- Я помогу, - сказал Даниель. - Через хозяина гостиницы. Отправим мальчишку-посыльного к каждому из них.
- Для пущей убедительности пусть этот мальчишка пароль всем называет, - проговорил Шепард.
- Но есть ведь и ещё кое-что, - сказал Флай. - Кто меня предупредил? У них тоже есть предатель? Да ещё такой, что спокойно расхаживает по замку и знает о потайном ходе. Меня, конечно, радует, что этот человек на моей стороне, но он же меня и пугает.
- Я теперь от тебя ни на шаг не отойду, - и Шепард словно в подтверждении своих слов приблизился к королю. - И за ходом следить буду.
- Ни на шаг? - улыбнулся Флай. - Даже на псарню не заглянешь?
- Да причём тут псарня? - насупился Чен.
- Кстати, - заговорил Латимор, - вы уверены в Грете, Шепард?
- Я ни в ком не уверен, - пробурчал тот.
- И вы не говорили ей ничего лишнего?
- За кого вы меня принимаете? - возмутился амарго.
- Я просто спросил.
- Я не дебил. Она ничего не знает. И разговоров при ней никаких не велось.
- Её фамилия Клеман, не так ли? - поинтересовался Даниель.
- Да.
- Я получил список всех жителей сожжённого поселения. Там нет никого по фамилии Клеман. Она точно оттуда?
- Она так говорила. Ещё у неё есть кузен. Максимилиан Ботэ. Служит в королевской страже. И заметьте, его мы с Виктором не привлекали.
- Я узнаю об их родственных связях, - сказал Даниель.
- Собачкам она нравится, - проговорил Флай. - С ними она честная. Грета любит животных, в этом я уверен.
- Любить животных не значит любить короля, - проговорил Латимор. - Думаю, сейчас нам всем пора спать. Завтра начнём проверку "псов короля".
Когда капитан и Даниель ушли, Флай обессиленно опустился на кушетку.
- Шёл бы ты спать, Мыш, - сказал Шепард, сев рядом.
- Я очень испугался.
- Чего?
- Я прочитал это письмо и понял, что уже слишком поздно. Что всё уже случилось. Что тебя убили.
- Это чего это меня должны были убить?
- Но могли же.
- Нет, не могли.
- Не могли? - Флай удивлённо посмотрел на Шепарда.
- Конечно, не могли. Амаргов вообще трудно убить, ты не знал? Мы под защитой. Запомни это.
- Хорошо, - улыбнулся король, - я запомню.
- Тогда иди спать.
Спустя минут пять, когда Флай уже забрался в кровать, в комнате раздался странный грохот. Подскочив, король босиком, в одних пижамных штанах выбежал из спальни и увидел, как Шепард, кряхтя и сопя, двигал кушетку к противоположной стене. Перед этим он уже успел уронить канделябр.
- Что ты делаешь?
- Я слишком крепко сплю, и ты это знаешь. Теперь я буду спать рядом с тайным ходом. Вот и всё.
- У тебя повязка на плече промокла. Ты не мог попросить слуг или стражников передвинуть эту дурацкую кушетку?
- Отстань, - Шепард закончил перестановку и поднял упавший канделябр.
- Давай перевяжу, - предложил Флай.
- Давай, - сев, кивнул амарго.
- Больше не круши ничего, - закончив перевязку, проговорил король.
- Это как пойдёт, - хмыкнул Шепард. - Знаешь, ты так ловко придумал про казнь. Ты умный.
- Я же король, - улыбнулся Флай. - Мне положено.
Рано утром в королевских покоях объявился Даниель. Шепард, который только проснулся, смерил его недовольным взглядом.
- Я бы не стал беспокоить его величество, если бы это не было важно, - проговорил министр.
- Что ещё стряслось?
Из спальни, кутаясь в халат, вышел Флай.
- Доброе утро, господин Шарли, - зевнув, произнёс он.
- Доброе утро, ваше величество. У меня для вас есть несколько новостей.
- Я вас слушаю, - поёжившись, Флай прислонился к стене.
- Во-первых, Кафар доложил о вчерашнем вечере. По его словам, люди говорят, что сторонники Густава напали на приближённых короля с целью ослабить его. Знаете, как в шахматах, когда убирают все фигуры. Про самого Густава тишина. Встретился ли он с амма или нет, неизвестно. Но, ваше величество, я решил кое-что предпринять. Надеюсь, вы одобрите. Я отправил человека на границу с Фейсалией со срочным сообщением. Теперь всех амма будут тщательнее проверять. К тому же, у того, кто должен был встретиться с Густавом, есть особая примета, не так ли, господин Шепард?
- Я ж вам не рассказывал, - усмехнулся Чен.
- Мне не рассказывали, - кивнул Даниель. - А вот Виктору вы похвастались. Благодарите его смекалку. Он сообщил, что амма должен быть минимум с подбитым глазом.
- Ха, а я не подумал.
- Про Кафара было во-первых, - проговорил Флай. - А что во-вторых?
- Во-вторых, ваше величество, этой ночью в городе сторонники Густава нарушили комендантский час и устроили ещё одну потасовку, в которой пострадали люди. Сторонники самозванца были недовольны тем, что вечером стража арестовала нескольких из тех, кто пытался бежать из трактира.
- Их ведь хорошо допросили? - задал вопрос Шепард.
- Не сомневайтесь, - ответил Даниель. - Но, боюсь, они сами не знают, где скрывается Густав.
- Много людей пострадало ночью? - спросил Флай.
- Не особо, но среди пострадавших Максимилиан Ботэ. Это было его дежурство. Так вот сторонники Густава напали на него, питая ненависть ко всей страже.
- Ему сильно досталось?
- Нападавших было слишком много. Его избили. Сейчас он дома под присмотром супруги.
- Это ведь говорит в пользу Греты? - проговорил Флай.
- В какой-то степени да. Но я всё равно узнаю о ней побольше. И ещё, ваше величество, позвольте спросить.
- Да.
- Что по поводу летнего праздника?
- Ой. Я забыл. Летний праздник. Я должен организовать летний праздник.
- Чего за летний праздник? - не понял Шепард.
- Каждое лето в Нэжвилле проходит праздник, - ответил Флай. - В замке устраивается бал. А в городе ярмарка, всякие уличные артисты выступают, и фрукты бесплатно раздают.
- Вы не планируете его отменить? - спросил Даниель.
- Почему я должен его отменять?
- В связи с ситуацией....
- Я не буду отменять праздник.
- А когда он? - поинтересовался Шепард.
- Через две недели, - ответил Даниель. - Если вы его не отменяете, то нужно разослать приглашения на бал.
- Жак может этим заняться?
- Само собой, ваше величество.
- Тогда пусть делает.
- А тебе не кажется, Мыш, что это может быть опасно для тебя?
- Ты же сказал, что ни на шаг не отойдёшь от меня. Вот и не отходи. Я не буду показывать Густаву, что испугался. И народу тоже не буду этого показывать. К тому же, я знаю, что простые норты любят летний праздник. У людей есть шанс продать свой товар на ярмарке, потом фрукты не все могут себе позволить. Да и повеселиться, я думаю, каждому хочется. Особенно сейчас. Так что, господин Шарли, отдавайте распоряжение о подготовке праздника.
- Слушаюсь.
- Что-то ещё?
- Раз вы решили не отменять праздник, то... Придворные музыканты подготовили новую пьесу. Как раз для праздника. Они хотели бы сыграть её на балу. Но для начала эту вещь должны услышать лично вы.
- Хорошо, я послушаю, - кивнул Флай.
- Что, если сегодня вечером? Потому что если вам не понравится, у них будет достаточно времени, чтобы подготовить что-то другое.
- Хорошо, пусть сегодня вечером.
- Пьесу? - переспросил Шепард, когда Даниель ушёл. - Они, что спектакль показывать будут?
- Почему спектакль? Это просто музыкальное произведение, Шеп.
- Тогда, надеюсь, что это что-то весёлое. Раз для бала. Это ведь значит для танцев?
- Да, для танцев.
- Стоп. Ты тоже будешь танцевать?
- Если я не буду танцевать, то никто не будет. По этикету не положено. Первый танец мой.
- С кем?
- С дамой, которую я выберу.
- А я что буду делать в это время?
- Ты тоже можешь потанцевать.
- Нет уж. Во-первых, я не люблю танцевать. А, во-вторых, я же должен буду тебя охранять. Вдруг эта дама окажется сторонницей Густава?
- Шеп, - Флай хитро улыбнулся. - Признайся, ты просто не умеешь танцевать.
- Чего? Почему не умею? Я всё умею.
- Но ты точно не умеешь танцевать так, как положено на балу. Тебя же не учили.
- Мне эти глупости не нужны. Мужикам вообще танцевать не обязательно.
- Я вдруг представил, - Флай рассмеялся, - как я танцую с дамой, а ты ходишь за нами по залу. И расталкиваешь других танцующих.
- Ничего смешного, - пробурчал Шепард.
После завтрака Флай навестил Жюля, который очень переживал, что вынужден оставаться в постели и не может помочь капитану с проверкой "псов короля". Узнав о том, что вечером состоится музыкальное представление, Жюль огорчился ещё больше, потому что тоже очень хотел послушать новую пьесу.
- Можно поставить для тебя стул, - предложил Флай. - Ты ведь сможешь сидеть?
- Конечно, смогу! - обрадовался Жюль.
Когда вечером король в сопровождении Шепарда вошёл в тронный зал, музыканты уже ожидали его. Для Жюля поставили стул, и королевский лекарь довольно сидел на нём, выставив вперёд больную ногу. Увидев, что Жюль не встал, когда зашёл король, распорядитель бала Феликс Кляйбер, который также присутствовал на прослушивании, подошёл к Леруа и громким шёпотом возмутился его неподобающему поведению.
- Господин Кляйбер, - обратился к нему Флай, - оставьте моего лекаря в покое. Не думаю, что вы бы смогли даже сидеть, если бы вам ногу арбалетным болтом проткнули.
Музыканты затаили дыхание. Шепард довольно хмыкнул. Кляйбер молча отошёл от Жюля.
- Прошу вас, начинайте, - проговорил Флай, занимая своё место на троне. Мелодия, которую заиграли музыканты, понравилась королю с первых же нот. В ней слышались радость и торжество - именно то, чего так не хватало в эти дни.
- Как тебе? - спросил Флай стоявшего рядом Шепарда.
- Да вроде так... живенько, - ответил тот. - Мне нравится.
Когда музыканты закончили, король проговорил:
- Это было восхитительно. Я буду очень рад услышать это произведение на балу в честь летнего праздника.
Оставив довольных музыкантов радоваться жизни, Флай покинул зал. Шепард поспешил за ним.
- А ты куда? - поинтересовался амарго, сообразив, что король направляется вовсе не в свои покои.
- В склеп, - коротко ответил Флай.
- Мышей кормить?
- Кстати, да, надо взять для них что-нибудь.
Подозвав слугу, король попросил принести ему грушу и остановился у оконной ниши. В Нэжвилле уже стемнело, и улицу освещали только факелы на стенах замка.
- Я переживаю за капитана, - проговорил Флай. - И за Кафара тоже.
- Но предателя обязательно надо найти, - ответил Шепард.
- Знаю.
Слуга принёс целых три груши. Поблагодарив его, Флай протянул одну Шепарду, и они направились к склепу.
- Стой, - король вдруг замер и прислушался.
- Что такое?
- Мне показалось, что за стеной кто-то прошёл.
- По тайному ходу?
- Да.
- И куда он пошёл?
- Не знаю. Но он ушёл.
- Это точно был человек? Может, кошка или крыса?
- Точно человек.
- Меня это начинает злить, - проговорил Шепард. - Что у нас тут за призрак замка завёлся?
- Я придумал! - воскликнул Флай.
- Что ты придумал?
- Надо испачкать стены в тайном ходе. Да ещё чем-то таким, что не сразу оттирается. Там ведь узко. Даже я, хоть и знаю все ходы, порой задеваю стены.
- Хорошая мысль, - согласился Шепард.
- Тогда сейчас я навещу могилы отца и сестры, покормлю мышей, и мы с тобой пойдём пачкать стены.
- Отличное занятие на вечер.
Менее чем через час Шепард и Флай зашли в потайной ход. Причём у амарго в руках был мешок с углём, который по его просьбе слуги выгребли из каминов. Закончив растирать его об стены, друзья выбрались из-за стены в королевских покоях и, глядя друг на друга, расхохотались. Оба были все в золе и саже, у Флая даже волосы из светлых превратились чуть ли не в чёрные.
- Хорош король! - проговорил Шепард. - Трубочист и тот был бы менее чумазый.
- На себя посмотри, - отозвался Флай. - Идём мыться.
Латимор появился в королевских покоях, когда друзья уже успели привести себя в порядок.
- Вы нашли предателя? - забыв поздороваться, выпалил Шепард.
- Нет, - покачал головой капитан.
- Но все "псы короля" отозвались?
- Да. И никто не привёл с собой лишних людей. Я объяснил каждому, в чём было дело. Никто из них не держит на нас зла за эту проверку. Они понимают, что ситуация слишком серьёзна.
- Но тогда выходит, что предателем был кто-то из стражников, и от него сразу же избавились.
- Это вероятно, - кивнул Латимор, - но возможны и другие варианты.
- Какие? - спросил Флай.
- Может быть, что это всё-таки кто-то из "псов короля", но сторонников Густава не заинтересовала казнь их человека.
- А я так не думаю, - возразил Шепард. - Они так рвались поубивать нас всех в трактире, что обязательно воспользовались бы новой возможностью.
- Я с вами согласен, но всё-таки полностью отметать этот вариант не стоит.
- Ну, хорошо. Кто-то из "псов", стражник или... кто ещё?
- Призрак? - вдруг произнёс Флай.
- Кого вы называете призраком? - не понял Латимор.
- Того, кто принёс мне письмо. Того, кто разгуливает по тайному ходу.
- Да, - ответил Латимор. - Это возможно. Я вообще склоняюсь к тому, что он подслушал наш разговор и сначала выдал нас Густаву, а затем предупредил вас, ваше величество.
- Флай, - поправил его король.
- Флай, - с улыбкой повторил капитан.
- Это что получается? - спросил Шепард. - Он вроде как за самозванца, но не хочет нашей гибели?
- Всё возможно. Осталось только поймать его.
- Мы как раз кое-что предприняли, - довольно проговорил амарго.
- Что именно? - насторожился Латимор.
- Это Мыш придумал. Испачкать стены в тайном ходе.
- И вы их испачкали?
- Ага. Углём.
- Углём, - повторил капитан.
- Вам не нравится? - спросил Флай.
- Отчего же? Это может сработать. Только доказать вы ничего не сможете. Испачкаться человек может где угодно. Но вы будете знать. Тогда мы сможем проследить за ним.
- Я скажу Жаку, Базилю и Виктору внимательно смотреть на всех обитателей замка, - проговорил Шепард. - Как увидят кого чумазого, пусть сразу докладывают.
Перед тем как королю отправиться спать, его снова навестил Даниель.
- Я узнавал про Грету Клеман, как и собирался, - сказал он.
- И что вы узнали? - спросил Флай.
- Максимилиан Ботэ не приходится ей кузеном. Они не родственники. У него нет ни двоюродных сестёр, ни двоюродных братьев.
- Так, может, они любовники? - предположил Шепард. - Бывшие. Поэтому и не может она жить в доме, где у него жена.
- Может, - пожал плечами Даниель. - Больше я пока ничего не смог узнать о Грете. Я распорядился поднять все регистрационные книги, чтобы узнать, у кого и когда родилась девочка с таким именем. Но пока ничего не нашлось. Конечно, я понимаю, что её могли не зарегистрировать, особенно если она была незаконнорожденной.
- Так и есть, - сказал Флай. - Она не знала своего отца. Так она говорила.
- Но я всё равно продолжу поиски, ваше величество. Мы должны знать всё о тех, кто работает в замке.
- А я спрошу у неё про кузена, - проговорил Шепард. - Может, проболтается.