SS501 - Геннадий Эсса 2 стр.


– Я в этом и не сомневаюсь, – согласился я.

– У вас там, в Париже, конечно, не слышали про «SS501», а у нас их знают почти все.

– Вы это о ком? – переспросил разговорчивый водитель. – У нас такие тоже есть?

– Я немного слышала о них! – удивившись, не сдержалась переводчица. – Но при чем тут они? Неужели мы сейчас их увидим?

– Вот я и хочу, чтобы вы посмотрели на этих ребят, – продолжал Ен Су. – Я их видел не на концерте, а на репетиции, по приглашению моего товарища. Я хотел бы, чтобы ты с ними тоже встретился.

– Ты хочешь, чтобы я тоже сошел с ума? – с иронией спросил я.

– В музыке я слаб, но мне очень они понравились, – ответил Ен Су.

– И чем же?

– Я не смогу это выразить словами – это надо только видеть.

– Но это же только репетиция, а не концерт, – рассудил я. – Разве нас туда пустят?

– Они арендуют огромный зал, где работает мой товарищ, – пояснил Ен Су. – Он нас будет ждать. Я с ним договорился.

– Но сейчас только десять утра, – снова попытался возразить я.

– Они работают с восьми и до позднего вечера.

Я снова сделал удивленные глаза.

– И в этом есть какой-то смысл? – поинтересовался я.

– Если бы не было, то я б не говорил, – раздраженно ответил Ен Су. – Не понравится – уедем в центр, и я, как и обещал, покажу тебе город. В Сеуле есть на что посмотреть. Остановите вот здесь, – попросил мой друг и рассчитался с таксистом.

Я огляделся по сторонам. Перед нами было большое здание со стеклянными дверями.

– Нам сюда, – Ен Су направился ко входу. Мы последовали за ним.

В фойе нас встретил дежурный, который поинтересовался, куда мы направляемся.

– Нас ждет Ким Мин Хо, – сообщил мой друг. Дежурный вежливо поклонился и спросил:

– Вас проводить? Он давно уже на работе.

– Я знаю, куда идти, спасибо, – Ен Су тоже поклонился и вежливо улыбнулся.

– Здесь все кланяются?

– У корейцев это означает проявление уважения, – пояснила переводчица.

– Занятно, – вздохнул я, мы пошли по коридору и вскоре остановились у двери.

– Это здесь, – Ен Су тихо приоткрыл дверь, за которой звучала ритмичная музыка.

– Мы можем помешать им работать, – забеспокоился я.

– Зал большой, и мы не будем мешать, – Ен Су открыл дверь, и мы снова оказались в большом длинном коридоре.

Мой друг повел нас в самый его конец, и мы остановились. Отсюда музыка слышалась еще громче.

– Работают, – прошептал он и приложил палец к губам. – Я сейчас позову своего приятеля, и он покажет, куда мы можем пройти. Вы постойте немного здесь, я сейчас…

Ен Су скрылся за дверями, а мы остались в коридоре. Я, молча, ждал и переглядывался с переводчицей.

Неожиданно одна из дверей в коридоре распахнулась, и из нее вышли два высоких молодых человека с полотенцами на шее. Они были одеты в трико и легкую обувь.

Молодые люди сразу обратили на нас внимание, доброжелательно улыбнулись и поклонились. Они быстро скрылись за дверями, куда только что вошел мой друг, и хлопнули дверью.

– Кто это? – спросил я.

– Я не знаю, – тихо прошептала растерянная переводчица. – Такие высокие парни…. В Корее таких немного, вы это уже заметили.

– Может, это те самые парни из коллектива, о котором говорил нам Ен Су, как его там? «SS501»?

– Да.

– Если бы я хоть раз их видела, то сказала бы вам точно, – призналась девушка.

– Вы не знаете эту группу? Может, видели их на фотографиях, плакатах или в прессе…

– Нет. Я о них только слышала.

В дверях появился Ен Су и пригласил нас в зал. Это был действительно очень большой зал с зеркальными стенами. В углу стоял большой музыкальный центр, из которого доносилась негромкая музыка.

Молодые люди лежали на паркетном полу с закрытыми глазами, раскинув руки в разные стороны, и совершенно не реагировали на наше появление.

Мы тихо прошли в дальний угол. К нам подошел невысокого роста человек средних лет. Он вежливо улыбнулся и пригласил нас присесть на стулья.

– Извините, – тихо сказал он. – У нас тут необычная обстановка, и вам это может показаться очень странным.

– Ничего-ничего, – ответил я тоже шепотом. – Мы вам тут не помешаем?

– Мой друг Ен Су давно желал присутствовать на моих репетициях, а тут приехали вы, и он просто насел на меня, чтобы похвастаться нашими талантами. Талантов особенных я в них, правда, не вижу, это наша работа, но ваш друг…

– Уж так и насел, – с обидой в голосе произнес Ен Су. – Просто сам давно мечтал посмотреть, чем вы тут занимаетесь. Поговаривают, здесь вообще закрытая зона, недоступная посторонним.

– Вы с раннего утра здесь работаете? – перебил я Ен Су.

– Мои парни работают практически целыми днями, – пояснил хореограф. – Меня зовут Ким Мин Хо, – представился он.

– Очень приятно, – улыбнулся я и тоже представился.

– Мой друг говорил, что вы из Парижа.

– Да. Я именно оттуда. У меня здесь есть некоторые дела, но я в Сеуле ненадолго и впервые.

– Ен Су о вас мне говорил. Вы писатель и немного увлекаетесь музыкой.

– Музыкой? – я взглянул на Ен Су, который многозначительно улыбался. – Это спорный момент.

– Он скромничает, – заметил Ен Су. – В молодости у него была своя группа под названием «Юпа». Это было в России.

– В таком случае не в России, а в Советском Союзе, – поправил я Ен Су. – Тогда это было просто моим ув-лечением.

– Вот и хорошо, – согласился Мин Хо. – Танцы тоже когда-то были моим увлечением, а теперь – это вся моя жизнь.

Я смотрел на молодых людей, которые начинали подниматься с пола и разминаться.

– Красивые у вас парни, – заметил я. – Рослые, сложены отлично.

– Если бы вы знали, чего они мне стоили, – вздохнул Мин Хо. – Чтобы их собрать, нам пришлось проводить двухмесячный кастинг. Желающих было столько, что я и не ожидал. Но нам были нужны парни, талантливые во всех отношениях. Каждого мне пришлось просматривать лично. Из всех желающих мы отобрали вот этих шесть молодых людей. Теперь уже мне надо дотянуться до их профессионального уровня.

– Шестеро? – удивился я и взглянул на Ен Су.

– А почему шестеро? – тоже поинтересовался мой друг. – Я слышал, что в «SS501» их пятеро.

В этот момент зазвучала громкая ритмичная музыка, и Мин Хо отвлекся.

– Повторяем еще раз, все сначала! – захлопал он в ладоши. – Мальчики, я вам еще в прошлый раз говорил, что все движения под этот трек надо делать резкими; обозначайте каждое движение четко, тогда это будет смотреться великолепно.

Мы присели на стулья и переглянулись.

Молодые люди выстроились вряд, и я, никогда прежде не видевший подобных выступлений, подивился тому, как у людей получаются такие ритмичные, синхронные движения одновременно и четко. Это сразу бросалось в глаза и завораживало. Их гибкие тела извивались, настолько попадая в ритм музыки, что я от удивления открыл рот.

Мин Хо неожиданно сорвался с места и снова направился к молодым людям.

– Все очень неплохо, – протянул он. – Но меня не устраивает ваша пластика.

Он взял одного парня за талию и стал разминать ее пальцами, придавая тем самым большую гибкость.

– Хорошо, давайте еще раз повторим этот момент, – Мин Хо переключил музыку на начало, и молодые люди снова начали отрабатывать движения.

– Вот это уже кое-что, молодцы! Если хотите, чтобы вас любили, вы должны не жалеть себя, – приговаривал он и, встав с ними вместе в одну линию перед зеркалами, начал гнуться.

– Сколько же ему лет? – не выдержал и спросил я у Ен Су.

– Сорок с хвостиком, – ответил тот.

Я с удивлением покачал головой.

Молодые люди работали с особым усердием и не обращали на нас никакого внимания.

– Все, закончили, – громко сообщил Мин Хо. – Отдыхаем перед основным прогоном.

Парни разошлись по залу и стали расслабляться. Мин Хо вернулся к нам и, тяжело дыша, улыбнулся.

– Как мне все нелегко достается, – признался он. – Теперь, чтобы вывести этих талантливых парней на совершенный, профессиональный уровень, мне придется еще немало попотеть.

– Это и есть «SS501»? – спросил я. – Просто поражаюсь, как трепетно они относятся к своему делу.

– Не совсем, – ответил Мин Хо. – Это их подтанцовка.

– То есть они не поют? – уточнила переводчица, поглядывая на вспотевших парней.

– Они? Нет, они не поют, – улыбнулся Мин Хо. – Они только танцуют, но на них я возлагаю большую надежду. От них в значительной степени зависит, каким получится шоу.

Я ничего не понимал и с интересом поглядывал на шестерых молодых парней, которые снова расположились на полу, и устало вытянули ноги.

– Бедные парни, – посочувствовала переводчица. – Как им достается…

– Не они бедные, – возразил Мин Хо. – Самый бедный здесь я. Если бы вы видели всех вместе, то точно мне бы не позавидовали.

– Они же и так все вместе, – заметил Ен Су.

Ким Мин Хо усмехнулся, встал и повернулся к нам.

– Ен Су, неужели ты никогда не был на их концертах? – с удивлением спросил он.

– Никогда, – признался Ен Су. – Ты же меня ни разу не приглашал.

– Ну, в Японию ты с ними точно не поехал бы, – усмехнулся Мин Хо.

– А Япония тут причем? – спросил я.

– Япония? Для этого коллектива Япония – мать родная, – ответил руководитель. – Есть два пути выйти на большую сцену. Первый – до посинения трястись в своей стране и гадать, признают тебя или нет. Для этого нужно много времени и нет никакой гарантии успеха. Вторая – зайти на родную эстраду со стороны, оттуда, где тебя любят и обожают. Но и здесь есть большой риск. Если тебя и там не поймут, то можешь ставить на своей карьере большую и жирную точку.

– И как?.. – спросил я и повернул голову в сторону двери, из-за которой послышался громкий смех.

– Как? А вот так… – Ким Мин Хо направился к двери и снова обернулся, – а вот так у них все и получилось.

Он широко открыл двери и выглянул в коридор.

– Опаздываете, молодые люди, – укоризненно покачал он головой и впустил в зал четверых таких же высоких, красивых парней.

Они даже не посмотрели в нашу сторону, а сразу направились к своим товарищам. Те встали, и они обнялись в знак приветствия.

Глава 3

– А это кто такие? – удивился я.

– Это и есть «SS501». Вокалисты, – Мин Хо прищурился и обратился к одному из молодых людей: – Хён Чжун, сколько раз я просил вас не опаздывать?..

– С ними разве получится куда-нибудь успеть, – вздохнул молодой человек. Он бросил взгляд в нашу сторону, и мы заметили, какие выразительные у этого парня глаза. Он был до того красивым и совершенным, что я в очередной раз поразился увиденному.

– Сегодня у нас гости? – спросил Хён Чжун.

– Нет, это не гости, – ответил Мин Хо. – Это люди, которое имеют непосредственное отношение к музыке.

Мы переглянулись.

Хён Чжун поднял с пола свою сумку и усмехнулся.

– Вы, как всегда, приготовили нам сюрприз, учитель.

Теперь и другие парни обратили на нас пристальное внимание.

– Я хочу вам представить солистов моего коллектива, – торжественно произнес Мин Хо. – Чон Мин.

Молодой человек по имени Чон Мин опустил глаза, тоже подхватил с пола сумку и выпрямился.

– Откуда специалисты? – спросил он.

– Из Франции.

– Из Франции?

– Минни, мы там скоро будем, – заверил другой молодой человек по имени Хён Джун.

– Я не хочу так далеко уезжать от дома, – при – знался Чон Мин. – Меня и Япония устраивает.

– А это Кю Джон, – продолжил представлять Мин Хо. – Выдающаяся личность.

– Прямо как на подиуме, – буркнул Чон Мин и одарил нас своей очаровательной улыбкой.

– У нас все по плану, или есть какие-нибудь изменения? – спросил Хён Джун.

– Все по плану, как обычно. Мальчики, переодевайтесь, – стал распоряжаться Мин Хо. – Сегодня добиваем «Warning». Я помню концерты в Японии, у нас там были ошибки.

– Этого никто не заметил, – успокоил Кю Джон.

– Зато я заметил, – возразил учитель. – Нам надо отработать все до мелочей. Идите и переодевайтесь, будем репетировать. На присутствующих не обращаем внимания и работаем.

Молодые люди взяли свои сумки и направились к выходу.

Чон Мин обернулся в нашу сторону и почему-то пристально взглянул на меня.

– Мы вам будем мешать, – заметил я. – Ребята сму-щаются.

– Если бы эти ребята смущались, то никогда не имели бы успеха в своем творчестве. Это не те люди, которых может что-то смутить.

– Может, все же мы уйдем? – настаивал я. – Вам работать надо.

– Нет-нет, – стал возражать Ен Су. – Не для этого мы здесь. Я хочу удивить тебя настоящими корейскими талантами, о которых так мало знают в Европе, и в твоей Франции в частности.

Я с тревогой поглядывал на входные двери, откуда должны были появиться участники группы.

– Я полагал, что солистов пятеро.

– Так и есть, но пока их четверо. Дело в том, что у ведущего вокалиста, Ен Сена, проблемы с горлом. Он уже неделю в госпитале, ему потребовалась операция.

– Неужели так серьезно?

– Этот парень, Ен Сен, идет на все, чтобы быть на высоте. Свою работу он всегда делает от души и очень ответственно относится к своему здоровью и голосу. Вы заметили, что это за молодые люди? – Мин Хо пристально всмотрелся в наши лица.

– Нормальные парни, высокие и красивые, – ответил Ен Су.

– Что красивые – это да! Этого у них не отнять. Я не об этом. Они еще и очень трудолюбивые. Они устремлены к своей цели. С такими и сложно, и одновременно просто работать. Они послушны во всем потому, что видят результат своей работы. Ими легко управлять, хотя у каждого – свой характер, и скажу, каждый из них не подарок.

– Как интересно! – воскликнул Ен Су. – У них, должно быть, очень много поклонников.

– Поклонники есть, но пока не в Корее. О них еще мало кто знает здесь, хотя они работают вместе с середины 2005 года. Сегодня я с ними хочу добить нашу старую и самую первую вещь – «Warning». С этим синглом группа дебютировала в Сеуле еще в июне прошлого года.

– Имела успех?

– Имела, но я приметил некоторые ошибки в танцах и постановке, поэтому намерен все исправить.

– И как, удается? – улыбнулся мой друг.

– С этими парнями ничего невозможного нет. Они всегда выходят победителями. Сейчас сидите тихо и смотрите, – предупредил нас Мин Хо. – Мы немного поработаем.

– А эти парни из подтанцовки тоже участвуют?

– Нет. Эту вещь солисты исполняют сами.

– Они будут петь? – радостно прошептала перевод-чица.

По ее выражению лица было видно, что молодые люди из группы «SS501» ей очень понравились.

– Нет, петь они не будут. Но это фонограмма в их исполнении. Они будут только танцевать.

– Танцевать! Вот здорово! – снова обрадовалась девушка.

Дверь в зал открылась, и вошли четверо переодетых в спортивную форму молодых людей.

Только сейчас я взял себя в руки и сконцентрировал свое внимание только на них. Это были действительно – не побоюсь этих слов – очень красивые парни.

Мы затаили дыхание и не сводили глаз с парней.

Молодые люди окружили музыкальный центр, и учитель, как они все его называли, сорвавшись с места, направился к ним. Он был намного ниже музыкантов и казался со спины совсем мальчишкой.

– Подтанцовка пока отдыхает, – сообщил Мин Хо. – Дальше будем работать все вместе. Нам сегодня необходимо поработать над несколькими номерами и готовиться к новому концерту.

Мин Хо настроил музыкальный центр, выставил нужную запись, и парни заняли исходное положение.

– Кю Джон, помнишь, как я показывал тебе в последний раз движения руками? Хён Джун, ты держись поближе к Чон Мину, а ты, Хён Чжун, не забывай, что между тобой и Чон Мином должен стоять еще и Ен Сен. Представьте, что он здесь, между вами.

Мин Хо дал короткие наставления и отошел в сторону, прижался к стене.

– Поехали, – подал он команду, и молодые люди задвигались в ритм звучащей песне.

Я смотрел, как танцуют молодые люди, и удивлялся, как у них все здорово получается. Совершенно одинаковые наклоны головы, движения рук и ног…

Назад Дальше