Лекарство от высоты - Серова Марина Сергеевна 3 стр.


– Нет, папа никогда так не делал. Я ведь уже говорила, что он предпочитал горячий кофе, можно сказать, обжигающий. Он пил его маленькими глоточками, смакуя. Так что он не выпускал из рук свою чашку. Это я помню точно.

– Понятно, – сказала я. – Скажите, Варвара, – я решила перевести разговор в другую плоскость, – а коммерческий директор компании Чернохвостиков что, тоже увлекается горнолыжным спортом?

– Совсем нет. Он впервые встал на лыжи здесь.

– Вот как? То есть раньше с вами он никогда не ездил? – уточнила я.

– Нет, никогда, – подтвердила Варвара. – Не знаю, какого… лешего, простите, зачем он поехал с нами?

Она пожала плечами.

– Варвара, по вашему тону я поняла, что коммерческий директор компании вызывает у вас не слишком приятные чувства.

– Вы угадали, Татьяна, – ответила девушка. – Симпатии у меня он точно не вызывает, это факт. Но почему-то папа ему доверял. И даже очень. Он считал его классным специалистом, во всем с ним советовался. Леонид Федорович предложил ему периодически проводить независимые финансовые проверки, аудит то есть. Для выявления, как он объяснил, уязвимых моментов в работе компании. Вот как раз вскоре и должен был состояться такой аудит.

– Значит, все же какие-то неполадки в работе компании были?

– Да. Видите ли, в последнее время со счетов компании стали пропадать значительные суммы.

– То есть пропадать бесследно, вы хотите сказать?

– Да, причем налицо была какая-то необъяснимая путаница.

– Например?

– Например, мы оказываем услуги какой-то компании. А она, не оплатив поставки, внезапно самоликвидируется. Ну, в общем, примерно как-то так. Я не очень вникала во все эти вещи. Честно скажу.

– Понятно. Ну что же, спасибо вам, Варвара. Пожалуй, к вам у меня вопросов пока больше нет. Теперь я бы хотела осмотреть тело вашего отца.

– Пойдемте со мной, – сказала девушка.

Мы с Варварой вышли из домика и прошли немного вперед по направлению к небольшому одноэтажному зданию, расположенному на территории базы отдыха.

Варвара вынула из кармана куртки ключ и открыла дверь. Мы вошли внутрь помещения. Скорее всего, это был мощный рефрижератор.

– Здесь хранятся продукты, – словно подтверждая мою догадку, сказала Варвара, – но сейчас их убрали в другое место.

Мы с Варварой прошли в центр помещения и увидели нечто вроде савана. Девушка подошла к нему вплотную и отодвинула верхний кусок материи. Я увидела искалеченное тело. Голова была разбита, особенно ее левая часть. Полностью откинув материю, я убедилась, что пострадала не только голова, но и другие части тела. В частности, были сломаны ребра. Да и левая нога тоже была неестественно вывернута. Я накрыла тело материей.

– Его осматривал врач? – спросила я Варвару.

– Да, конечно, – ответила она. – Когда мы вызвали полицию, вместе с капитаном приехали врач и еще кто-то, он фотографировал папу. Ну, врач осмотрел и сказал, что налицо несчастный случай, потом выписал свидетельство о смерти. Потом и капитан подтвердил его слова по поводу несчастного случая и сказал, что ни следствия, ни уголовного дела не будет. В общем, я об этом вам уже говорила.

– Я помню, – сказала я. – А врач при осмотре ничего не заметил? Может быть, следы ударов, нанесенных при жизни? Или следы борьбы?

– Нет, врач ничего такого не обнаружил. Во всяком случае, ничего про следы борьбы он не сказал.

– Ясно. Скажите, Варвара, а этот капитан полиции вам представился? Как его фамилия?

– Да, конечно, он назвал себя. Его зовут Николай Исмаилович Кагыльдинов.

– Он сказал вам, как с ним связаться, если возникнет такая необходимость?

– Да, он продиктовал свой телефон. Вот, сейчас.

Варвара вынула из кармана куртки листок бумаги и назвала мне телефон капитана Кагыльдинова.

– Спасибо, Варвара, – сказала я, – теперь нам с вами следует отправиться на трассу. Вы мне покажете место, где нашли Ивана Борисовича.

– Конечно, идемте, я вам все покажу, – сказала Варвара.

– Да, Варвара, совсем забыла. Мне еще нужно осмотреть лыжи вашего отца. Где они, кстати? – спросила я.

– А-а, лыжи. Так они остались в его комнате. Мы их туда отнесли.

– Тогда пойдемте за лыжами, – сказала я.

Мы вышли из помещения, где временно находился Златопольский, и снова направились в дом. Все гостевые комнаты находились на втором этаже, как мне объяснила Варвара. Мы поднялись на второй этаж и вошли в комнату Ивана Борисовича. Комната выглядела очень уютно и комфортно: толстый ковер, по-моему, ручной работы, широкая кровать, на стене – большой плазменный экран, пара кресел и маленький диванчик перед журнальным столиком. В дальнем углу стояли лыжи погибшего. На одной из них была трещина, а вторая оказалась без крепления.

– А куда делось крепление? – спросила я Варвару.

– Наверное, отлетело, – ответила девушка.

– Ладно, пойдемте, – сказала я.

– Подождите минутку, – попросила меня Варвара и прошла вперед по коридору.

Она открыла одну из дверей и скрылась в комнате. Через пару минут она вернулась ко мне.

– Вот, – сказала она, протягивая мне пачку банкнот, – это ваш аванс. Теперь пойдемте, я покажу вам, где мы нашли папу.

Она взяла лыжи Златопольского, и мы, выйдя из дома, пошли к подъемнику. Там уже собралась довольно внушительная очередь из желающих спуститься по трассе. Однако стояли мы в очереди недолго и вскоре уже были наверху, у начала спуска. День был морозный и солнечный, солнце светило вовсю. Отовсюду неслись громкие голоса, веселый, беззаботный смех отдыхающих. Только Варвара выделялась из всей этой толпы. Она опустила голову и сосредоточенно шагала к началу трассы.

Наконец мы дошли до склона горы.

– Папа спустился вот отсюда, – сказала Варвара, кивнув на трассу.

– Вы твердо уверены, что Иван Борисович спустился именно отсюда? – спросила я.

– Да, – ответила девушка. – Во всяком случае, он планировал это.

– Ну, хорошо, – согласилась я с ней. – Все равно ведь никто не может утверждать обратное. Если только в это время на горе был кто-нибудь еще.

– Ну, это вряд ли, – с сомнением в голосе произнесла Варвара, – ведь было уже поздно. Основная масса отдыхающих в это время занимается совсем другими делами.

– Варвара, покажите мне скалу, где произошло падение, – попросила я ее.

– Отсюда вы ее не увидите, – ответила мне девушка. – Это место находится гораздо ниже, поэтому нам необходимо будет спуститься.

– Хорошо, – согласилась я, – давайте так и сделаем.

– Только нам следует выйти за ограждение, – предупредила меня Варвара, – иначе мы будем мешать лыжникам.

– Да, конечно, – ответила я.

Мы с Варварой вышли за разноцветные флажки, которые служили ограждением, и стали спускаться вниз. Мы шли не торопясь, потому что временами дорога становилась очень крутой. Варвара все время находилась впереди меня, показывая путь. А по трассе то и дело проносились лыжники, и легкое шуршание сопровождало их спуск.

Мы шли примерно минут тридцать.

– Это здесь, – остановившись, сказала Варвара и показала рукой на скалу, находившуюся справа от трассы. Сама же трасса в этом месте круто заворачивала налево.

– Вот это место, откуда упал папа, – повторила девушка.

Я посмотрела вниз и прикинула расстояние.

– Да-а, – протянула я, – расстояние более чем… Метров сто с лишним будет, если не больше.

Варвара только молча кивнула.

– Пойдемте, Варвара, – сказала я, – нам надо пройти весь путь вашего отца.

Мы стали поворачивать к скале. Варвара, по обыкновению, быстро пошла вперед, и я попросила ее замедлить шаг. Мое внимание привлекли две полоски, тянущиеся по снегу.

– Варвара, – позвала я девушку, которая все-таки успела отойти от меня на довольно большое расстояние, – подойдите сюда, пожалуйста.

– Да, Татьяна? – вопросительным тоном произнесла Варвара, вернувшись ко мне. – Вы что-то такое заметили?

– Взгляните вот сюда, – я указала на полоски. – Как вы считаете, на что это похоже?

– Ну, если провести палкой по снегу, наверное, получится что-то похожее, – предположила Варвара.

– Вы думаете, что кто-то будет проводить палкой по снегу столько метров? – спросила я. – Ведь это надо делать, прикладывая определенную силу, потому что снег плотный. Только в этом случае палка может оставить след. Впрочем, мы можем это проверить. Дайте-ка мне одну из лыж вашего отца.

Она подала мне лыжу с трещиной.

Я подняла ее вертикально и один конец опустила на снег. Потом я направилась к обрыву, продолжая тащить за собой лыжу. Пройдя так метров двадцать, я оглянулась и увидела, что лыжа оставила на снегу такой же след, который я обнаружила в самом начале. Значит, Иван Златопольский тащил за собой лыжи, и это они оставили такой след. Получается, что он тащил лыжи ни много ни мало, а почти весь путь до обрыва! Да, именно так и получается: отец Варвары волочил за собой лыжи, естественно, а не какую-то палку. Но зачем?

– Получается, что папа снял лыжи у поворота? – воскликнула Варвара. – А потом пошел пешком к обрыву? И волочил их за собой?

– А обычно он как носил лыжи? – спросила я.

– Обычно он носил лыжи на плече, если в этом была необходимость, – пожала плечами девушка. – Но уж никак не за собой. Это на него нисколько не похоже.

– Ладно, идемте дальше, – сказала я.

Мы спустились еще ниже и почти вплотную подошли к обрыву. Я заглянула вниз. Вот это да! Вид здесь открывался совсем не для слабонервных. Естественно, себя я к ним не причисляю, но что-то мне стало не по себе, когда я увидела такую длинную отвесную стену, заканчивающуюся пропастью.

– Вы нашли Ивана Борисовича здесь? – спросила я Варвару, кивнув в сторону обрыва.

– Да, – тихо ответила девушка, – папа лежал именно здесь.

– Варвара, вы по-прежнему думаете, что вашего отца столкнули?

– Да, я в этом уверена, – ответила она. – В противном случае папа там бы не оказался.

– Ладно, – сказала я, – вы оставайтесь здесь, а я поднимусь чуть выше и посмотрю, что там.

Я внимательно осмотрела площадку около скалы, с которой сорвался Иван Златопольский, но ничего не обнаружила. Никаких следов борьбы. Получается, что отец Варвары сам, по доброй воле, прыгнул вниз? Но Варвара абсолютно уверена, что ее отец не собирался сводить счеты с жизнью!

Стоп! А это еще что там такое? Я подошла поближе и увидела следы. Но это не были следы самого Златопольского. Его следы остались немного в стороне. Это были чужие следы. Да, следы другого человека. И его следы были меньше следов Ивана Борисовича. Да, меньше. Это было видно невооруженным глазом. Этот «кто-то» явно здесь стоял, возможно даже, какое-то время топтался. Вот здесь, в снегу, явно видны углубления.

Я вернулась к девушке.

– Ну что? – обратилась она ко мне. – Что-то там нашли?

Она напряженно всматривалась в мое лицо.

– Ничего такого, Варвара, что указывало бы на борьбу вашего отца с кем-либо. Если бы его толкали к обрыву или волокли, ну тащили то есть, тогда следы обязательно бы остались.

– Татьяна, – после некоторого молчания обратилась ко мне Варвара, – я вот тут подумала… А что, если папа и не ожидал, что его столкнут вниз. Ну вот, могло такое произойти, что папа встретил здесь, у обрыва, какого-то своего знакомого?

– Своего знакомого в такой поздний час? – усомнилась я. – Вы же сами сказали, что ваш отец решил спуститься на сон грядущий. Вряд ли в такое время кто-то еще захотел бы покататься.

– Да, все верно, – согласилась Варвара, – но я вот к чему это все говорю. Если папа все же встретил здесь того, кого хорошо знал, и они стали разговаривать, а потом тот столкнул отца, то следов борьбы и не должно быть. Ведь все это произошло неожиданно… Для папы, конечно.

– Ну да, в таком случае действительно следов не остается, – согласилась я с рассуждением Варвары. – Да, кстати, там, наверху, где я только что была, остались ведь следы.

– Вы серьезно?! – вскричала девушка. – Можно на них посмотреть?

– Пойдемте, я покажу их вам.

Мы поднялись на площадку.

– Вот, взгляните, – сказала я, указывая на следы. – Ботинки Ивана Борисовича, вернее, следы от них, остались в стороне. И размер ноги вашего отца больше, чем этот след.

– Да, действительно… Но ведь… Татьяна, ведь это тоже такие же горнолыжные ботинки. Их все здесь носят, – с разочарованием произнесла девушка. – И убийцу по ним вычислить нельзя. Ведь так?

Она взглянула на меня.

– Да, все верно, – подтвердила я. – По этим отпечаткам найти преступника весьма и весьма затруднительно, вы и сами это понимаете.

– Так что же тогда делать?

– Не нужно отчаиваться раньше времени, – ответила я. – Ну, ладно, больше здесь нам делать нечего, пора возвращаться.

Мы с Варварой вернулись на базу отдыха. Когда мы подходили к гостевому домику, его дверь неожиданно распахнулась, и из него вышел молодой, но представительный мужчина лет тридцати пяти с аккуратно подстриженной бородкой. Он был невысокого роста и, на мой взгляд, излишне полноват. Еще его несколько портила залысина на лбу.

– Добрый день, Варвара, – поздоровался он с девушкой, – здравствуйте, – он слегка поклонился мне.

– Здравствуйте, – ответила я ему.

Мужчина выжидательно посмотрел на Варвару.

– Здравствуйте, Леонид Федорович, – нехотя произнесла девушка.

«Ага, – подумала я, – значит, это тот самый коммерческий директор компании Чернохвостиков, которому так доверял Златопольский и который вызывает стойкую аллергию у Варвары».

Чернохвостиков, видимо, удовлетворившись приветствием дочери погибшего босса, пошел к воротам. Мы с Варварой уже были у самой входной двери, когда она снова открылась и из нее выбежала девушка, по виду ровесница Варвары. Ее точеное, немного кукольное личико хранило следы недавних слез.

– Вася! – воскликнула Варвара. – Ты куда это собралась? Ну-ка отправляйся в постель! – тоном, не терпящим возражений, произнесла Варвара.

– Представляете, Васю угораздило простудиться, – повернувшись ко мне, объяснила Варвара.

Я внимательно посмотрела на подругу Варвары. Василиса если и была простужена, то не так уж и сильно. Гораздо больше она была взволнована и расстроена. Ну, причина, разумеется, была: гибель Златопольского. Но мне почему-то подумалось, что не последнюю роль в таком состоянии Василисы сыграл коммерческий директор. Чернохвостиков, кстати, в это время обернулся, видимо, услышав приказ Варвары, отданный Василисе, чтобы та отправлялась в постель лечиться. Я увидела его взгляд, которым он удостоил подругу Варвары. Так обычно смотрят на таракана: с брезгливостью и отвращением.

«Интересно, чем же не угодила девушка коммерческому директору «Щедрого Меркурия»?» – подумала я.

Василиса тем временем, что-то пробормотав, что она уже здорова, тем не менее отправилась в дом.

– Татьяна, – обратилась ко мне Варвара, – с кем вы еще хотите поговорить?

– Как я уже сказала, мне нужно задать вопросы всем, кто окружал Ивана Борисовича здесь, на курорте. С вами я уже пообщалась, теперь на очереди другие члены вашей компании.

– Понятно, – сказала девушка. – Значит, так. Остались мама, друг папы дядя Виталий и Леонид Федорович.

– Это и есть коммерческий директор Чернохвостиков? – уточнила я. – Тот, который только что вышел из дома.

– Да, это он самый. Только он сейчас ушел, вы сами видели.

– Значит, поговорю с ним позже.

– А мама должна быть дома. Да и дядя Виталий тоже.

– А еще, как вы сказали, с вами здесь находится телохранитель Ивана Борисовича.

– Да, Вячеслав.

– Очень хорошо. Тогда пойдемте к ним.

Мы вошли в дом, и в это время с лестницы второго этажа стала спускаться очень красивая женщина. Она выглядела так, словно собиралась на великосветский прием. Одета она была в длинное платье жемчужного цвета. Плавный изгиб шеи украшало изысканное колье. Безукоризненный макияж и стильная прическа дополняли ее облик.

– Это моя мама, Вероника Константиновна, – сообщила мне Варвара, хотя я уже и сама догадалась.

Назад Дальше