости разрывая в клочья фальшивки, которые стоили меньше, чем бумага, на которой их напечатали, Анатолий Павлович горько сожалел о том, что не может убить Зуду еще раз. Кинул, щенок, как ребенка, кинул! И ведь у мертвого не спросишь, куда он, сучий нос, упрятал настоящие деньги!
Потом он немного остыл, пришел в себя и сообразил, что Зуда здесь, скорее всего, ни при чем. Сопляк мог догадываться, что в тайнике будут лежать деньги, но откуда ему было знать, о какой сумме идет речь? То есть приготовить куклу заранее он не мог, и уж тем более не имел возможности состряпать ее по дороге от тайника к тому месту, где его подобрал Анатолий Павлович.
Следовательно, это было дело рук господина Великанова. Чертов коротышка явно задумал это уже тогда, когда обговаривал с Сарайкиным условия передачи товара, напирая на серьезность мероприятия и необходимость строжайшей конспирации. Нет, вы только посмотрите, какой ловкач!
Окончательно остыв, Сарайкин недобро усмехнулся своему отражению в ветровом стекле. Детдомовский выскочка здорово просчитался, решив, что может играть с ним в такие игры. Не на того напали, господин Великанов! Таких, как полковник Сарайкин, можно безнаказанно кинуть только одним способом, а именно: сначала убить, а уж потом, если получится, кидать. В противном случае ваше кидалово кончится плохо. Ну очень, очень плохо!
Датчик на приборной панели показывал, что двигатель давно прогрелся до нормальной рабочей температуры. Задавив в себе последние всплески отрицательных эмоций, Сарайкин нарочито неторопливо и аккуратно вымел из салона мятые клочки разорванных фальшивых купюр, застегнул и поставил на заднее сиденье сумку и закрыл дверцу. Он был спокоен, собран и деловит. Ярость никуда не делась, она просто изменилась, трансформировалась и обрела вектор. Теперь это была не бесцельная буря разрушительных эмоций, какую демонстрирует человек, со всего маху хвативший себя молотком по ногтю, а плотный, тяжелый, как золотой слиток, сгусток расчетливой холодной злобы — острый клинок, разящий луч смерти, готовый пронзить лживую глотку врага. Имя врага было известно, и без пяти минут генерал МВД Сарайкин не сомневался, что у него хватит возможностей, сил и умения разыскать этого подонка хоть на краю света и заставить сполна расплатиться по всем счетам.
И в тот момент, когда он, погасив в салоне свет, плавно тронул машину с места, произошел второй подземный толчок: в воротах цеха, которые только что были пусты, вдруг появился и стал, полностью перекрыв выезд, ярко освещенный фарами джипа «уазик». Отогнав от себя видение беззвучно рушащихся вокруг хрустальных стен, понимая, что угодил в ловушку, но не в силах понять, как это могло случиться, Сарайкин вдавил педаль акселератора в пол. Тяжелый джип злобно взревел и рванулся вперед, чтобы смести с дороги торчащую в воротах ржавую рухлядь. Дверца «уазика» распахнулась ему навстречу, в темноте салона замигали вспышки неслышных за ревом мотора выстрелов, раздался тупой металлический лязг, из пробитого радиатора, застя ветровое стекло, ударила струя горячего, с брызгами, пара, и машину вдруг неудержимо потянуло вправо. Сарайкин вывернул руль, но было поздно: раздался короткий лязгающий удар, и внедорожник стал как вкопанный, уткнувшись смятым капотом в опорную колонну.
Мир полковника Сарайкина рухнул под топот бегущих ног, хлопки выстрелов, щелчки пуль о бетон и истошный визг рикошетов. И сейчас, боком скользя среди руин воздушных замков к ведущей на загаженную лестницу двери, он не терялся в догадках и не строил версий по поводу того, кто, по какой причине и каким непостижимым образом сделал подкоп и заложил фугас прямо под фундамент его блистательного будущего. Что будущее! Будущее есть только у живых, а дальнейшее пребывание Анатолия Павловича в этом статусе в данный момент, судя по всему, находилось под большим вопросом.
Добравшись до ощетинившегося острыми обломками выдранной с мясом дверной рамы проема, Сарайкин помедлил, собираясь с духом, а затем рывком переместился вправо, повернувшись к двери лицом и направив в темноту ствол пистолета.
Темнота мгновенно отреагировала на эту угрозу, стремительно выбросив навстречу Анатолию Павловичу некий тяжелый и твердый предмет, который со страшной силой ударил его в подбородок. Вместе с равновесием потеряв ориентацию в пространстве, почти лишившись чувств, полковник отлетел назад, врезался спиной в ржавые перила балюстрады и рухнул на дырчатое железо пола в косом четырехугольнике яркого лунного света. Выскользнувший из ладони пистолет ударился о металлическую стойку перил и упал вниз с высоты второго этажа; за металлическим лязгом падения последовал оглушительный хлопок самопроизвольного выстрела и тупой металлический звук влепившейся в борт какого-то автомобиля пули.
Как ни странно, сознания Анатолий Павлович не потерял и не только увидел, но и с первого взгляда узнал вышедшего из темноты человека.
— Отбегался, мусор, — потирая ушибленный кулак, с мрачным удовлетворением констатировал Спец. — Молись, если умеешь. Только часы сперва отдай.
— Ча… часы? — не поверил своим ушам Сарайкин. Мысль о банальном гоп-стопе в стиле незабвенного Зуды до сих пор как-то не приходила ему в голову.
Часы, подумал он. Вот оно что: часы! Ну правильно, деньги-то оказались липовыми, а возвращаться с разбоя с пустыми руками обидно…
Так, может, обойдется?..
Он зашарил непослушными пальцами по левому запястью, нащупывая застежку браслета.
— Не эти, кретин, — нетерпеливо произнес Спец.
— Не эти? А…
— Не дури, Сарайкин. — В лунном свете блеснул вороненый ствол пистолета, и обведенный кружком сизого металла пустой зрачок дула уставился полковнику в лицо. Зрелище было, в общем-то, знакомое, но впечатление на сей раз произвело неожиданно свежее, острое и неизгладимое. — Умереть тоже можно по-всякому, так что косить под пингвина не советую.
Капитулировав, полковник запустил руку во внутренний карман куртки и, вынув оттуда, швырнул в Спеца золотые часы генерала Камышева. Даже не успев ни о чем толком подумать, он сделал бросок с таким расчетом, чтобы часы упали на пол. Шанс, который это могло ему дать, был невелик, но все-таки это был шанс.
Легко присев, Спец ловко поймал часы на лету в нескольких сантиметрах от пола. Ствол пистолета при этом не отклонился ни на йоту, и полковник понял, что так называемый шанс был просто последним призрачным облачком пыли, взлетевшим над руинами рухнувшего воздушного замка.
— Ну, — сказал Якушев, — молиться-то будешь?
— Не имеешь права, — хватаясь за соломинку, пробормотал Сарайкин. И, едва осознав неуместность и бессмысленность этого заявления, задал столь же бессмысленный вопрос: — За что?
К его удивлению, Спец ответил.
— Да уж, наверное, не за папочку с проектом «Борисфен», — иронически заявил он, при свете луны разглядывая именную гравировку на задней крышке корпуса часов. — Скажем так: за безупречную службу.
Сарайкин вспомнил, что именно такая надпись красуется на краденом хронометре, и хотел что-то сказать, но не успел: широкое, как железнодорожный тоннель, дуло с грохотом изрыгнуло прямо ему в лицо сноп рыжего пламени, и должность начальника областного управления внутренних дел в мгновение ока вновь стала вакантной.
* * *
Гигантская туша аэробуса тяжело стронулась с места, пробежала, набирая скорость, по бетону взлетной полосы и неожиданно легко поднялась в воздух. Шасси начали убираться, приобретя отдаленное сходство с поджатыми лапами большой хищной птицы; лайнер поднимался все выше, распластав широкие крылья и волоча за собой дрожащий, струящийся шлейф раскаленного газа, пока не превратился в темную точку, быстро затерявшуюся в блеклой голубизне ясного сентябрьского неба.
— Летчики-пилоты, бомбы-пулеметы, вот и улетели в дальний путь, — дурашливой скороговоркой прокомментировал это событие Юрий Якушев. — А когда вернетесь — я не знаю, скоро ли… Только возвращайтесь хоть когда-нибудь.
«Это Гайдар, — неожиданно для себя вспомнил Михаил Васильевич Горчаков. — «Тимур и его команда», кажется. Какой только чепухи ни хранит наша память! Того, что тебе позарез нужно, в ней, бывает, днем с огнем не найдешь, а всякая ерунда наподобие анекдота о сантехнике с цветком за ухом всегда под рукой, на самом верху. Впрочем, что касается данного конкретного анекдота, тут все правильно: некоторые вещи всегда плавают поверху…»
— Насчет возвращения я как-то сомневаюсь, — своим глубоким оперным басом заметил генерал Алексеев. — Насколько я знаю своих коллег в Пхеньяне, с чувством юмора у них туговато, и эту шутку они вряд ли оценят по достоинству.
— Извините, что вмешиваюсь в ваш разговор, — сказал Горчаков. — Не в обиду вам будь сказано, со стороны создается совершенно определенное впечатление, что вы оба попросту бредите. Один цитирует классиков советской детской литературы, другой рассуждает о чувстве юмора северокорейских генералов… О какой шутке вы говорите? И где этот ваш шпион? Надеюсь, его задержали?
Якушев молча ухмыльнулся и опять повернулся к стеклянной стене терминала, наслаждаясь видом на летное поле и предоставив старшему по званию разъяснять гражданскому населению тонкости текущего момента.
— Напрасно надеетесь, — сказал Ростислав Гаврилович, иногда считавший полезным для дела примерить маску прямолинейного до грубости служаки. Эта маска — как, к слову, и любая другая, — смотрелась на нем вполне органично, и человек, не имевший счастья лицезреть его превосходительство в иных ипостасях, вполне мог поверить, что в мозгу у него всего одна извилина, да и та представляет собой след от околыша генеральской фуражки. — Господин Ван Линь Хао благополучно прошел зону паспортного и таможенного контроля и в данный момент находится в воздухе на борту самолета, который мы с вами только что проводили.
— Как — на борту? — ахнул Горчаков. — А папка? Папку у него хотя бы изъяли?
— Изъятие папки невозможно без задержания господина Хао, — объяснил Алексеев, — каковое задержание неизбежно повлекло бы за собой массу нежелательных последствий, тяжесть которых несопоставима с ценностью материалов по проекту «Борисфен».
— Что вы несете околесицу?! — взбеленился Михаил Васильевич. — Какие еще нежелательные последствия? По-вашему, бывают последствия, более тяжелые, чем появление на вооружении у Северной Кореи ядерных баллистических ракет?
— Или у Ирана, — хладнокровно уточнил Ростислав Гаврилович. — И не надо так кричать, люди же кругом… Я, в отличие от вас, не склонен ставить ядерное равновесие на планете в прямую зависимость от увезенной господином Линь Хао папки. Не «Борисфен», так что-нибудь другое найдется… Тот же Ван Линь Хао и найдет, он признанный специалист как раз по этой части.
— Я понял, — внезапно сделавшись спокойным, произнес Горчаков. Голос у него теперь был сухой и холодный, как дуновение январской вьюги. — Вы отпустили его и позволили вывезти бумаги за деньги. Господи, какой же я болван! Это же очевидно, мы ведь в России!
— На вашем месте я бы воздержался от таких смелых обобщений, — демонстративно глядя на часы, проворчал Ростислав Гаврилович. — Россия — очень большая страна, и люди в ней живут разные…
— Только наверху всегда почему-то оказывается одно и то же, — озвучил свою недавнюю мысль Горчаков.
— Это тоже спорное утверждение, — рассеяно, явно уже переключившись мыслями на какой-то другой предмет, заявил генерал, — но у меня, к сожалению, нет времени на подобные дебаты. Валяй, — обратился он к Юрию, — заканчивай тут. В конце концов, идея была твоя, да и исполнение по большей части тоже. Подбрось господина Горчакова до города и можешь отдыхать. Всего хорошего, — попрощался он с Горчаковым, сопроводив свои слова коротким суховатым наклоном головы.
Михаил Васильевич открыл рот, явно намереваясь задать еще какой-то вопрос, но обтянутая темным сукном квадратная спина Ростислава Гавриловича каким-то непостижимым образом уже очутилась на приличном удалении от него. В следующее мгновение ее заслонили другие спины и лица; вдалеке, у эскалатора, знакомо блеснула в свете сильных потолочных ламп обезображенная уродливым шрамом лысая макушка, а потом Алексеев надел кепку и окончательно затерялся в толпе.
— Пойдемте, Михаил Васильевич, — сказал Юрий Горчакову, который с растерянным видом переводил взгляд с эскалатора на опустевшее небо над взлетной полосой и обратно. — Поговорим по дороге. Куда вас подвезти — в гостиницу или прямо на вокзал?
— В прокуратуру, — выйдя из вызванного неожиданной, без объяснений, ретирадой его превосходительства, решительно и неприязненно объявил Горчаков. — Или в редакцию какой-нибудь газеты. Или на пустырь, где вы сможете спокойно, без свидетелей, от меня избавиться. Потому что молчать я не стану, даже не надейтесь.