Миражи - Делински Барбара 2 стр.


Глава 1

Джейми Макафи всегда была маминой и папиной дочкой. Не имело значения ни то, что ей было уже двадцать девять, ни то, что она не зависела от них финансово. Для родителей она по-прежнему оставалась маленькой девочкой, чью жизнь определяли их развод и необходимость угодить обоим. Именно это и волновало ее сейчас, когда она ехала через весь город, чтобы позавтракать с отцом.

На улицах было по-утреннему тихо. Еще не сновали туда-сюда школьные автобусы, еще молчали газонокосилки, и все звуки, типичные для столь раннего утра, звучали приглушенно из-за вязкой, какой-то зловещей жары. В июне в Новой Англии не должно быть такой жары! Гнетущая липкая влажность, тяжело опустившаяся на город вчера вечером, задержалась под густыми плотно посаженными кленами и дубами, росшими вдоль дороги, и шелковая блуза, которую надела девушка, прилипла к коже. Джейми опустила крышу кабриолета. Ей предстояло проехать еще пару улиц. Она направила вентилятор таким образом, чтобы воздух обдувал шею, но беспокойство никак не отпускало.

Оно даже немного усилилось, когда Джейми проехала угол Сайт-Мартин и Гроув, где конкуренты перестраивали развалюху в голландском колониальном стиле, и получалось у них даже слишком хорошо.

Беспокойство совсем одолело ее, когда мимо проехала «Ауди А5», как две капли похожая на машину ее жениха, хотя этого просто не могло быть. Брэд Грир покинул ее квартиру в шесть утра – после того, как милый завтрак в постели превратился в жаркий спор по поводу даты свадьбы. Они помолвлены уже полгода, а Джейми так и не сподобилась выбрать день свадьбы. Полностью ее вина. Она разрывалась между съемками в «Меняем все!» и десятком других проектов, которые находились на разных стадиях разработки – словом, вздохнуть некогда. Брэд был слишком уязвим, когда дело касалось любовных отношений, и если он ходил как в воду опущенный, Джейми тоже терзалась.

Он не позвонил, не прислал сообщение. При наличии свободного времени она бы обязательно заехала к нему.

Но времени не было, и она снова вернулась к мыслям об отце. Именно он – настоящий источник тревоги. Он знал, что у нее есть особая причина быть рядом с матерью, и, с точки зрения Джейми, тут нет места соперничеству. Кэролайн не только мать, она лучшая подруга – кроме дочери, у нее нет никого. Рой же, наоборот, смог устроить свою жизнь. Дважды. Джейми не было дела до его второй жены, и она не сожалела, что краткий брак распался, но с третьей, нынешней супругой – почти ее ровесницей – они крепко подружились. Рой был полностью поглощен Джессикой и маленьким сыном, а Джейми оказалась предоставлена самой себе.

Если только ему ничего не было нужно от нее.

Очевидно, именно сегодня что-то понадобилось.

И все же следовало отложить встречу с отцом.

Однако вчера вечером в телефонном разговоре он был очень настойчив и категорически отметал все попытки выяснить, о чем пойдет речь. Дело касается работы, сказал он наконец с необычной серьезностью. Значит, разговор о компании «Дома Макафи», где работали все представители семьи, живущие в городе, в том числе и Джейми. Она предложила поговорить в офисе около девяти, но Рой был непреклонен – он хотел увидеться с дочерью прежде, чем она встретится с матерью.

Это его слова. Прежде чем ты увидишься с матерью.

Пугающий момент. Подразумевалось, что он намерен поговорить о первой жене, но что он может сказать? Кэролайн была старшим плотником в компании «Дома Макафи» еще до того, как вышла замуж за Роя, и их расставание не повлияло на ее карьеру. Ее свекор, Теодор Макафи, возглавлявший бизнес, винил в разводе скорее сына, нежели невестку. Тео обожал Кэролайн и, когда Рой пытался отстранить бывшую от выполнения выгодного заказа, вставал на ее защиту. В отместку Рой неизменно обвинял Кэролайн в превышении бюджета, если она заказывала березу или еще какую-нибудь экзотическую породу дерева.

С другой стороны, Джейми предполагала, что могла срочно понадобиться отцу в качестве няньки для двухлетнего Тада, пока они с Джессикой будут отдыхать в Европе. Такой поворот, безусловно, скажется на работе. Быть мамой трудно – Джесс просто выбивается из сил, а ведь у нее нет карьеры вне дома. Но Джейми любила отца и была совершенно очарована сводным братом, а значит, никогда не сможет отказать.

Джейми не казалось, что настойчивое требование отца все бросить и срочно приехать оправданно, но отказать не могла. Единственное, чего она добилась, – убедила встретиться в семь утра, чтобы все же успеть повидаться до работы с матерью.

А вот и он, идет через парковку перед рестораном «У Фионы». Джейми притормозила у обочины, помахала ему рукой и припарковалась. Взглянув в зеркало заднего вида, она пробежалась пальцами по волосам, но, к своему ужасу, увидела только веснушки на носу. Вот тебе и новый дорогущий консилер. Видимо, от жары средство испарилось так же быстро, как утренняя прохлада.

Смирившись с действительностью, Джейми нашарила босыми ногами туфли, скользнула в них и выпорхнула из машины с предельной легкостью, которую позволяли высокие каблуки и короткая черная юбка. Юбка подчеркивает стройные бедра; каблуки добавляют несколько сантиметров, которых ей так отчаянно не хватает. В таком наряде с белой шелковой блузой в придачу можно произвести впечатление не только на своего родителя. Это был ее стандартный прикид а-ля «принимайте меня всерьез» в те дни, когда предстояло особенно много деловых встреч. Большинство архитекторов, которые выполняли работу ее уровня, гораздо старше. И хотя семейный бизнес давал ей опору для карьерного роста, он также обязывал ее прилагать немало усилий, чтобы не уронить честь фамилии.

Веснушки все портили, но не замазывать же их прямо сейчас. Лучшее, что она могла сделать, – гордо расправить плечи, принять уверенный вид и устремиться к цели. И тут длинный ремешок сумки, застрявший в двери машины, рванул ее назад. Да, впечатление испорчено, подумала она, но такое случалось не раз. Когда девушка была сосредоточена, она двигалась ловко и уверенно. Но стоило отвлечься или задуматься – и вся уверенность улетучивалась.

Освободив сумку, она направилась к ресторану.

«У Фионы» – высококлассное место, где подавали лучшие завтраки в городе, поэтому даже в столь ранний час здесь было довольно шумно. Парковка была забита; в воздухе витал соблазнительный аромат кукурузных маффинов, толстых картофельных оладий и местного кленового сиропа.

Когда она поравнялась с Роем, тот разговаривал с двумя полицейскими из Уиллистона, которые возвращались с ночного дежурства. Парни одарили красотку восхищенными улыбками, когда она торопливо догоняла Роя, входившего в ресторан. Отец прошелся вдоль зала, перемещаясь от столика к столику: повсюду сидели агенты по недвижимости, юристы, сантехники, лавочники, чьи-то мужья, жены – все местные жители, все друзья-знакомые. Уиллистон находится в двадцати милях от Бостона. В нем проживает около пятнадцати тысяч человек, которыми управляет Муниципальный совет. Но если бы главным в городе был мэр, им непременно стал бы Рой. Он всегда улыбался, неизменно радовался встрече, помнил, как кого зовут. Тео тоже раньше был таким, пока его не подкосил возраст. Место главы постепенно занял Рой. Компания «Дома Макафи» – крупнейший работодатель в городе, позволявший процветать многим магазинам, – дорожила расположением местного населения.

Рой служил наглядным доказательством. То, что он потрясающе красив, ничуть не раздражало. Пронзительные карие глаза, загорелая кожа… Он выглядел моложе своих пятидесяти двух. Седина, появившаяся в волосах лет десять назад, таинственным образом отливала рыжиной, а морщины на лбу разгладились явно не без помощи пластических хирургов. Джейми не знала наверняка, но готова была биться об заклад, что это так. Не то чтобы она критиковала его. Он прилагал немало усилий, чтобы держать себя в форме – вероятнее всего, еще на рассвете, невзирая на жару, отправился на пробежку. Теперь же, одетый в ярко-голубую рубашку и красивые серые брюки, он выглядел таким свежим, словно только что вышел из душа.

Рой делал все, чтобы выглядеть молодым: подтянутое тело, ухоженное лицо, юная жена. Смешно, но Джейми всегда старалась выглядеть старше своих двадцати девяти, иногда их принимали за брата и сестру. Рою это даже нравилось, а Джейми чувствовала себя в таких случаях довольно неловко, хотя, безусловно, гордилась отцом – тем, как он следит за собой, да и тем, какой он красавец.

Сегодня не было ни отеческих объятий, ни поцелуев, ни «милая, спасибо, что пришла» – лишь властно приобнял за плечи и завел легкий непринужденный разговор.

Светские беседы никогда не были сильной стороной Джейми. Она могла долго говорить об архитектуре, энергоэффективности или использовании вагонки в дизайне помещений, но тщетно пыталась уследить, чья мать заболела, чей сын поступил в колледж или какая городская служба спилила гнилую сосну в центре. Рой знал даже больше – отчасти потому, что Джесс собирала сплетни в местной парикмахерской и щедро делилась с ним информацией. Джейми забывала бытовые детали через пару секунд. Но не Рой. Он помнил каждую мелочь и умел к месту ввернуть нужный факт таким образом, что неизменно располагал к себе аудиторию.

Сегодня он начал с погоды. Дикая жара… Неправильно… Грядут сильные грозы. Джейми улыбалась и кивала, но уже через минуту начала переминаться с ноги на ногу.

Ее ждала мать. Сегодня был день ее рождения. И меньше суток назад она перенесла операцию на запястье. Джейми уже отослала сообщение, но ей отчаянно хотелось быть рядом.

Наконец Рой подвел ее к свободной кабинке. Ресторан «У Фионы» по форме напоминал четыре вагончика, которые располагались вокруг открытой кухни. Отделка зала рассказывала об истории города. Серо-синие стены, групповые фото выпускников средней школы середины 1900-х годов и ламинированные передовицы «Уиллистон ньюз», прежде называвшейся «Уиллистон крайер», на которых запечатлены памятные моменты из истории города, как то: пожар 1956 года, уничтоживший полгорода; метель 1978-го, парализовавшая жизнь на несколько недель; триумф «Ред сокс», впервые за восемьдесят шесть лет победившей в Мировой серии МЛБ 2004 года, что стало настоящей сенсацией, поскольку город дал команде сразу двух игроков. Вырезки из более старых газет были разложены на столиках, под толстым стеклом. Все остальное вполне стандартно. Обивка кресел выдержана в спокойных серых тонах и гармонирует с аксессуарами. Полотняные салфетки, затейливо сложенные и свернутые, вставлены в тонкую жестяную подставку у стены. Джейми автоматически вытащила две штуки, когда они садились за стол, – одну передала Рою, и он положил ее рядом с мобильным телефоном.

Едва они успели пристроиться, как официантка принесла крепкий черный кофе, который так любил Рой, и кувшинчик сливок. После того как обе чашки были наполнены, Рой, как всегда, заказал омлет с тремя сортами сыра, а Джейми – привычную фриттату из яичных белков.

На самом деле ей хотелось заказать восхитительно пахнущий толстый ломоть жареного бекона, но такого демарша она не могла себе позволить, потому что, во-первых, это вредно для здоровья, во-вторых, Рой не упустил бы возможности поддеть дочь, а ей меньше всего хотелось, чтобы он отвлекался от основной темы.

Обхватив кружку двумя руками, она наклонилась вперед, с нетерпением ожидая услышать, зачем же он ее позвал. Прежде чем она успела открыть рот, он тихим голосом спросил:

– Видишь того парня позади меня, за последним столиком – ну того, с рыжими волосами? Это Барт.

Не самая горячая новость, папа, к тому же не имеющая отношения к маме. Джейми покосилась на рыжеволосого парня.

– Все Барты должны быть блондинами, – заметила она, не придумав ничего умнее.

– Только не этот. Он покупает дом в Эпплтоне, где планирует жить. Только что вернулся из Калифорнии с женой и детьми и собирается войти в семейный бизнес. Помнишь рекламу – «Братья Барт, демонтаж зданий» – на углу Саус Мейн и Гроув? Хорошее место, большой бросающийся в глаза билборд, узнаваемый логотип. Отличная заявка. Они хотят проникнуть на местный рынок.

– Почему в Уиллистон? Здесь наша база. У них есть северное побережье. Метровест – наш.

Компания «Дома Макафи» доминировала к западу от Бостона еще до рождения Джейми.

– Они хотят подмять под себя Уэймут, – ответил отец, имея в виду самый крупный в городе частный участок под застройку.

– Но ведь он даже не продается, – удивилась Джейми, хотя знала, что довольно часто покупатели договариваются напрямую с владельцами. – Или уже продается? – встревожилась она.

– Пока нет. Милдред Уэймут умерла почти год назад, а ее дети не могут прийти к согласию, что делать с поместьем. Содержать его они не в состоянии. Территория пришла в упадок, срок уплаты налога на недвижимость просрочен. Поверенный Милдред говорит, что выбора нет – только продажа. – Взявшись за кружку, Рой откинулся на спинку диванчика. – Тридцать акров первоклассного леса. Заманчиво, – присвистнул он.

Девушка задумалась. Слухи о судьбе участка ходили давно – с тех пор, как умерла Милдред Уэймут. Джейми очень хотелось бы поучаствовать в таком проекте. Она представляла себе некий гибрид из частных домов на одну семью и кондоминиумов, построенных компанией «Дома Макафи».

– Мы можем перебить цену, предложенную Бартами.

Рой проверил телефон и снова положил его на стол.

– Они взвинтят цены.

Да, серьезная проблема, Джейми не отрицает. Но для «Домов Макафи» нет ничего невозможного. Один-единственный Барт, который решил переехать в их город, не в состоянии вытеснить клан Макафи, три поколения которых жили здесь всегда.

Рой говорил и говорил, а внутренний голос тихо нашептывал Джейми: Давай же, папа. Мы могли бы обсудить проблему в офисе. Почему здесь? Почему сейчас?

Подали завтрак, но Джейми едва взглянула на тарелку. Словно в шутку – но ни в коем случае не с упреком, нет! – она заметила:

– Но ты же не за этим позвал меня до того, как я встречусь с мамой, правда?

Рой взболтал бутылку с кетчупом.

– Черт, ну конечно нет. Я завел разговор просто потому, что увидел Барта. – Он отставил кетчуп в сторону. Тон его заметно смягчился. – Знаю, ты приходила к Тадди вчера вечером. Жаль, что мы не встретились. Я был на собрании членов городского управления. Как тебе братик? – Джейми не смогла сдержать улыбки. – В основном он говорит «нет». Джессика борется с этим как может.

– По-моему, она прекрасно справляется.

– Я говорю о его истериках, – нахмурился Рой. – Она не знает, что делать, когда он падает на пол, сучит ногами и кричит.

– Так делают все дети. Истерика – порой единственная возможность выразить эмоции. Я видела одну из таких сцен. На самом деле было довольно смешно. Знаю, мне легко говорить, потому что я могу просто уйти, когда ситуация выйдет из-под контроля. – Отец наверняка позвал не поэтому. – Так, папа, ты зачем выдернул меня в такую рань?

– Встретиться пораньше – твоя идея.

– И ты знаешь почему. Меня ждет Кэролайн.

Игнорируя намеки, Рой снова заглянул в телефон – провел пальцем по экрану раз, потом еще раз. Джейми знала наверняка, что дело не в работе. Отец проверил Twitter, просмотрел спортивные новости.

– В летней серии игр очень хороший разыгрывающий, – пробормотал он. – Но если «Кельты» не сократят состав команды до максимально разрешенного… – Он со вздохом положил телефон на стол. Неожиданно его лицо просветлело. – Как там Брэд?

Джейми вздохнула. Ничего срочного относительно Брэда не было – точнее, было, но отцу знать необязательно. – С Брэдом все просто замечательно, – ожидаемо ответила она.

– Ты же знаешь, он мне как сын.

Еще бы она не знала. Родитель так часто это повторял!

– Он подходит тебе, отвечает требованиям компании, и когда-нибудь…

Мог бы не продолжать. Когда-нибудь Брэд возглавит «Дома Макафи». Он пришел сразу после окончания юридического факультета в качестве помощника корпоративного юриста, которая после родов решила стать домохозяйкой. Хотя Брэду исполнилось всего тридцать, он занял вакантное место. Дело было три года назад, и молодой человек успел доказать, что в состоянии справляться с непростыми задачами. В спокойной уверенной манере он демонстрировал, что его компетентность выходит далеко за рамки юриспруденции. Джейми не интересовалась бизнесом как таковым, так что, когда они поженятся, Брэд станет ближайшим преемником Роя.

Назад Дальше