Фьоре потрепала друга по рыжим волосам:
– Ты прав. Но мы должны выполнять указания говорящей Книги и думать о том, как скорее поставить на ноги Рокси. Не стоит бояться Каркона, сейчас с Камостиллой и Эдоардо мы стали сильнее. А еще есть и Тибериозо. Каркон и его призраки не смогут победить нас!
Додо изобразил улыбку и, не произнеся ни слова, продолжил размышлять над тем, как все-таки трудно бороться с князем. Поиск недостающих цифр золотого Числа становился все более опасным. Смертельно опасным. Думая об этом, он листал книгу, пока вдруг не замер, наткнувшись на необычную страницу, изготовленную из толстой и шершавой, как наждак, бумаги. На странице не было никаких формул, только несколько строк, выложенных мелкими дробинками молочного цвета. Едва Додо прикоснулся к ним, как дробинки полопались одна за другой, выбросив едкий зеленоватый дым.
– Фу, какая вонь! - сморщилась Фьоре.
Дым забил им ноздри и горло, отчего они принялись надсадно кашлять. Глаза горели так, что из них полились слезы. Падая на страницу, слезы почти полностью намочили ее, и дым исчез.
На месте лопнувших дробинок появились кружочки серого теста.
Фьоре потерла глаза, а Додо громко чихнул.
– Это что за гадость? - проговорила с отвращением девочка, внимательно оглядев странные кружки.
Словно услышав ее, говорящая Книга, откинув обложку, громко заговорила:
Не притрагивайтесь к ним!
Это не то, что надо!
Понадобятся еще ингредиенты,
Чтобы сделать их пригодными для употребления.
Поищите нужный рецепт -
И получите Пастилку Сладкую.
Додо перевернул страницу и увидел на ее обратной стороне алхимическую формулу, которая была им нужна.
Прежде чем использовать Пастилку Сладкую, надо сначала приготовить Омиосетту Ликующую, очень ценную жидкость розового цвета. Ее ингредиенты: 3 грамма Золота Чистого, 200 граммов Аниса Разумного, половина литра Воды Соленой, 5 столовых ложек Сахара Медового и 100 граммов Гранул Цветочных. Все это варится в котле 1 минуту 7 секунд. После чего котел с Омиосеттой надо снять с огня, вылить по 2 капли на каждую круглую серую пастилку и ждать 63 секунды. Как только пастилки изменят цвет на розовый, значит, они готовы к употреблению. Счастье и удача вам гарантированы!
Фьоре поспешила к полкам в поисках ингредиентов. Среди пузырьков и сосудов она нашла банку с Анисом Разумным, а на верхней полке - бутылку с Водой Солёной.
Додо тоже было чем заняться. Он снял висевшую на крючке большую ложку и ловко зачерпнул ею в банке с Сахаром Медовым.
– Пять ло...ло...ложек... пять ло...ло...ложек, - бубнил он себе под нос, ссыпая Сахар в котел, в котором кипела обычная алхимическая смесь из сапфира и золота.
Внесла свою лепту и говорящая мисочка.
– А Гранулы Цветочные вон там, в зеленой керамической миске, — подсказала Соль Морская, показывая лапкой на одну из полок.
– Спасибо, малышка, — поблагодарила ее Фьоре, которая только что добавила в котел Воду Соленую и Анис Разумный. Взяв с полки миску с Гранулами, она высыпала в котел сто граммов разноцветных бисеринок.
– Еще немного, и Омиосетта Ликующая будет готова, — сказала она, помешивая кипящую смесь.
Додо сверился с часами: они показывали 23 часа 15 минут 4 секунды.
Не отрывая взгляда от циферблата, мальчик ждал, когда пройдет минута и семь секунд, как того требовала формула. Неприятный запах быстро сменился восхитительным, заполнившим всю лабораторию ароматом многоцветного пара, поднимавшегося над котлом. Даже кот и пес вывалили языки, сгорая от нетерпения попробовать Пастилку Сладкую!
Как только Додо снял котел с огня, Фьоре взяла старинную пипетку, которой пользовалась для приготовления алхимических жидкостей Нина, и набрала ею немного Омиосетты Ликующей. Осторожно поднесла пипетку к серым кружочкам, лежавшим на странице книги.
– По две капли на каждый кружок, — произнесла она под внимательным взглядом Додо. И моментально серые кружочки начали менять цвет.
– Ше...ше...шестьдесят три! — закончил счет Додо, когда их цвет стал чисто розовым. —Па...па...пастилки готовы!
И тут же страница говорящей Книги подернулась рябью, и она снова заговорила:
Доверьте заботу о Пастилках Соли Морской,
Она будет относиться к ним как к сестрам.
Додо и Фьоре, расстроенные тем, что не могут немедленно попробовать изготовленные собственными руками сладости, подчинились указанию Книги, переложив Пастилки одну за другой со страницы в говорящую мисочку, которая прямо-таки светилась от счастья.
На этом Книга не закрылась. Из жидкой страницы вылетела яркая красная молния и, разбившись о потолок, осыпалась искрами. Лежавший около дверей Красавчик закрыл голову лапами, Платон распушил усы, а двое друзей с удивлением уставились на Книгу, которая после короткой паузы заговорила вновь:
А теперь приготовьтесь к борьбе.
Надвигаются новые неприятности,
Которые нагрянут,
Как только опустится ночь.
Лишь мужество может вас спасти.
Призраки возьмутся за дело,
Их многовековая ненависть
Страшнее ядовитых укусов.
Держите Талдомы под рукой,
Чтобы призраки не застали вас врасплох.
Отправляйтесь в базилику
И терпеливо ждите.
– Ждать при...при...призраков Каркона? Они при...при...придут в базилику Сан-Ма... Ма...Марко? — спросил перепуганный Додо.
Да, это так! Но там окажутся и ваши друзья,
Они будут действовать мечом и магией.
Вы же будьте начеку,
Не поддайтесь на ложные жалобы,
Карконианские призраки - известные лжецы.
Победить их вам помогут Петарды Колючие.
– Петарды Колючие? — переспросила Фьоре. — А где мы их возьмем?
Книга ответила сразу же. Из жидкой страницы вылетели и повисли в воздухе три большие петарды, похожие на гигантские, остро заточенные карандаши. Фьоре поймала одну, то же самое сделал Додо.
– Но у них нет колючек! — удивилась девочка.
Книга сердито ответила:
Колючки появятся,
Как только петарды взорвутся!
Фьоре поблагодарила Книгу, хотя осталась недовольной их общением: девочке хотелось получить от нее больше информации.
– Книга, ты не могла бы сказать нам что-нибудь о Нине? — спросила она.
Книга пыхнула облачком дыма и коротко ответила:
Она жива, хотя немного расстроенна,
Ее путешествие продолжается,
Отважно переносить все его трудности
Ей помогает любовь.
Судьба Нины уже решена.
Верьте в нее, и вы скоро вновь увидитесь с ней.
Жидкая страница потемнела, и тяжелая обложка с шумом захлопнулась.
Фьоре, не выпуская петарды из рук, посмотрела на. Додо.
– Я даже представить себе не могу, что сейчас происходит с нашей подругой. Но, как сказала Книга, мы должны верить в Нину и надеяться, что все закончится лучшим образом и как можно скорее.
От размышлений о Нининой судьбе их отвлекли громкое мяуканье Платона и лай Красавчика: животные явно нервничали. Даже мисочка Соли Морской выглядела беспокойно.
Додо посмотрел на часы:
– До по...по...полуночи всего ничего. Надо го... го...готовиться к встрече с при...при...призраками.
Огромный дог поскреб лапой дверь лаборатории, просясь выйти, а кот спрыгнул на пол, оставив говорящую мисочку на столе одну.
– Но если мы выйдем из лаборатории, то должны будем закрыть дверь. А это значит, что не сможем снова войти сюда. Ключ-сфера только у Нины, — уточнила Фьоре.
– Я зна... зна... знаю. Но у нас нет вы... вы...выбора, - ответил Додо, сжимая в кулаке петарды.
Ребята, сопровождаемые животными, вышли, оставив Соль Морскую в одиночестве. Мисочка, топоча лапками, подгибающимися под тяжестью Пастилок, с трудом приковыляла к говорящей Книге.
– Уважаемая Книга, это я, мисочка. Я очень переживаю за Нину и всех наших юных друзей, - сказала она со вздохом.
Из обложки вылетела пара искорок, но голос, который мог бы утешить мисочку, так и не прозвучал. Она еще раз вздохнула и задремала под непрерывное бормотание кипящей алхимической смеси в котле, висевшем в каминчике с негаснущим огнем.
Фьоре и Додо услышали, как дверь в лабораторию захлопнулась за их спинами. Теперь, что бы ни случилось, они больше не могли укрыться в этом сверхсекретном убежище. С петардами в руках они прошли через зал Дожа, освещенный, как обычно, уютной зеленой лампой.
– Как ты ду...ду...думаешь, если мы пойдем в ку...ку...кухню, Люба про...про... проснется? - спросил Додо, голодный как волк.
– Нам же надо спешить в базилику!.. Ну ладно, пойдем тихо, а то я тоже умираю хочу есть. Возьмем что-нибудь в холодильнике и побежим, - ответила Фьоре, у которой от голода забурчало в желудке.
Стараясь не шуметь, ребята и животные спустились в холл и на цыпочках направились в кухню. Додо открыл холодильник, и из него на пол с громким шумом вывалилось блюдо с большим сливочным тортом, который Люба приготовила на ужин. Грохот неизбежно должен был разбудить русскую няню.
– Ты что творишь?! - зашипела на мальчика Фьоре, а Красавчик и Платон, урча от счастья, принялись уплетать валяющиеся на полу куски вкусного торта. Додо покраснел до корней волос, с цветом которых сравнялся цвет его щек.
Люба влетела в кухню как паровоз. Со всегдашними бигуди в волосах и в развевающемся халате, она предстала перед глазами ребят разъяренной фурией:
– Что тут происходит? Вам кажется, самое время есть торт? Полночь за окном! Я приготовила его на ужин... и, как обычно, никто из вас не сел за стол! Я готовлю, прибираюсь, стираю, глажу - а вы? Вы хотите свести меня с ума!
Фьоре опустила глаза, а Додо, наоборот, засвистев, уставился в потолок.
Люба заметила петарды в руках ребят и раскипятилась пуще прежнего:
– Это что, петарды? Но сейчас не Новый год! Зачем они вам? И потом, где Нина? Где Ческо и Рокси?
Шквал вопросов, на которые никто не собирался отвечать. Если бы только русская няня узнала, что в этот момент Нина рискует жизнью, она бы моментально хлопнулась в обморок!
Фьоре прокашлялась, чтобы голос звучал убедительнее, и соврала:
– Они заняты... занимаются.
Люба ехидна прищурилась:
– Принимаешь меня за идиотку? А я не дура! Я прекрасно знаю, что здесь замешан проклятый Каркон! Кстати, куда подевалась эта странная парочка со своим конем?
Додо сделал круглые глаза:
– По...по...понятия не имеем, о ком это вы спра...спра...спрашиваете.
– Ну конечно! Как всегда! - рассердилась Люба. - Я вам приказываю сказать, где Нина! Последний раз, когда я ее видела, она спускалась по лестнице вместе с Ческо, и оба держала в руках ведра! Если вы немедленно не объясните мне, что происходит, я позвоню вашим родителям и попрошу их прийти сюда за вами!
Фьоре подошла к ней, пытаясь успокоить:
– Если ты нас любишь... Если ты правда любишь Нину, не сердись. Прошу тебя, иди спать. Нам очень жаль, что так получилось с тортом, мы сейчас все приберем.
Русская няня сердито запахнула халат, подняла правую руку и, уставив указательный палец в ребят, собралась сказать что-то, но тут в холле громогласной трубой зазвенел телефон.
– В этот час?! Ночь же! - воскликнула она, спеша снять трубку.
Додо и Фьоре с потемневшими лицами бросились следом, оставив пса и кота доедать разбросанные по полу остатки торта.
– Алло! - Люба уже приготовилась выслушать самую плохую новость.
На другом конце провода послышалась сначала органная музыка, а следом отчаянный крик: «Нина-а-а, бегом сюда-а-а!» - и связь прервалась, оставив ошарашенную Любу с трубкой в руке.
– Кто это был? - спросила шепотом испуганная Фьоре.
– Не знаю... Какой-то мужской голос попросил прийти Нину... и больше он ничего не успел сказать, - ответила Люба, дрожа от волнения.
– Но, может, голос ты узнала? - настаивала Фьоре.
– Мне показалось, что это наш мэр, Людовико Сестьери... Хотя не уверена... мешала музыка.., громко играл орган. - Русская няня с тяжелым вздохом положила трубку.
Ребята обменялись многозначительными взглядами. Им было известно, что к мэру отправилась Камостилла, защитить его от коварного карконианского призрака Амберо Колис Новис! И если крик прозвучал на фоне органной музыки, это могло означать только одно: в данную минуту мэр находится в базилике. И наверняка не один!
Не говоря ни слова, ребята, схватив петарды, выбежали из дома, вызвав у русской няни очередной приступ паники.
– Куда вы на ночь глядя?! - только и успела крикнуть она им вслед. После чего уселась на ковер, обхватив голову руками.
Фьоре и Додо стрелой долетели до пристани Джудекки и успели запрыгнуть на уже отходивший от нее катер, перепугав дежурного матроса. Равномерный шум рассекаемой винтом воды немного успокоил ребят. Они уселись на верхней палубе, рядом с рубкой рулевого, думая о Нине и о предстоящей борьбе за спасение мэра Венеции.
Додо поднял голову к ночному небу, на котором словно алмазы сверкали крупные звезды, и чуть слышно сказал:
– Мы не можем по...по...позволить Каркону завладеть миром. Га...га...гармония Вселенной должна быть со...со...сохранена. С помощью Ал...Ал...Алхимии Света мы победим. Нина пре...пре...преодолеет все трудности и отыщет ци...ци...цифру 6.
Фьоре улыбнулась, прижимая петарды к груди:
– Да, это будет громкая победа!
Шлейф яркого света кометой пронесся но звездному небу. Описав идеальную дугу, он замер над одним из куполов базилики. Ребята с любопытством следили за этим странным явлением, пытаясь понять его природу. Но едва катер прижался к пристани, они спрыгнули с него и уже через несколько минут стояли на площади Сан-Марко. На ней не было ни одной живой души, за исключением единственного голубя, летевшего через площадь в свежем ночном воздухе. Ребята подбежали ко входу в базилику и заметили, что дверь в нее... широко распахнута.
Они остановились на пороге и прислушались. В сырой венецианской тишине раздавались приглушенные стоны и звук органа. Они осторожно прошли внутрь. Нефы базилики тонули в полумраке, в мраморе гигантских колонн отражалось мерцание свечей. В глубине, у подножия золотого Алтаря, они разглядели лежащего на полу человека с заклеенным широкой лентой ртом. Из раны на лбу капала кровь. Рядом с ним валялся мобильный телефон.
Ребята, настороженно оглядываясь по сторонам, мелкими шажками двинулись к человеку, но, когда поняли, кто перед ними, пустились со всех ног на помощь.
– Не бойтесь, сеньор мэр, - успокоила его Фьоре.
Положив петарды на пол, она принялась развязывать веревки, которыми был связан несчастный Людовико, а Додо сорвал клейкую ленту с его рта.
Несколько раз жадно глотнув воздуха, мэр с выпученными глазами запричитал:
– Призрак... ужасный призрак... он хотел убить меня.
– Успокойтесь и расскажите, что случилось. Только поподробнее, - попросила Фьоре, помогая ему подняться.