Притчи суфийских дервишей - Идрис Шах 4 стр.


Высказывались и другие точки зрения.

Итак, группа отправилась дальше и пришла наконец на территорию пятой общины, где разведение огня было вполне обычным и общедоступным занятием. Но и там для них хватало забот.

Мастер сказал своим ученикам:

– Вы должны научиться тому, как учить, ибо человек не желает, чтобы его учили. Сперва вы должны будете научить людей тому, как учиться. А перед этим необходимо объяснить им, что существует нечто такое, чему следует учиться. Люди воображают, что они уже все знают, и всегда хотят изучать только то, что, как они думают, необходимо изучать, а не то, что должно быть изучено прежде всего. И только когда вы поймете все это, вы сможете создать метод обучения. Знание без специальной способности к обучению – это не то же самое, что знание и способность.

***

Известно, что Ахмед аль-Бедави (умер в 1276 году) на вопрос, что такое варвар, ответил: «Варвар – тот, чьи восприятия настолько грубы, что ему кажется, будто через ощущения и размышления он способен понять то, что можно постичь только в результате развития и постоянного приложения усилий на пути к Богу».

Люди смеются над Моисеем и Иисусом из-за своей абсолютной невосприимчивости, а также потому, что скрыли от самих себя истинный смысл слов и действий этих великих пророков.

Согласно сведениям дервишей, аль-Бедави был проклят за проповедь христианства мусульманам, но в то же время отвергался христианами за то, что отказался понимать буквально производный вариант христианской догмы.

Аль-Бедави основал в Египте орден Бедавийа.

Великан-людоед и суфий

Один странствующий суфийский мастер, пересекая высокие горы, где никогда не ступала нога человека, повстречался с людоедом исполинских размеров.

– Я тебя уничтожу, – сказал великан суфию.

Суфий на это ответил:

– Хорошо, попробуй, если сможешь, но должен тебя предупредить, что я тебя одолею, ибо я значительно могущественней, чем ты думаешь.

– Вздор, – взревело чудовище, – ты всего лишь суфийский мастер, погруженный в духовные науки. Ты не сможешь одолеть меня потому, что я полагаюсь на свою грубую силу и к тому же в тридцать раз больше тебя.

– Что ж, давай померяемся силами, – предложил суфий, – возьми этот камень и сожми его так, чтобы из него потекла вода.

С этими словами он протянул великану обломок скалы. Великан изо всей силы сдавил камень, но воду из него выдавить не смог.

– Это невозможно, – сказал он, – потому что в этом камне нет воды. Попробуй-ка сам.

К этому времени над землей сгустились сумерки, и мастер, воспользовавшись темнотой, незаметно достал из кармана яйцо и вместе с камнем сжал его в кулаке прямо над ладонью людоеда. Почувствовав стекающую на ладонь жидкость, великан был изумлен; ведь людей часто изумляют вещи, которым они не могут дать объяснения, и к таким вещам они начинают относиться с гораздо большим почтением, чем того требуют их собственные интересы.

– Я должен обдумать это, – сказал великан. – Пойдем, переночуешь сегодня в моей пещере. Я окажу тебе гостеприимство, подобающее гостю.

Великан привел суфия в огромную пещеру, напоминающую пещеру Аладдина обилием всевозможных вещей и драгоценностей, оставшихся от многих тысяч путников, убитых великаном.

– Ложись рядом со мной и спи, – сказал людоед, – а утром мы продолжим наше состязание.

Затем он улегся и тут же заснул. Почувствовав что-то неладное, мастер тихо поднялся, соорудил из тряпок, валявшихся на полу, подобие спящего человека, а сам устроился поодаль на безопасном месте.

Только он прилег, проснулся людоед. Схватив огромную дубину, с дерево величиной, он изо всех сил семь раз ударил по чучелу, после чего снова улегся и уснул. Тут мастер вернулся на ложе великана и сонным голосом позвал людоеда:

– Эй, людоед! В твоей пещере удобно, но меня только что семь раз укусил какой-то комар. Ты должен разобраться с этим.

Великан был столь потрясен словами суфия, что больше не решился на него нападать. Ведь если человека семь раз ударили изо всех сил дубиной величиной с дерево, то он должен был…

Утром людоед кинул под ноги суфию целую бычью шкуру и сказал:

– Принеси воды, мы сварим на завтрак чай.

Вместо того чтобы взять шкуру, которую он вряд ли смог бы даже поднять, мастер направился к ручью, протекавшему поблизости, и стал рыть от него небольшую канавку в направлении пещеры.

Между тем жажда так одолела людоеда, что, не в силах больше ждать, он крикнул суфию:

– Почему ты не несешь воду?

– Терпение, мой друг, я сейчас подведу ключевую воду прямо к твоей пещере, чтобы тебе не надо было больше таскаться с этой бычьей шкурой.

Но людоед не мог больше терпеть. Схватив шкуру, он в несколько прыжков оказался у источника и набрал воды сам. Когда чай был готов и людоед утолил жажду огромным количеством воды, его ум несколько прояснился, и он сказал суфию:

– Если ты и впрямь такой сильный, как ты мне показал, то почему же тогда ты не смог прорыть канал быстрее и рыл его в час по чайной ложке?

– Потому, – ответил мастер, – что никакое стоящее дело не может быть сделано должным образом без минимальной затраты усилий. Для всего требуются определенные усилия, вот я и затрачивал минимум усилий, необходимых для рытья канала. При этом я знал, что ты, как существо привязанное к своим привычкам, все равно всегда будешь пользоваться бычьей шкурой.

***

Эту историю можно часто слышать в чайханах Центральной Азии. Она очень напоминает европейские народные сказки Средних веков.

Настоящий вариант ее взят из «Маджмуа» — дервишской коллекции, впервые записанной Хикаяти в XI столетии, как сообщается в конце манускрипта. Но в том варианте, в каком история приводится здесь, она датируется XVI веком.

Купец и христианский дервиш

Один богатый купец из Тебриза приехал в Конию в поисках мудреца, который мог бы ему помочь в его затруднениях. Обойдя религиозных руководителей, законоведов и других именитых людей города, он прослышал о Руми, и его привели к нему.

Купец взял с собой пятьдесят золотых монет, решив поднести их мудрецу. Когда он вошел в музыкальный зал, где сидел Мауляна, его охватило волнение. Джалалуддин произнес:

– Твои пятьдесят золотых приняты, но ты потерял двести, и это привело тебя сюда. Бог наказал тебя, но он также показал тебе нечто. Теперь все у тебя наладится.

Проницательность Руми изумила купца. Руми продолжал:

– Тебе пришлось испытать много трудностей из-за того, что однажды, далеко на западе, путешествуя в христианском мире, ты наткнулся на христианского дервиша, лежащего на улице, и плюнул на него. Найди его, попроси прощения и передай ему от нас привет.

Купец пришел в совершенное замешательство, увидев, что его душа – открытая книга для Руми.

– Смотри, – сказал Джалалуддин, – сейчас мы покажем его тебе.

С этими словами мастер прикоснулся к стене комнаты, и взору купца открылась базарная площадь в Европе, а посреди нее – тот самый святой. Купец ушел от мастера, глубоко потрясенный.

Он немедля отправился в Европу и нашел христианского мудреца, распростертого на земле. Когда он приблизился, франкский дервиш сказал:

– Наш мастер Джалал связался со мной.

Купец взглянул в том направлении, куда указывал дервиш, и увидел, словно на картине, Джалалуддина, который пропел такие стихи:

И для рубина, и для простой гальки -
для всего есть место на его холме.

Возвратившись назад в Конию, купец передал поклон франкского святого Джалалу и обосновался в дервишской общине.

***

Сегодня, благодаря академическим исследованиям, становится все более и более очевидным, насколько Руми повлиял на западную мысль и литературу. Нет сомнения, что у него были западные ученики, кроме того, его истории появляются в сказках Г. Х. Андерсена, в средневековом собрании сказок «Gesta Romanorum» (1324) и даже у Шекспира.

В восточных преданиях о Руми то и дело сообщается о связи Руми с западными мистиками и мыслителями.

Настоящий вариант рассказа «Купец и христианский дервиш» взят из манускрипта Афлаки «Мунакиб аль-Арифин» («Жития ранних дервишей ордена Мевлевийа»), датируемого 1353 годом.

Золотое «я»

Давным-давно жил-был купец по имени Абдул Малик. Он был таким щедрым, что люди прозвали его Добрым человеком из Хорасана. Абдул Малик постоянно жертвовал из своих несметных богатств на благотворительные цели и часто устраивал пиры для бедняков.

Но вот однажды он задумался над тем, что отдает только малую часть своих богатств и что истинная цена его щедрости ничтожна по сравнению с удовольствием, которое она ему доставляет. Как только купец подумал об этом, он тут же решил раздать все до последнего гроша на благо людей.

Так Абдул Малик расстался со всем своим состоянием. Он освободился от всего, чем владел, готовый лицом к лицу встретить все, что приготовила для него жизнь. Как-то во время медитации перед ним возникло странное видение: прямо на его глазах, словно вырастая из пола, стала вырисовываться фигура таинственного дервиша в заплатанных одеждах.

– О, Абдул Малик, добрый человек из Хорасана, – нараспев произнес дервиш, – я – твое реальное «я», теперь ставшее для тебя почти осязаемым потому, что ты проявил истинную щедрость, по сравнению с которой твоя репутация щедрого человека – ничто. И за это, а также за то, что ты сумел расстаться со своими богатствами, не думая о собственном удовлетворении, я награждаю тебя из реального источника наград. С этого дня я буду являться пред тобой каждый день в этом облике. Ты будешь ударять меня, и я буду превращаться в золотую статую. Ты можешь отламывать от статуи столько золота, сколько пожелаешь. И пусть тебя не беспокоит, что этим ты принесешь мне ущерб, ибо, сколько бы ты ни взял, все это будет восстанавливаться из источника всех благ. Сказав так, видение исчезло.

На следующее утро, когда Малик сидел со своим другом Бай-Акалом, перед ними материализовался призрак дервиша. Малик ударил его палкой, и дервиш, повалившись на пол, превратился в золото. Немного золота Малик взял себе и немного подарил своему гостю.

Возвратившись к себе домой, Бай-Акал, не зная, что всему этому предшествовало, стал думать, как бы и ему совершить подобное чудо. Он много слышал о чудесных силах дервишей и пришел к такому выводу: чтобы заполучить золото, достаточно избить дервиша.

И вот Бай-Акал устроил роскошный пир, на который зазвал всех желающих дервишей. Как только гости наелись вволю, хозяин схватил железный прут и принялся лупить всех подряд, кто попадался ему под руку, валя их с ног и калеча. Нескольким уцелевшим дервишам все же удалось схватить безумца, и они привели его к судье. Дервиши потребовали наказать Бай-Акала и в качестве доказательства его злодейской выходки представили своих раненых собратьев. Бай-Акал в свое оправдание рассказал все, что случилось в доме Малика, и объяснил, что хотел повторить тот же трюк.

Абдул Малика вызвали в суд. Но по дороге его золотое «я» нашептало ему, что говорить судье. Представ перед судьей, он сказал: «С позволения суда хочу сделать заявление, что этот человек по моему разумению сошел с ума или пытается как-то оправдать свою склонность нападать на людей без причины. Я и в самом деле его знаю, но все, что он здесь рассказывает, совершенно не соответствует действительности».

Итак, Бай-Акала поместили в сумасшедший дом, и там он пробыл некоторое время, пока не успокоился. Дервиши почти тут же выздоровели благодаря какой-то известной им науке. И никто не верил, что такое чудесное событие, как превращение человека в золотую статую, притом случавшееся ежедневно, могло когда-либо произойти на самом деле.

А Малик всю остальную жизнь, пока не отправился к своим предкам, продолжал разбивать статую, которая была им самим, и раздавать сокровища своего «я» тем, кому он мог помочь только материально.

***

Согласно одному дервишскому преданию, клирики проповедуют свои морально-возвышенные учения в иносказательной форме, тогда как дервиши значительно лучше преуспели в том, чтобы надежно скрывать свои послания, так как только усилия человека к пониманию или усилия со стороны обучающего мастера создадут эффект, который действительно поможет внутреннему изменению слушателя историй.

Эта сказка еще больше походит на притчу, чем большинство ей подобных. Но дервиш, который рассказывал ее на базарах Пешавара в начале пятидесятых годов двадцатого века, предупреждал: «Не обращай внимания на мораль, размышляй над первой частью рассказа – там ты найдешь метод».

Железный подсвечник

Однажды, давным-давно, одна бедная вдова сидела у окна в своем доме и глядела на улицу, как вдруг увидела убогого дервиша, устало плетущегося по дороге. Его изможденный вид и залатанная одежда, покрытая пылью, вызывали к нему сострадание и требовали участия.

Выбежав из дома, женщина окликнула дервиша.

– Благородный дервиш, – обратилась она к нему, – я знаю, что ты один из избранных. Но иногда даже такие ничтожные, как я, могут оказаться полезными ищущим. Войди в мой дом и отдохни немного, ибо сказано: «Тому, кто помогает друзьям, будет послана помощь, а тот, кто помешает им, встретит препятствие на своем пути, хотя, как это случится и когда, людям неведомо».

– Благодарю тебя, добрая женщина, – ответил дервиш и вошел в дом.

Он провел у нее несколько дней и за это время прекрасно отдохнул и восстановил свои силы.

У вдовы был сын по имени Абдулла, который всю свою жизнь только тем и занимался, что рубил лес и отвозил дрова на ближайший базар. Будущее не сулило ему никаких счастливых изменений; работа дровосека отнимала все его время и не давала ему возможности обогатить свой жизненный опыт настолько, чтобы выбраться из бедности.

Когда дервиш стал собираться в дорогу, он сказал Абдулле:

– Сын мой, я – человек знания, хотя и могу выглядеть беспомощным в этом мире, зато одарен вниманием и могу видеть то, чего не видят другие. Если твоя мать не возражает, стань моим спутником, и я разделю с тобой те великие благоприятные возможности, которые встретятся на пути.

Мать была рада позволить своему сыну сопровождать мудреца, и они вместе отправились в путь.

Они прошли много стран и встретили на пути множество испытаний.

Но вот однажды дервиш сказал:

– Абдулла, мы пришли к нашей цели. Сейчас я совершу особые ритуалы, и, если высшие силы отнесутся к нам благосклонно, мы увидим то, что открывается лишь немногим людям: земля расступится перед нами и откроет доступ к сокровищам, спрятанным здесь много лет назад. Нет ли в тебе страха, мой друг?

Абдулла поклялся быть стойким, что бы ни случилось.

Тогда дервиш стал совершать какие-то странные движения и произносить непонятные слова, которые Абдулла повторял за ним. Вдруг земля заколебалась, и перед ними открылся вход в подземелье.

– Теперь, мой мальчик, слушай меня внимательно, – сказал дервиш. – Ты должен спуститься в это подземелье и найти там железный подсвечник. Ты увидишь там дивные сокровища, подобные которым редко удается увидеть смертному, но ни к чему не прикасайся, помни, что твоя единственная цель – железный подсвечник. Как только ты его найдешь, возвращайся назад.

Спустившись в сокровищницу, Абдулла был ошеломлен, столько там было сверкающих драгоценных камней, золотой посуды, удивительных богатств, которые невозможно описать. Позабыв все наставления дервиша, он принялся подбирать самые красивые и блестящие камни, как вдруг наткнулся на подсвечник.

«Ничего страшного не случится, – решил Абдулла, – если я возьму подсвечник для дервиша и прихвачу для себя немного золота и драгоценных камней».

Итак, наполнив свои широкие рукава сокровищами, он стал подниматься по ступенькам вверх.

Но когда он выбрался на поверхность, то с удивлением увидел перед собой свою лачугу, а дервиш исчез без следа.

Назад Дальше