Мой ласковый и нежный... шеф - Овсянникова Ирина Анатольевна "Эшли" 7 стр.


   И тут жрецы будто разделились на два лагеря. Одни продолжали стоять на коленях, с опаской глядя на Джаспера, продолжая верить, что он - их бог, сошедший с небес. Другие же не смели ослушаться верховного жреца. Некоторые подхватили брошенное на пол оружие, а на бедного парня вновь стало опускаться смертоносное устройство. Один из жрецов направил причудливый автомат прямо на шефа, и раздался резкий высокий звук. Джаспер рухнул на пол, а Роб бросил внутрь зала самую большую гранату. Помещение заволокло дымом. Роб упал на пол, дернув меня вслед за собой. Сэм опустился рядом. Клубы дыма то и дело прорезали зеленые лучи, оставлявшие внушительные отверстия на противоположной стене. Мы принялись отстреливаться, надеясь срезать как можно больше жрецов. Роб и Сэм стреляли из револьверов, а я - из родного пистолета с усыпляющими капсулами.

   - Линда, оставайся здесь! - скомандовал Роб, и они с Сэмом начали ползти внутрь на подмогу шефу.

   Я отползла к стене и осторожно выглянула. Дым уже начал рассеиваться, и я могла разглядеть, что происходит в зале. Спасатели продолжали отстреливаться, спрятавшись за колоннами. Однако сопротивление оказывали уже жалкие крохи жрецов. Большая часть их забилась в угол, побросав оружие, с ужасом наблюдая за происходящим.

   Шеф в этом переполохе ползком продвигался к алтарю. Устройство уже совсем опустилось близко к парню. Оно вибрировало, гудело и искрило зеленым. В его центре начало скапливаться зеленое свечение. Джаспер, видимо, заметив это, резко выпрямился и прыгнул прямо к алтарю. А Сэм срезал жреца, целившегося в него.

   В это время из-за алтаря выглянул верховный жрец и прицелился в Джаспера. Я вскрикнула от страха за шефа. Роб что-то закричал, а Джаспер схватил парня за руку и рывком стащил на пол, уворачиваясь в сторону от зеленого луча. Кажется, его все-таки немного задела, потому что костюм с одного бока задымился. В эту секунду в середину алтаря ударил зеленый луч, и я почувствовала неприятный запах, будто горело что-то химическое. Джаспер рывком достал револьвер и выстрелил в верховного жреца в упор. Тот упал замертво.

   Увидев, что их предводитель мертв, жрецы перестали отстреливаться и опустили оружие, попятившись к своим собратьям, дрожащим в углу. Джаспер подошел к парню, придерживая ладонью бедро, проверил пульс. Спасатели тут же подхватили горе-туриста и понесли из зала. Джаспер же, все еще держа револьвер наготове, обвел взглядом толпу почитателей и произнес:

   - Больше никаких жертвоприношений!

   Мы поспешили покинуть негостеприимное место, пока чокнутые фанатики не опомнились. Вернувшись домой, спасатели первым делом отправили парня к медикам. Оказалось, у того сотрясение мозга. А еще, похоже, его усыпили чем-то, возможно, газом. Но медики уверили, что он поправится обязательно. Рана у шефа тоже оказалась несерьезной, благо божественный костюм был из очень плотной качественной ткани. Остальные спасатели отделались синяками и ссадинами, но это все была ерунда по сравнению с тем, что нам удалось вытащить парня из логова почитателей Нута.

   Я принесла Джасперу одежду в медблок. Он уже успел умыться и превратился обратно в моего безумно симпатичного шефа.

   - Ну что, сэр, трудно быть богом? - спросила я, улыбнувшись.

   Вместо ответа Джаспер наклонился и снова поцеловал меня в щеку, но только на этот раз не пачкая помадой, к счастью.

   - Это что такое? - смущенно спросила я, встречаясь со смеющимся голубым взглядом.

   - Никак не могу выйти из роли, - пояснил шеф. - Богам ведь все можно.

   - Лучше целуйте бухгалтершу, - ляпнула я раньше, чем успела подумать.

   Джаспер недоуменно посмотрел на меня, а потом рассмеялся и приобнял меня за плечи.

   - Сейчас переоденусь и отвезу тебя домой, - сказал он неожиданно мягко. - Мы все заслужили отдых.

   Шеф и правда отвез меня домой. Мы ехали молча, а когда остановились, не спешили прощаться почему-то. Джаспер будто хотел сказать что-то, но не решался. А я никак не могла заставить себя попрощаться и выйти из машины.

   - Линда, я тут подумал... Давай поужинаем завтра где-нибудь, - произнес наконец Джаспер.

   Предложение застало меня врасплох.

   - Поужинаем? - переспросила я. - Зачем, сэр?

   Мой странный вопрос явно рассмешил мужчину. Он вдруг придвинулся ко мне так близко, что мне пришлось вжаться в дверь, и сказал тихо:

   - Прекрати уже называть меня "сэр". После всего, что было...

   - Ничего у нас с вами не было! - возмутилась я и схватилась за ручку двери, намереваясь сейчас же избавиться от мужского общества.

   Но Джаспер не позволил. Он обхватил меня своими ручищами и прижал к себе так крепко, что у меня дыхание перехватило, а желание возмущаться растворилось в новых ощущениях. А через секунду, показавшуюся мне вечностью, Джаспер прижался к моим губам, целуя с нежностью. От такого поворота событий я совсем потерялась и даже не ответила ему, но мужчину это ничуть не смутило. Он медленно провел руками по моей спине, чуть сжал талию и прошептал:

   - Вот теперь было.

   Мне все же удалось включить мозги обратно, и я его оттолкнула и даже нахмурилась сердито, будто мнем все это неприятно. Но шеф лишь умилялся моим грозным видом.

   - До свидания, СЭР! - сказала я, выделив голосом последнее слово, и быстро ретировалась из машины.

 Дело о настойчивом поклоннике

 1

   Мой бедный шеф простудился и уже неделю валялся дома, оставив меня в СКМП за главную. И я обнаружила в себе недюжинные организаторские способности. Решив, что мне пойдет образ строго начальника, я с утра оглядывала подчиненных хмурым взглядом, раздавала поручения, а в случае чего, угрожала оторвать голову. Все-таки перед глазами стоял живой пример. Только Роб и Сэм меня совсем не боялись, в отличие от Джаспера. Но к счастью работали хорошо. Шеф часто звонил мне, справлялся о делах хриплым больным голосом, чем вызывал во мне волну жалости. А еще воспоминания о нашем первом и единственном пока поцелуе... Почему пока? Потому что, если он вновь попытается, я не смогу сопротивляться. Я и на ужин бы пойти согласилась, если бы не простуда. Все-таки довела шефа, наверное, нервная работа.

   Сегодня Джаспер попросил меня купить для него лекарства и какой-нибудь еды. Выполнив поручения, поехала к нему домой. Признаться, немного волновалась. Хотя, мужчина, простуженный и больной, вряд ли может быть угрозой.

   Квартира у Джаспера оказалась довольно уютной, но не избежавшей обычного холостяцкого беспорядка. Шеф разгуливал в теплом вязаном свитере, а шея его была замотана шарфом. Под глазами синяки, небритый, лохматый. Говорил тихо и хрипло, то и дело кашляя. Сердце мое наполнилось жалостью и сочувствием. Джаспер, собранный и строгий, сейчас выглядел таким беззащитным, что у меня комок встал в горле. Я отправила больного обратно под одеяло и проследила, чтобы он принял все положенные лекарства. Холодильник мужчины был пуст. Не представляю, чем он питался все это время. Я приготовила шефу поесть, и только ради ужина позволила встать. Джаспер с удовольствием уплетал мою стряпню, а я смотрела и умилялась. Потом, заставив шефа снова принять постельный режим, я занялась уборкой. Если уж помогать, то хорошенько. Тем более, что уходить мне совсем не хотелось...

   Я осторожно вошла в спальню, чтобы попрощаться, потому что не смогла больше придумать предлогов нахождения в шефской квартире.

   - Сэр, мне пора, пожалуй...

   - Линда, иди сюда, - позвал он, протягивая руку.

   В другой ситуации я бы, наверное, отшутилась, как обычно, но сейчас отказать я Джасперу не смогла. Я подошла и осторожно присела на кровать, стараясь не смотреть на мужчину.

   - Посиди со мной немного, - попросил он, взяв меня за руку. - Когда ты рядом, мне становится лучше.

   Чтобы скрыть смущение, перешла вновь на деловой тон.

   - Сэр, я все сделала, если потребуется, еще завтра приеду...

   Джаспер тяжело вздохнул. Я наконец-то решилась взглянуть на него и попала в плен голубых глаз.

   - Линда, зови меня лучше просто "любимый", - заявил он с самодовольной улыбкой.

   А я так и замерла, потому что все мысли разом вылетели из головы.

   - Знаешь, Линда, я все вспоминаю, какая красивая ты была в том пышном платье... Настоящая принцесса... Ты мне даже снишься...

   - У вас, похоже, мозги спеклись от температуры, - сказала я, вырвав свою руку из захвата.

   Джаспер с кряхтением поднялся и сел, не сводя с меня глаз.

   - Линда, приглашение на ужин остается в силе. Вот только поправлюсь... А пока давай учиться называть меня по имени. Ну, давай, смелее... Джаспер...

   - А бухгалтерша вас так зовет? - вырвалось у меня опять раньше, чем я успела подумать.

   Но шеф не обиделся, а рассмеялся.

   - Забудь ты уже о ней раз и навсегда. Лучше расскажи, чего тебе обо мне коллеги наболтали, что ты меня так боишься?

   - Ну... что вы - бабник, - честно ответила я.

   - Очень интересно, - сказал Джаспер с улыбкой. - Знаешь, Линда, мужчина перестает быть бабником, когда встречает девушку, которая нравится ему по-настоящему.

   Я вспыхнула и отвела глаза, боясь даже надеяться, что он сейчас говорит обо мне.

   - Поэтому никаких препятствий больше я не вижу, - продолжил мужчина. - А тот, кто подарил цветы, тебе явно не нужен.

   - Это как ты определил интересно? - спросила я, незаметно для себя перейдя на "ты".

   - Иначе ты бы не оставила букет на работе, и не забывала менять воду в вазе.

   - Значит, умный очень, да? - надулась я.

   - Молодец, Линда, делаешь успехи, - прошептал Джаспер, гладя меня по щеке. - Ну, скажи мое имя, смелее.

   - Джаспер, - прошептала я и почувствовала, что это не так уж трудно - переступить черту.

   - Мне очень приятно, - сказал он и очень целомудренно поцеловал меня в щеку. - Значит, свидание?

   - Решим, когда поправитесь... То есть, поправишься.

   - Вредина, - усмехнулся он и взъерошил мои волосы. - Я завтра на работу приду, хватит валяться. Еще лекарства выпью, высплюсь хорошенько и буду как новенький. С такой-то мотивацией... А то эти оболтусы совсем, наверное, распоясались без меня?

   - В отделе все хорошо, ты не волнуйся, - заверила я. - Лучше лечись хорошенько.

   Поддавшись порыву, погладила Джаспера по щеке. Колючий...

   - Отдыхай... Джаспер.

   - Как приятно слышать, шепнул он и забрался обратно под одеяло.

   А на следующий день шеф таки исполнил обещание и явился в офис после обеда. Вид у него и правда был посвежевший. Он побрился, причесался и выглядел почти здоровым, если бы не периодический кашель.

   Работы особой не было, и мы вчетвером болтали и пили чай, уплетая сладости из столовой. Вообще отсутствие работы для спасателей - хороший знак, означающий, что грозное начальство в лице мистера Марджа не будет орать и сыпать угрозами разнообразных кар. Но, к сожалению, покой нам только снился.

   В кабинет неожиданно вбежал один из сотрудников отдела искателей. Он тяжело дышал и пытался что-то сказать. Звали его, кажется, Милтон. Когда я начинала работать в университете, то мечтала стать искателем, а потому постаралась выяснить все подробности об их отделе. Теперь, конечно, я бы не променяла спасателей ни на кого другого.

   Джаспер усадил Милтона за стол, попросил успокоиться и рассказать по порядку, что произошло.

   - Аманда... Она осталась там... Джаспер, помоги, пожалуйста, - сбивчиво произнес искатель.

   - Милтон, мы поможем, только расскажи все спокойно, - попросил шеф.

   А я вспомнила, что Аманда - тоже искатель. К тому же они с Милтоном давно встречались и даже собирались пожениться.

   - Мы с Амандой исследовали один интересный мир, недавно открытый. Уже пару недель каждый день проводим там. Цивилизация развитая, техногенная, причем там обыденны путешествия по другим пространствам. Это что-то вроде курорта для различных существ разных видов, рас. Очень интересное явление... В самом же измерении доминирует гуманоидная раса, немного отличающаяся от нас. Каждый месяц в одном из городов проходит очень занимательное мероприятие - что-то вроде межпространственных смотрин. Они называют это Брачными играми. Их проводят в громадном шатре, это очень красивое зрелище. Каждый желающий независимо от расы, вида, измерения может принять участия в играх и найти вторую половину. Если мужчина и женщина обоюдно выбирают друг друга, то счастливая пара покидает мероприятие. Если же одну женщину выбирают несколько мужчин, то выбор делает Хозяйка.

   Милтон замолчал, отхлебывая чая из кружки Сэма.

   - Что за Хозяйка такая? - спросила я нетерпеливо. - Женщина?

   - Нет. Похоже, какой-то супер-компьютер, якобы умеющий распознавать истинные пары. Мы с Амандой заняли зрительские места, притворившись местными жителями. Как раз началась регистрация женихов. Прибыл какой-то важный иномирец, окруженный кучей телохранителей. Распорядители игр называли его Князем и без конца кланялись. Когда шла регистрация, он оглядел толпу зрителей и вдруг указал на Аманду. Его амбалы схватили ее и потащили к месту регистрации невест. Я кричал, просил отпустить ее, но организаторы даже слушать не стали. Меня просто выдворили на улицу, и мне ничего не оставалось, как возвращаться домой. Самое главное, на время игр в пределах шатра блокируются все пространственные перемещения, видимо, чтоб невест не похищали. Сейчас Аманда там совсем одна и не может вернуться домой!

   - Так ребята, срочно выдвигаемся! - скомандовал Джаспер. - Как думаешь, Милтон, игры уже начались?

   - Регистрация женихов и невест длится пару часов.

   - Значит, придется нам притвориться участниками, - заключил шеф. - Так, берем оружие и вперед, на Брачные игры!

   Мы оперативно разобрали рации и пистолеты и отправились в приемную камеру. В том мире путешествовали разные существа, а потому даже в нашей собственной одежде мы не будем выглядеть там необычно, поэтому на переодевание не стали тратить время. Милтон быстро набрал координаты нужного измерения, и спасатели отправились на очередное задание.

   Признаюсь, я была поражена открывшимся видом незнакомого мира. Мы стояли на огромном сером пустыре, похоже, идеально круглой формы, а, значит, выжженном специально. А неподалеку высился громадный остроконечный шатер из светящегося изумрудного материала, схваченного несколькими широкими металлическими кольцами, по которым то и дело пробегали разноцветные огни. Из шатра доносилась музыка, а у входа в него, представляющего собой треугольное отверстие в ткани, закрытое какой-то мутной пленкой, толпилась разношерстная толпа. Кого здесь только не было. И люди, и существа, похожие на насекомых, на рептилий, высокие и маленькие, с разным количеством конечностей. Такого разнообразия я нигде не видела. Пришлось ждать полчаса, чтобы попасть внутрь.

   У входа стоял здоровяк вполне человеческого вида, только слишком высокого роста и с шестью пальцами на руках. Он спрашивал каждого, в качестве кого они пришли на игры. Я, Джаспер и Милтон сказали, что пришли поучаствовать, а Сэм и Роб - в качестве зрителей. Здоровяк что-то черкнул в толстенной книге и пропустил нас внутрь. Ну что, начинаем спасательную операцию.

 2

   Кажется, что внутри шатра гораздо больше места, чем угадывается, когда смотришь на него снаружи. Большая часть пространства оказалась занята трибунами, полными разношерстной публики. Люди и нелюди переговаривались между собой, поглощали разнообразную еду, наслаждались напитками из разнообразной тары. От разговоров в шатре стоял постоянный гул.

   Посередине шатра были расставлены резные кресла с пухлыми подушками из блестящей ткани. Я посчитала из любопытства, и их оказалось ровно двенадцать. Чуть поодаль стояли два шатра меньшего размера и более тонкой ткани. Один был белого цвета, украшенный разноцветными камнями, другой же - темно синий, с причудливым узором. Милтон рассказал, что в них женихи и невесты ждут начала игр. По всему периметру шатра светились прожекторы, которые двигались, освещая лучами пространство, отчего было светло, как днем. В под самым потолком клубился странный дым, и поблескивало нечто металлическое. Свет прожекторов туда не доходил, а потому рассмотреть я не смогла.

Назад Дальше