Праздник дураков (ЛП) - Кейн Рэйчел


Rachel Caine — Feast of Fools (The Morganville Vampires 4)

Морганвилльские вампиры 4

Перевод — http://notabenoid.com/book/9633/

Координатор — Gluck

Глава 1

Трудно было представить, как день Клэр — даже по рамкам Морганвилля — мог стать еще хуже… и потом вампир, держащий ее в заложниках, захотел позавтракать.

— Завтрак? — безучастно повторила Клэр.

Она посмотрела в окно гостиной, просто чтобы убедиться, что снаружи все еще темно. Даже темнее, чем обычно.

Все три вампира смотрели на неё.

Такого рода внимание было неприятно и от тех двоих ,которых она видела впервые: мужчины и женщины, довольно мрачных, но когда холодные глаза старого Мистера Бишопа сфокусировались на ней, появвилось желание спрятаться в углу свернувшись калачиком .

Она выдержала его взгляд целых пять секунд, потом опустила глаза. Клэр почти что чувствовала, как он улыбается.

— Завтрак, — сказал он мягко, — это то, что едят по утрам. Утро для вампира не зависит от восхода солнца. И я люблю яйца.

— Болтунью или глазунью? — спросила Клэр, страясь говорить спокойно.

«Скажи болтунью. Я не знаю как готовить глазунью. Зачем я вообще это сказала. Скажи болтунью…»

— Взбить, — сказал он.

У Клер вырвался вздох облегчения.

Мистер Бишоп сидел в удобном кресле в гостинной, где обычно находился хозяин этого дома Майкл, когда играл на гитаре. В отличие от Майкла, Мистер Бишоп делал кресло похожим на трон. Наверное потому, что все остальные стояли: Клер со своим парнем Шейном, пытавшимся заслонить её, Майкл и Ева, взявшись за руки. Клер рискнула взглянуть на Майкла. Он выглядел…сдержанным. Злым, конечно, но хотя бы контролирующим себя.

Клер больше боялась за Шейна. Он имел довольно скверную привычку действовать, прежде чем думать, по крайней мере, когда речь заходит о личной безопасности тех, кого он любит. Она взяла его за руку и он послал ей быстрый тёмный непроницаемый взгляд.

Нет, она совсем не была уверенна в нём.

Голос мистера Бишопа холодной волной вернул ее внимание снова к нему.

— Ты уже сказала Амелии, что я прибыл, девочка?

Это была первая команда Бишопа ,дать знать его дочери что он прибыл в город. Его дочь Амелия — глава вампиров Морганвилля — не казалась достаточно человечной, что бы иметь семью, даже .такую пугающую как Мистер Бишоп. Лёд и кристалл — это Амелия.

Он ждал ответа и Клер поспешно выдавила:

— Я звонила и оставила ей сообщение на голосовой почте.

Она попыталась, что бы это не звучало, как будто она оборонялась. Бишоп нахмурился, его брови сошлись вместе.

— Я думаю это означает, что ты оставила что то похожее на сообщение.

Она без слов кивнула. Он нетерпеливо барабанил своими пальцами по подлокотнику кресла.

— Очень хорошо. Мы будем есть пока ждём. Яйца взбитые ,как я уже сказал. Мы будем также бекон, кофе—..

— Печенье, — протянула женщина, опираясь на ручку его кресла. — Я люблю печенье. И мед.

У вампирши был тягучий медленный акцент, какой—то не совсем южный, но и не совсем нет. Мистер Бишоп снисходительно посмотрел на нее, как люди обычно смотрят на своих любимых питомцев. В ее глазах был ледяной блеск, и двигалась она так плавно и тихо, что не оставалось никаких сомнения в том, что она не была обычным человеком. Не то чтобы она скрывала это, как пытались некоторые вампиры Морганвилля.

Женщина, продолжала улыбаться, не отрывая тёмных глаз от Шейна, Клер не нравилось, как она на него смотрела. Это выглядело алчно.

— Печенье, — согласился Мистер Бишоп, криво улыбнувшись. — И я ублажу тебя ребёнок, согласившись на соус.

Улыбка исчезла,когда он повернулся назад к четверым, стоявшим перед ним.

— Идите занимайтесь своими делами. Сейчас же.

Шейн схватил Клер за руку и практически поволок ее в сторону кухни. Как бы быстро он не двигался, Майкл оказался там первым, толкая Еву через дверь.

— Эй! — запротестовала Ева. — Я иду!

— И чем быстрее, тем лучше, — сказал Майкл.

Его обычно ангельское лицо выглядело резким, все из острых углов, и он закрыл дверь в кухню, как только они оказались в безопасности внутри.

— Правильно. У нас не такой большой выбор. Давайте делать в точности, как они говорят, и будем надеяться, что Амелия сможет разобраться со всем этим, когда появиться здесь.

— Я в эти дни думал что вы все Большие Плохие Кровососы, — сказал Шейн. — Как получилось, что ты просто не можешь их выбросить на улицу?

Это был логичный вопрос, и Шейн сумел произнести его, что бы он не звучал, как вызов. Ну, по большей мере. В кухне было холодно, Клер заметила, что температура во всём доме постоянно падает.Она задрожала.

— Это сложно, ответил Майкл.

Он рывком открыл дверцы посудного шкафа и начал доставать ингридиенты для приготовления свежего кофе.

— Да, это наш дом, с ударением на наш, заметила Клер, но если я отменю приглашение Бишопу, я гарантирую вам, это не помешает ему надрать нам задницы.

Шейн прислонился к плите и скрестил руки.

— Я только подумал, что ты вроде бы должен быть сильнее на територии дома —..

— Должен бы, но нет. — Майкл наложил ложкой кофе в фильтр. — Не будь сейчас задницей — у нас нет на это времени.

— Фрукт, я и не пытаюсь ей быть.

И Клер могла сказать что так оно и есть на самом деле, Майкл кажется это тоже услышал и посмотрел извиняюще на Шейна

— Я пытаюсь понять в насколько большом мы дерьме, а не винить тебя, парень. Он секунду поколебался, затем продолжил. — Как ты можешь знать? Одно из двух, у тебя есть шанс?

— С любыми другими вампирами, с которыми я встречался, я знал какое моё положение. Кто сильнее ,а кто слабее меня, или смогу ли я победить их в открытом бою, если до этого дойдёт. — Майкл наполнил водой кофеварку и включил её. — Эти парни…, я знаю, у меня нет шанса, даже против одного из них, не говоря уже о троих, даже если сам дом будет помогать мне. Они злобные, мужик. Настоящие чёрые шляпы. С этим справятся Амелия или Оливер.

— Так, — сказал Шейн, — куча дерьма размером со свалку. Хорошо это знать.

Ева подвинула его с дороги и начала вынимать из шкафа кастрюли и сковородки, шумно бряцая ими.

— Если мы не дерёмся, мы лучше приготовим завтрак, — сказала она. — Клер, ты берёшся за яйца, поскольку сама предложила нас на роль добровольных поваров.

— Лучше чем предложить нас самих вместо завтрака, — указал Шейн и Ева фыркнула:

— Ты, — сказала она и ткнула пальцем в середину его хорошо поношенной футболки, ты ,мистер. Ты делаешь подливу.

— Ты хочеш нас убить, не правда ли?

— Заткнись. Я готовлю печенье и бекон. Майкл — Она повернулась, смотря на него большими тёмными глазами, почти мультяшными, из за готовской подводки для глаз. — Кофе. И, я думаю, ты должен быть шпионом. Извини.

Он кивнул.

— Когда я закончу здесь, пойду посмотрю, чем они там занимаются.

Поручить Майклу шпионские обязанности имело смысл, но это оставляло им троим большую часть работы, хотя никто из них не был будущим поваром на практике. Клер боролась со сбиванием яиц. Ева ,проклинала бекон ожесточённым шопотом, и что бы не готовил Шейн, это по правде, не очень было похоже на соус.

— Могу я помочь?

От звука голоса ,все они чуть не подпрыгнули и Клер резко повернулась в сторону двери.

— Мама!

Она знала, что было слышно, что она в панике. Она совсем забыла о своих родителях — они приехали с Мистером Бишопом и друзья Бишопа поместили их в нечасто используемую гостевую в передней части дома. В великой схеме пугающих вещей, Бишоп занял центральное место.

Но вот здесь была её мать, стоящая в дверном проёме, улыбаясь хрупкой застенчивой улыбкой и выглядела легко ранимой и усталой.

— Мисис Данверс! — Вмешалась Ева и поспешила проводить её к кухонному стулу. — Нет нет, мы просто — ах — готовим немного еды. Вы не ели, так ведь? Как насчёт мистера Данвера?

Её мать выглядела на все сорок два года, которые она не признавала — казалась уставшей, маленькой, выбитой из колеи, обеспокоенной. У нее были морщинки вокруг глаз и рта, которые Клер не видела прежде и это испугало её.

— Он — Мама Клер нахмурилась, потом упёрлась лбом в лодонь. — Ох, моё сердце болит. Мне жаль. Что ты сказала?

— Ваш муж ,где он?

— Я найду его, тихо сказал Майкл.

Он выскользнул из кухни со скоростью и грацией вампира — но хотя бы он был их вампиром.

Ева усадила маму Клер на стул, обменявшись с Клер безпомощным взглядом, и нервно болтая о том какая долгая дорога должно быть была до Морганвилля, какой приятный сюрприз, что они переехали в город, как радуется Клер ,что они здесь, и тд и тп.

Клер тупо продолжала помешивать яйца вперёд и назад по сковородке.

«Этого не происходит. Моих родителей не может здесь быть. Не сейчас. Не с Бишопом. В любом случае, это ночной кошмар».

— Я могу помочь тебе готовить, — сказала мама и сделала слабую попытку подняться.

Ева смотрела на Клер и одними губами произнесла.

— Скажи что-нибудь!

Клер проглотила холодный пузырь паники и попыталась звучать хоть от части спокойно.

— Нет мама, — сказала Клер. — Всё хорошо. У нас всё схвачено, смотри, мы готовим с запасом, в случае, если вы с папой голодны. Ты просто сиди и отдыхай.

Её мама, которая обычно была маньяком контроля на кухне, склонная командовать даже кипячением воды, выглядела равнодушной.

— Хорошо, милая, ты дай мне знать, если я могу помочь.

Майкл открыл кухонную дверь и ввёл отца Клер. Если её мама выглядела уставшей, её отец просто выгдядел… бледным, растерянным. Он хмурился на Майкла, как будто пытаясь понять, что точно случились, но не мог догадаться.

— Что здесь происходит? — пролаял он на Майкла. — Эти люди здесь вокруг…

— Родственники, — ответил Майкл. — Из Европы. Послушайте, мне жаль. Я знаю, вы хотите провести какое-то время с Клер, но может вы просто поедете домой, и хорошо…

Он прервался, потом повернул голову, потому что кто-то стоял сзади него в дверях кухни. Вошел вслед за ним.

— Никто никуда не поедет, — сказал один из компаньонов Бишопа, парень. — Он улыбался. — Одна большая счастливая семья, Майкл? Ты Майкл, не правда ли?

— Что, мы уже перешли на ты?

Майкл препроводил отца Клер внутрь кухни и закрыл дверь перед лицом вампира.

— Правильно, разрешите вас, ребята, выпроводить отсюда, — сказал он родителям Клер и открыл заднюю дверь, ведущую в сад за домом. — Где ваша машина? Снаружи на улице?

Ночь выглядела тёмной и пустой, даже месяц не показался. Отец Клер опять хмуро посмотрел на Майкла, потом присел у кухонного стола рядом со своей женой.

— Закрой дверь, сынок, мы никуда не идём.

— Cэр…

Клер попробовала тоже.

— Пап…

— Нет, милая, здесь происходит что то странное, и я не уйду. До тех пор, пока не удостоверюсь, что ты в порядке. — Её отец опять перевёл хмурый взгляд на Майкла. — Просто кто эти…родственники?

— Родня, которую никто не хочет признавать, такие есть в каждой семье. Но они здесь только на короткое время и скоро уезжают.

— Тогда мы останемся,пока они здесь, — сказал папа.

Клер попыталась сфокусироваться на взбитых яйцах, которые она готовила.

Её руки тряслись.

— Хей, — прошептал Шейн, наклоняясь поближе. — Всё хорошо.

Он был большим, крепким, теплым и стоял рядом с ней, помешивая что то не очень похожее на соус. Она догадывалась об этом потому, что единственной кулинарной способностью Шейна было приготовление чили. Но, по крайней мере, он старался, что было ново и необычно, и, возможно, показывало, насколько он принимает ситуацию всерьёз.

— Майкл не позволит причинить нам боль.

— Вы не слушали? — Ева присоединилась к ним у плиты, свирепо шепчя. Она хмурилась на жарившийся бекон. — Он не может остановить их. Большее, на что он способен – это дать себя серьезно ранить в драке. Поэтому тебе следует еще раз позвонить Амелии и сказать ей, чтобы она срочно притащила сюда свою всемогущщую задницу!

— Да, хорошая идея, взбесить единственного вампира, который способен помочь. Послушай, если они хотели бы убить нас, я не думаю, что они сначала попросили бы яичницу — высказался Шейн. — Не говоря уж о печенье. Если ты спрашиваешь печенье, ясно, что чувствуешь себя, как какой-никакой гость.

Это имело смысл, но не уняло дрожь в руках Клер.

— Клер, милая. — Опять голос её мамы.

Клер вздрогнула и почти выронила лопатку всю в яичной смеси на поверхность плиты.

Мои родители. Что по-настоящему они здесь делают?

Мистер Бишоп ждёт, что приедет его дочь, чтобы забрать его. Это не было ложью. Не совсем.

Отец Клер подняся из за стола и подошёл к посвистывающему кофейнику, он налил себе две кружки и понёс их к столу.

Дальше