– Я не… – сказала Эмма быстро. – Я этого не хотела.
– Нет, хотела. И чем быстрее ты это поймешь, тем лучше, – он сделал знак Рурку. – И в следующий раз называй меня Рэйфом. Я хочу, чтобы мы были друзьями.
Отведя Эмму обратно в камеру, Рурк вернулся в шатер и молча остановился, позволяя мальчику заговорить первым.
– Ты думаешь, я зря трачу на нее время.
– Мой господин, я не сомневаюсь в…
– Сомневаешься.
Рурк вздохнул, будто шел по скользкой тропинке и знал, что должен быть осторожен.
– Чем раньше мы проведем Связывание, тем скорее получим Книгу расплаты. Простите, но у меня было больше времени за ней понаблюдать. Она всей душой предана своим друзьям и семье. Она их не предаст.
– На это я и рассчитываю, – мальчик отодвинулся, позволяя Рурку заглянуть в чашу. В ней отражалась Эмма, которая сидела, прислонившись к стене, в своей камере. Ее голова была опущена, а плечи содрогались от плача.
– Гнев – опасная вещь. Он может сжечь человека дотла, а ее гнев горит горячо. Когда она узнает, что планировал Пим, и почувствует всю глубину его предательства, он разгорится еще сильнее.
– Вы думаете, она нам поможет? – недоуменно спросил Рурк.
– Да. Независимо от того, будет ли она сама об этом знать.
– Получается, что вы благосклонны к ней не из-за второй девочки, ее сестры…
Мальчик повернулся. Несмотря на явную разницу в возрасте и размерах, его взгляд заставил гиганта отшатнуться, будто от удара. Рурк опустил лысую голову.
– Прошу прощения.
– Иди, – сказал мальчик и снова повернулся к чаше.
Глава 5
Совет
Кейт не знала, сколько еще сможет это выносить. Почему нельзя просто спросить, нет ли у кого-то сведений об Эмме, и покончить с делом?
– К нам пришла война, – говорил доктор Пим. – С прошлой ночи беженцы прибывают в порт сотнями, и каждый час приходят вести о новом городе или селе, на которое напали. Лорис и другие острова Архипелага пока не тронули. Но сколько это продлится? Враг приближается. Мы до сих пор не знаем, где расположена его армия и насколько велики силы, которыми он повелевает. Мы должны объединиться, иначе погибнем. Поэтому, пожалуйста, – добавил он, – оставьте ссоры и давайте работать сообща.
Они сидели за круглым столом на открытой террасе наверху Розовой Цитадели. Всего их было двенадцать: Кейт, Майкл, король Робби, рыжебородый гном по имени Хар-как-то-там, Виламена, ее отец, прекрасная эльфийка с серебристыми волосами, лысый мужчина с седой бородой, которого звали капитан Стефано – видимо, из городской стражи, угрюмая ведьма из Вены, имя которой оказалось Магда фон Клаппен, тучный волшебник из Китая в зеленой мантии и, наконец, приземистый мужчина с торчащими во все стороны волосами, которого, как прошептал Майкл, звали Хьюго Элджернон; по словам мальчика, он был «немного чудаковатым», зато – другом их родителей.
Со своего места Кейт видела скаты городских крыш, ступеньками спускавшиеся к порту, который был забит кораблями беженцев. Дальше тянулась широкая голубая полоса моря. Солнце стояло в зените, воздух был горячим и пах солью.
Все пошло наперекосяк, когда через полчаса после запланированного начала встречи эльфы еще не появились. К тому времени, как Виламена, ее отец, король Бернард, и леди Гвендолин, эльфийка с серебристыми волосами, наконец ступили на террасу, терпение у всех уже было на исходе.
– Как приятно, что вы нашли время заглянуть, – проворчал Робби Мак-Лаур.
– Всецело согласен, – кивнул король Бернард без намека на попытку извиниться. Он был высоким и худощавым, его волосы отливали таким же золотом, как у дочери, а глаза – Кейт встретилась с ним взглядом, когда король взял ее руку и поклонился, – были того темно-синего цвета, который можно увидеть в небе перед рассветом. – Наш корабль только что прибыл.
– Готов поспорить, вам пришлось сделать остановку, чтобы привести в порядок прически, – хихикнул рыжебородый Хараальд. Он вместе с королем Робби состоял в делегации гномов.
– Именно! – сказала Виламена и тряхнула головой так, что ее волосы взлетели сверкающей золотой дугой. – Вам нравится?
– Ну да… гм… очень красиво, – пробормотал гном, краснея и чуть не сливаясь по цвету со своей бородой, но тут же спохватился и раздраженно фыркнул: – Эльфийские выскочки.
Когда доктор Пим всех поприветствовал, Кейт бросила взгляд на Майкла и увидела, что он бледный, как стена. Очевидно, присутствие Виламены оказалось для него неожиданностью. Сама же Виламена, едва заняв свое место, попыталась привлечь внимание Майкла взглядами, кивками, подмигиваниями, пощелкиванием языка, каким подзывают лошадь, и воздушными поцелуями.
Майкл неотрывно смотрел на волшебника.
Доктор Пим начал с обсуждения последних новостей, и Кейт поймала себя на мыслях про Эмму. Вдруг ей страшно? Или холодно? Или мучает голод? Кейт снова почувствовала тупую опустошающую боль в груди. Как она могла так ужасно подвести сестру? И как получилось, что она – та, которая управляла силой Атласа, могла останавливать время, прыгать со скоростью мысли на тысячи лет в прошлое или в будущее, – не сумела ее найти? Это неправильно.
Шум спора вернул ее мысли к совещанию.
– Леди Гвендолин, – говорил доктор Пим, – будьте благоразумны…
– Но гном? Нет-нет, доктор. Не думаю.
– Пожалуйста, поймите, – сказал король Бернард, подкрепляя свои слова взмахом большого павлиньего пера (и откуда он его только взял?), – мы уверены, что в некоторых делах гномам нет равных – например, в том, чтобы измельчать куски металла другими кусками металла или напиваться до смерти. Но в масштабном стратегическом мышлении гномы не сильны. И в немасштабном стратегическом мышлении тоже. И вообще в мышлении. Точка.
Кейт наклонилась к Майклу:
– Что происходит?
– Доктор Пим сказал, что назначает короля Робби ответственным за оборону Лориса и Архипелага, а эльфам это не понравилось. Как всегда. – Помолчав, мальчик добавил: – Тебе не кажется, что волосы Виламены будто развевает волшебный ветерок?
Кейт пропустила последнюю фразу мимо ушей. Не только эльфам не понравилось, что руководить будет король Робби. Лицо капитана Стефано было багровым от гнева, а Магда вон Клаппен, ведьма из Вены, подалась вперед и стучала по столу костяшками пальцев.
– Пим, капитан Стефано управлял городской стражей сорок лет! Возглавить оборону должен он. И, честно говоря, глупо ждать, что ведьма или волшебник станут слушать приказы гнома!
– Точно, – сказал король Бернард. – Вот если бы он руководил варкой браги…
– Слушай сюда, блондин, – глаза короля гномов пылали гневом, – я долго терпел…
– ХВАТИТ!
И доктор Пим кратко, но убедительно описал, что случится, если они не объединятся. Тем временем Кейт думала, сколько еще они будут ходить вокруг да около, пока не начнут обсуждать главное – спасение Эммы.
– Капитан Стефано исправно нес службу много лет, – продолжал волшебник, – и нам понадобятся его опыт и знания. Но он никогда не был на настоящей войне, в отличие от короля Робби. Конечно, я буду согласовывать с ним все детали защиты. Это всех устраивает?
Присутствующие дружно, хоть и неохотно, закивали.
– В любом случае, – сказал доктор Пим, – разговоры о войне были только вступлением. Я подозреваю, что эти нападения – а может, и вся война, которую ведет Грозный Магнус, – нужны лишь для того, чтобы нас отвлечь, пока он идет к главной цели. К получению Книги расплаты.
Тяжелая тишина опустилась на собравшихся. Теперь Кейт могла расслышать голоса, доносящиеся из города внизу.
«Наконец-то», – подумала она.
– Но вначале, – сказал доктор Пим, – я хочу сказать, что мы все в долгу перед двумя людьми. Без их храбрости, выносливости и самопожертвования Летопись и Атлас уже были бы в руках врага, а мы – проиграли бы. Мы должны поблагодарить их от всего сердца.
Кейт увидела, как весь Совет – гномы, эльфы, ведьмы и волшебники – почтительно склоняет голову перед ней и братом. Майкл тут же принялся кивать и делать знаки в духе «ой, да пустяки».
– Но главное испытание еще впереди, – сказал доктор Пим. – Пять дней назад младшую сестру Кейт и Майкла, которая должна была стать хранителем Книги расплаты, похитил Грозный Магнус. Как вы знаете, это черная Книга смерти. Если она попадет в руки врага, мы поплатимся не только нашими жизнями, но и жизнью каждого существа в магическом и немагическом мирах. Это не должно… не может случиться.
– И как близок господин Темнейший и Ужаснейший к нахождению Книги? – спросил Хьюго Элджернон. – Видимо, близок, иначе вы бы не притащили меня сюда слушать эту болтовню и играть арбитра для разных болванов, – он обвел рукой почти всех присутствующих.
– Боюсь, наш враг очень близок. На самом деле…
– А может, вы просто чересчур паникуете, доктор? – перебил его китайский волшебник, поглаживая свою длинную белую бороду. – Книгу расплаты не видели тысячи лет, верно? Насколько на самом деле велик шанс?
– Мастер Чу прав, – сказала Магда фон Клаппен. – Книга пропала после падения Ракотиса. Не думаю, что Грозный Магнус сможет так скоро ее отыскать. Даже если девочка у него.
Доктор Пим покачал головой.
– Магда, ты, как никто другой, должна знать, что все изменилось. Атлас и Летопись вернулись. Книга чувствует это. Она попытается соединиться со своим Хранителем. Каждая минута, что девочка находится под властью Грозного Магнуса, увеличивает его шансы. Как вы все заметили, он уже не тот, с кем мы сталкивались раньше. Его силы выросли в десять раз. И у него есть способы найти Книгу, о которых мы не можем и помыслить.
– Ха! – гаркнул Хьюго Элджернон. – Вот тебе и закрыли рот, фон Клаппен. Поздравляю, Пим, это наименьшая из всех глупостей, что ты сказал за последние сто лет.
Темноволосая ведьма и доктор Пим проигнорировали его слова. Через мгновение доктор продолжил:
– Я знаю, вы все встречались со своими кланами и их Советами. И теперь надеюсь услышать, что у вас есть ниточка, которая приведет нас к ребенку; есть ключ, который поможет предупредить эту катастрофу.
Вот оно. Кейт задержала дыхание и быстро оглядела сидящих за столом.
Никто не произнес ни слова.
Вдруг Хараальд взорвался:
– Да они не скажут, даже если знают!
Он в упор смотрел на эльфийскую делегацию.
– На что вы намекаете? – спросил король Бернард.
– Если бы эльфы знали, где держат девчушку, то разве не попытались бы заполучить Книгу для себя? Может, вы тут прохлаждаетесь, только чтобы отвлечь наше внимание, пока ваши эльфийские коммандос – или как там они называются – уже хватают девочку! Может, вы поэтому и опоздали! Строили тайные планы!
– Постой, брат, – остановил его король Робби. – Доказательств этого нет.
Однако он тоже смотрел на эльфов с подозрением.
– Абсурд! – фыркнул король Бернард. – Подобные вещи интересуют нас меньше, чем гномов – гигиена.
– Если кто и хотел бы завладеть Книгой, – сказал Хьюго Элджернон, – так это она, – и он указал узловатым пальцем на Магду фон Клаппен. – Но она будет разочарована – ведь, как я недавно узнал, в Книге смерти нет рецептов яблочного штруделя!
– Замолчи, лохматый идиот, – прошипела ведьма. – Ты себя позоришь.
– Фон Клаппен, все знают, что ты десятилетиями думала о Книге!
– Разумеется. Ее нужно найти прежде, чем она попадет не в те руки.
– А какие «те»? Твои, что ли? Ха!
– Прошу прощения, – король Бернард наклонился к Мак-Лауру, – но вы слышали о прекрасном новом изобретении под названием «шампунь»?
Король гномов так и подпрыгнул.
– Да я тебе сейчас все волосы повыдираю!
– ПРЕКРАТИТЕ! ЧТО С ВАМИ ТАКОЕ?!
В тишине, которая последовала за этой вспышкой, Кейт осознала, что стоит перед собранием, что все смотрят на нее одну и что она действительно это сказала. Но ее было уже не остановить.
– Вы вообще слушали доктора Пима?! Если вы не договоритесь, то погибнут все! И знаете что? Вперед! Дайте Грозному Магнусу убить себя, мне плевать! Я тут только ради сестры! Ей всего двенадцать, и она у него! Я пришла сюда, только чтобы узнать, где она! Ну что? Кто-нибудь из вас может мне помочь?!
Первой заговорила Виламена. Ее слова звучали мягко и удивительно разумно.
– Мы получили новости от наших разведчиков, которых отправили еще в ночь похищения. Они ничего не нашли.
– Ни одна из наших колоний по всему миру не обнаружила ее следов, – кивнул король Бернард. – Мне очень жаль.
– Но кто-то, – голос Кейт надломился, и она почувствовала, как начинает щипать в глазах, – хоть кто-то должен был что-то найти!
Она взглянула на Робби Мак-Лаура, но король гномов покачал головой.
– Мы с Хараальдом только что прибыли с Совета гномов. Ни слуху ни духу.
Кейт повернулась к Магде фон Клаппен и мастеру Чу. Ведьма покачала головой, а волшебник пробормотал:
– Жаль. Очень жаль, – и на секунду перестал гладить свою бороду.
– Кэтрин… – сказал доктор Пим.
Но она уже услышала достаточно. Девочка молча развернулась и выбежала с террасы.
Кейт остановилась только в Саду. Вообще-то, она не собиралась сюда идти. Она бежала, не разбирая дороги, зная только, что хочет оказаться подальше. Коридоры и лестницы мелькали за спиной с такой скоростью, будто она надеялась, что сможет обогнать собственное отчаяние.
Вдруг она наткнулась на дверь и резко остановилась.
Накануне она видела лишь тонкую полоску зелени в конце туннеля. Теперь, оказавшись вблизи, она была поражена размерами сада. Он скорее напоминал лес, окруженный розовыми стенами Цитадели. У ее ног начиналась тропинка, и Кейт пошла по ней, все еще не представляя, что собирается делать.
Флора на острове была довольно сухой – впрочем, от средиземноморского климата иного и ждать не стоило, – но Сад выглядел роскошно: казалось, деревья и травы светятся жизнью. Кейт с удивлением обнаружила, что чем дальше она заходит, тем легче и спокойнее становится у нее на душе.
Девочка нащупала висевший на шее золотой медальон. Его ей подарила мама десять лет назад – в ту ночь, когда семья разделилась. Кейт всю жизнь приводила в порядок растрепанные чувства, потирая медальон указательным и большим пальцами и вспоминая родителей. Она не уставала твердить себе, что, если не сдастся, если позаботится о Майкле и Эмме еще немного, их семья снова будет вместе.
Однако чем больше Кейт углублялась в Сад, тем меньше она думала о родителях; теперь ее мысли занимал Рэйф – точнее, сон, который она видела накануне. В этом сне они танцевали в Нью-Йорке. Шел снег. Впрочем, это был не совсем сон. Они с Рэйфом действительно танцевали под Рождество больше сотни лет назад. Даже сейчас она помнила прохладу ночного воздуха, чувствовала тепло Рэйфа и руки на своей талии, слышала биение его сердца, когда клала голову ему на грудь. Все это было и в ее видении. Но не только. Во сне Рэйф наклонился к ее уху и прошептал:
– Я никогда тебя не оставлю.
Такого не происходило в реальности. Почему же ее память это добавила?
Кейт все еще размышляла об этом, когда остановилась на поляне.
Перед ней возвышалось гигантское дерево. Его ствол был поистине огромен – широкий, с сетью глубоких трещин в темно-коричневой коре. Чем выше Кейт поднимала взгляд, тем больше видела узловатых, торчащих в разные стороны веток – будто дерево хотело взобраться до неба. Правда, несколько дней назад в Антарктиде Кейт видела деревья и повыше, но это ощущалось другим. Те деревья были обычными, а это казалось почти человеком. У него был разум. Оно словно раскинуло ветви не только над поляной, но и над всем лесом – а может быть, и дальше.
Но это было еще не все: перед деревом темнел маленький пруд с неподвижной водой. Кейт попробовала разглядеть дно, но ничего не увидела, будто сама вода была черной.
Она вдруг поняла, что все это время – начиная еще со вчерашнего дня – некая сила тянула ее сюда. Похоже, именно это место, дерево и пруд были ее источником. Но как такое было возможно?