- К сожалению, уже не дорогая супруга, а дешевая шлюшка, крутящая роман со своим братцем прямо под моим носом и думающая, что главный болван, то есть, я, об этом не догадывается, вынужден поставить Вас перед выбором. Либо Вы берете это отродье, - он показал на ребенка, - берете своего любовника и с позором уезжаете из моей долины, либо я признаю это дитя своим, Ваш Брат останется здесь, а Вы переедете снова ко мне и будете вести себя, как примерная жена. А с любовником... Вы сможете видеться... ну хотя бы за обедом... Выбирайте.
Он поднялся и вышел, оставив все двери открытыми.
В тот же вечер жена, отдав ребенка в руки очередной няни, переехала в покои мужа, а брат заложил основание новой башни.
С тех пор Кераано не занимался любовью с супругой, ночуя с ней в одной кровати. Отдыхая в городе, он предпочитал заведение Пастушки Греты с ее милыми, ненавязчивыми и доступными для всех сословий овечками.
Но однажды, так случилось, что он с сыновьями поехал в гости к дружественному Клану в Долину Огненных Саламандр, Вернувшись ранее оговоренного времени, Глава вошел в свои апартаменты и нашел жену снова рядом с ее "братцем". С ходу подбив колдуну глаз, он собственноручно запер того в башне, предупредив всех, чтобы ему не давали ни есть, ни пить. "Захочет жить, выберется. Не сможет, туда и дорога!" - высказался рассвирепевший Ромьенус. А неверную жену повалил на кровать, прижал к одеялу крепкими руками и, с силой входя в нее, поинтересовался:
- Чем же он привлекательней меня? Расскажи... наверное тем, что живет за мой счет и за моей широкой спиной тебя трахает?
Синие сухие глаза с ненавистью смотрели на мужа. Крепко сжатые губы не проронили ни стона, ни словечка. Когда Кераано удовлетворился и физически, и морально, она, встав с кровати, упала на колени.
- Вы правы, мой господин. Для меня он - солнце и звезды. Божественный дух во плоти. Я люблю его с тех самых пор, как научилась ходить и говорить. Возможно, я бы и ушла с ним в никуда, но ему это не нужно. Ему просто важна возможность творить без оглядки на деньги. Выйдя замуж за вас, я предоставила ему эту возможность. А потом... я просто соблазняла его, вешаясь на шею и отвлекая от работы. Когда вы нас застали здесь, в супружеской спальне, он мне выговаривал, что не видел более неблагодарной твари, разрушающей семью и мешающей возможности совершенствования его разработок. Но я больше никогда не буду с ним общаться. И не потому, что меня заела совесть, а оттого, что ему не нужна. Прошу Вас, Кераано, откройте его. Он делал все, что мог, пытаясь отговорить меня от наших встреч. В свою очередь, могу пообещать, что Вы меня никогда ничем не попрекнете.
В этот же вечер жену отправили на другой этаж. Встречался теперь с ней Глава только по большим семейным праздникам за одним столом. Так же, как и с ее братцем, выпущенным на следующий день из заточения. Поэтому для него полной неожиданностью стал утренний визит их семейного лекаря с известием о пополнении семейства двумя новорожденными девочками-близняшками. Когда их забрали от матери, передав кормилице, Кераано зашел на них взглянуть. Да, это были его дети! Доминантный ген рыжим пухом прикрыл молочно-белую кожу на маленьких головенках. И какими же красавицами они выросли!
Глава Клана посмотрел на родственников. Что-то он сегодня увлекся раздумьями. Тарелки были давно убраны, кофе почти допит, а речь, посвященная сошествию Змеиного Родоначальника с гор, еще не сказана!
Он оглядел всех домочадцев мудрым отеческим взглядом и встал, привлекая к себе внимание.
- Сегодня у нас праздник. Самый долгожданный и лучший в году. В незапамятные времена, когда эта земля была юной и только воздвигла горные кольца вокруг цветущих долин, в этот замечательный летний день из глубокой норы под горой выполз наш прародитель и увидел в небе два солнца. Кругом было тепло, в воздухе чувствовался запах спелой травы и нагретой хвои. И ему очень понравилось в наземном мире. Он плавал в озере, охотясь на лягушек, с удовольствием оборачивался вокруг пеньков после сытной трапезы. И он так вырос, что его заметили Боги. Они наделили его второй ипостасью, развили ум и смекалку, дали возможность завести потомство. И вот он глянул на цветущую долину, лежащую в кольце скал, с озерами и лесами, реками и полями. "Это моя земля!" - гордо произнес он. - "Мои потомки будут жить здесь и радоваться сокровищам своего родового места". И постепенно, под сильную защиту растущего Клана Змеев, пришли эльфы, гномы, горные тролли и люди. И всем хватило места. Никто не ушел отсюда обиженным. Первый змей долго вел свое хозяйство, пока не наступило время передать дела Клана старшему сыну. Сам же он удалился на покой в свои родные горы. И только раз в год его дух вылезает из норы и облетает свои владения, проверяя, насколько силен род Ромьенуса - первого Змея на этой земле!
- Да здравствует Клан Змеев Ромьенуса! - Крикнул Эрнаандо, и все захлопали в ладоши.
- И как всегда, праздник начинается с гонок на речных яхтах под парусами. Они стартуют уже через час. К вечеру на каждой площади будут выступать артисты. А аттракционы начали работу с утра в парках и скверах!
Молодежь начала вылезать из-за стола, обсуждая программу праздника. И только Альеэро попытался незаметно скрыться, но был перехвачен родным дядей - братом отца.
- Ты под каким парусом сегодня плывешь? Я бы на тебя поставил сотню монет! - громко сказал он.
- Я не участвую в состязаниях... - тихо проронил Альеэро.
- Что так? - не отставал настырный родственник. - Ты любишь гонки, любишь побеждать!
- Сегодня мне не до гонок, извини. - Младший Змей поклонился и вышел из столовой.
- И что это с ним? Влюбился? - расхохотался дядюшка, считающий личную жизнь племянника изумительной блажью.
А Эрнаандо, подняв бровь, переглянулся с Луисо. Кераано тут же отреагировал, подозвав парней к себе. С некоторых пор к нестандартному поведению родственников он относился очень внимательно.
- И что у нас происходит с Альеэро? - поинтересовался Глава Клана у сыновей.
- Влюбился. - Хмыкнул Луисо и пожал плечами.
- И кто удостоился такой сомнительной чести на этот раз? - спросил отец.
- Да смешная история вышла. - Они втроем отошли к окну. - Мы вчера развлекали в ресторане на острове нашего безутешного родственника Ваареда. Мы пили вино, он - страдал. - Начал рассказывать Эрнаандо. - Потом на сцену вышел с гитарой парнишка, спел песню, причем, на хорошем уровне, про потерянную любовь. А Альеэро уставился на него, как на воскресшего из небытия праотца змей, и пригласил к нам за столик. Потом события как-то понеслись кувырком. В кустах за верандой, оказывается, сидели его друзья, светлый парень с ромаалкой. Альеэро тоже пригласил их к нам. Оказалось, что эта роомалка - та самая потерянная любовь Ваареда. Пока они выясняли отношения, этот мальчик, который пел, нарисовал трехмерный портрет Альеэро. Да так здорово! Наш братик был сражен наповал. А если еще учесть внешность этого юноши... Короче, он притащил их с приятелем во дворец. Причем, по дороге выяснилось, что парнишка умирает от магического истощения. Альеэро полночи караулил пацана, а потом мы по очереди. Мы предположили, что паренек сбежал из какого-то клана. Самое интересное, что с ним бродит йонси. А ночью, восстав из небытия, он снова пытался колдовать. Сильный пацанчик. - Закончил рассказ Эрнаандо.
- Пойти навестить? - поинтересовался у сыновей Кераано.
- Не надо, отец. Он так трясется над ним...Даже с утра не накрасился.
- Не успел?
- Нет, отец, прикинь, мальчишке не понравилось.
- А годков этому таланту сколько? Он совершеннолетний?
- Нет, они еще совсем дети.
- Наш Альеэро сошел с ума? А если паренек действительно из какого-нибудь Клана?! Я пойду выясню...
- Не надо, отец. Младшенький его и пальцем не тронет. Мне кажется, он нашел того, для кого можно просто жить...
За окном было совсем светло, когда Иржи, наконец, окончательно проснулся. Теперь он помнил, где находится, но совершенно не понимал, что делать дальше. За один-единственный день, проведенный в этом мире, его швыряло, словно сухой листок, подхваченный суровым осенним ветром из одного места в другое, и от одних существ к другим, словно он поставлен судьбой искать ответы на чужие вопросы, напрочь игнорируя собственные. Фаркаша в его комнате не было. Марж сидела на подоконнике. Услышав шаги Иржи, она обернулась и, как кошка, поцарапалась в окно.
- Хочешь на улицу? - Он отодвинул шторы и раскрыл рамы. Далеко внизу виднелись цветущие деревья внутреннего дворика. - Подожди, я сейчас оденусь и выведу тебя.
Он обернулся к кровати, разыскивая штаны и кроссовки. Но их нигде не было. Он растерянно обернулся к йонси, но та тоже исчезла, и лишь теплый летний ветерок свободно врывался в открытое настежь окно.
Немного подумав, он вспомнил, что за дверью вроде была гостиная. Поэтому, прикрывшись на всякий случай покрывалом с кровати, он высунул нос из-за двери. Может там найдется его одежда?
Но одежды не было нигде. Иржи еще немного подумал и отправился изучать туалет вместе с душем. С удовольствием вымыв из грязных волос пыль вчерашней дороги, он надел висевший здесь тонкий чистый халат длиной до пяток и запахнул его полы, обернув себя почти два раза. Потом, завязав пояс на талии, он подтянул длинные рукава и посмотрел на себя в зеркало. Действительно, непривычная картина. Вместо утонченного молодого мужчины из зазеркалья на него смотрел худой паренек с черными глазами, подведенными снизу синяками, впалыми щеками и неожиданно длинными черными волосами. Он взял в руку прядь и внимательно ее осмотрел. Странно, ему еще недавно казалось, что их длина немного ниже плеч. Сегодня же они отросли чуть ли не до талии. Слегка подсушив их найденным феном, он стал искать ножницы. Перебрав в шкафчике все предметы, Иржи подхватил самые длинные и, перекинув волосы вперед, стал примериваться, как отстричь пряди сразу и возможно ровнее.
В дверь ванной комнаты кто-то несильно стукнул.
- Открыто, - машинально сказал Иржи и повернул голову.
На пороге широко распахнутой двери стоял Альеэро и с испугом смотрел на ножницы.
- Положи их, пожалуйста, на тумбочку. - Негромко попросил он.
Иржи улыбнулся:
- Я лишь хотел подрезать волосы. Как оказалось, они слишком отросли.
Худощавый рыжий мужчина облегченно выдохнул и протянул руку.
- Дай мне расческу. Не стоит хорошему магу резать волосы. В них накапливается излишек чар, который, при большой нужде всегда можно использовать.
Иржи протянул ему расческу.
- Вроде накопителя?
- Точно. - Улыбнулся Альеэро. - Возьми табуретку и садись. Я тебя хочу причесать. Можно?
Иржи хмыкнул. Когда-то он сам выбирал себе кукол. Теперь куклой сделали его. Искривив губы в еле заметной ухмылке, он кивнул головой.
- Вы спасли мне жизнь. Разве я могу отказать Вам в такой малости?
- Можешь. И я уйду. - Серьезно сказал Альеэро.
- Но вам будет обидно. - Иржи сел на табурет и перекинул длинные волосы на спину.
- Я немного подсушу их. Хорошо?
- Конечно. Мне не трудно посидеть. - Иржи сложил руки на коленях и. прикрыв ресницами глаза, исподволь разглядывал еще одного своего спасителя. Хорошо, хоть Таринке отдал долг, сведя ее с потерянным другом.
Сегодня этот рыжик был без грима. Рисуя его в ресторане, Иржи правильно угадал натуральный тон его кожи и разрез глаз. А краснеет он, наверное, легко...
Альеэро тонкими пальцами подхватывал одну прядь волос за другой, расчесывая и высушивая. Он откровенно любовался густыми черными локонами, оттеняющими бледную кожу мальчишки.
- Мне не обидно. Мне приятно быть рядом с тобой. - Ореховые глаза внимательно посмотрели на отраженное в зеркале лицо Иржи. Мальчишку это заявление не шокировало, как опасался Альеэро. Юный художник снова слегка улыбнулся и прямо посмотрел на мужчину. Веселые искорки насмешливо плясали в черной глубине его очей.
Младший Ромьенус неожиданно смутился.
- Ты давно рисуешь?
- С двух лет.
- А почему я не видел выставки твоих работ?
- Наверное, потому, что Вы на них не были?
- А где ты выставлялся?
- В-основном, где и всегда.
Мальчишечьи глаза откровенно смеялись.
- Откуда ты убежал?
- Оттуда, где меня хотели убить. Потом оттуда, где не приняли.
Альеэро разобрал волосы на пряди и заплел тугую косу, спустившуюся ниже лопаток.
- Хочешь жить здесь, со мной, во дворце?
- Нет, господин. Простите, но я не сторонник безоговорочной зависимости.
- Ты хочешь уйти?
- Мне придется уйти. За мной по пятам идет смерть. Я отыграл у нее какое-то время, но она все равно меня найдет. Рано или поздно. Лучше поздно.
- Ты болен?
- Нет, господин. Случайно оказался в ненужном месте в неправильное время. И участвовал в том, о чем и знать бы не должен.
- А что ты видел?
- Я не понял, что именно вызвало охоту на меня. Но мою подругу, инквизитора, убили только из-за того, что она хотела мне помочь. И я хочу разобраться во всем этом.
- Я тебе помогу, Иржи.
- Не надо, господин.
- Но ты сможешь задержаться хотя бы на время праздников?
- Постараюсь. Я обещал Таринке, ромаалке, помочь с выступлением. Она будет петь и плясать на площади. А потом, если хотите, я вернусь. Вот только я не смог найти свою одежду...
- Вставай, - теплая рука Змея ласково погладила Иржи по голове. - Одежда уже тебя ждет...
Иржи встал и, стараясь не наступить на длинные полы халата, медленно пошел к двери.
- Постой!
Парнишка остановился и немного повернул голову.
Тонкие пальцы без перстней мягко легли ему на плечи.
- Не уходи, мальчик, я смогу тебя защитить...
- Если бы еще знать, от кого... - тоскливо прошептал Иржи и, подавшись вперед, вышел из ванной.
На кресле около его кровати сидел Фаркаш и терпеливо смотрел на дверь ванной комнаты.
- Иржи! - Вскочил он, облегченно вздыхая.- У тебя все в порядке?
- Да. Смотри, какими длинными за ночь стали волосы! - Он приподнял косу за кончик, прихваченный коричневым шнурком с самоцветными бусинами на концах.
- Ух ты! - проникся друг. - А мой ежик все на прежнем уровне!
Фаркаш погладил короткую стрижку.
- Ты представляешь...
Он вдруг осекся, увидев выходящего вслед за Иржи Альеэро.
- Одежда на постели. - Альеэро кивнул на кровать и, мазнув глазами по Фаркашу, вышел в гостиную, не забыв активировать прослушку.
- Я ж говорил, что он на тебя запал! А ты не верил! - Начал горячиться Йожеф, вытаращив глаза.
Иржи распахнул халат и бросил его на кровать.
- Йожеф, ты хочешь посмотреть мужской стриптиз в моем исполнении?
Фаркаш застыл на полуслове и, покраснев, отвернулся.
- Он ведет себя странно! - буркнул охранник, разглядывая стенку.
- Мы все иногда вынуждены поддерживать странные маски. А помнишь, как в ресторане ты прижимал мою руку к сердцу, когда на нас смотрела госпожа Линда? А?
- Мне можно. Я - другое дело!
- Йожеф, скажи, у тебя были и мама, и папа? Они любили тебя?
- Они и сейчас есть. Любили, пока не родился брат.
- А у меня с рождения не было родителей. Один Бернат... Знаешь, иногда и в большой семье можно быть очень одиноким. Маленький ребенок, страшась ночных теней, прижимает к сердцу плюшевого мишку. Кого может прижать к себе взрослый человек, Фаркаш?
- Бабу! - Заржал охранник.
- Тогда где твои женщины, парень? Почему ты постоянно идешь за мной, натыкаясь на неприятности и боль? Почему ты пытаешься меня защитить?
- Я твой друг, Иржи. А друзей не бросают. Но прижимать надо все-таки бабу, она лучше мишки, сам небось знаешь!
- А если хочется понимания? Участия? Да и просто тепла? Не телесного, а душевного? Куда ты идешь в этом случае?
- К другу...
- Да, Йожеф. А иногда его тоже хочется сильно прижать...