Поднявшись на небольшой холм, отряд медленно спускался вниз, когда Гроссмейстер внезапно выхватил лук. Щитоносцы мигом обнажили оружие.
-Ян, Руд,- тихо велел глава Ордена Щитов. - Пригнитесь и спрячьтесь.
Констебль кивнул и, схватив барда за руку, метров на двадцать отдалился от рыцарей и попытался скрыться в высокой траве, достав два пистолета.
-Что происходит, Господин Гроссмейстер?- шепотом поинтересовался Андре.
-Мы почти на месте,- еле слышно ответил Брэндон. - Но, похоже, о нас знают.
В этот миг раздался пронзительный крик, похожий не то на визг, не то на шипение. Подняв взгляд, Ян увидел стремительно приближающуюся с неба фигуру. Бард сразу узнал горгулью из Льорисау, но на этот раз он мог ее хорошенько рассмотреть. Она была размером с крупного хряка, тело напоминало что-то среднее между кошачьим и обезьяним. Шкура жесткая, тесно-серая, и громадные черные крылья, как у летучей мыши. Но больше всего молодого барда поразила морда создания - опять же, как у обезьяны, которых Ян видел лишь на картинках, но вытянутая с горящими глазами и усеянной множеством острейших зубов пастью.
Брэндон выпустил стрелу и попал прямо в цель, правда, как показалось барду, грудь существа на мгновенье обратилась в камень, и стрела, отскочив от нее, полетела вниз.
Горгулья взревела еще громче и обрушилась на Гроссмейстера. Тот успел увернуться в последний момент, и монстр, не теряя темпа, врезался в одного из щитоносцев, пробив тому доспехи. Мужчина охнул и упал. Зверь повернул окровавленную морду как раз тогда, когда меч Андре едва не коснулся его шеи. Махнув крылом, чудовище откинуло паладина на несколько метров и тут же атаковало другого рыцаря. Как прежде, доспехи не спасли воина Щитов.
Сердце Яна сжалось от страха. Запах неминуемой гибели сдавил воздух. Отчаяние накрывало с головой. Он уже был готов кинуться на монстра, но...
Взрыв величайшей силы разнесся по округе, едва не сломав ближайшие деревья. Бард перевел взгляд и увидел улыбающегося хищной улыбкой гроссмейстера. Брэндон держал в руках свои изогнутые ножи и медленно приближался к горгулье.
Зверь жалобно заскулил и попятился назад. Наткнувшись на толстый ствол старого тополя, он завертел головой в поисках подмоги. Не найдя ее монстр зарычал и ринулся в отчаянную атаку.
Полуоборотом Брэндон ушел в сторону, вспоров бок своему противнику. Теперь каменная защита не могла остановить натиск главы Ордена. Развернувшись, он прыгнул на врага и вонзил нож тому в спину. Ловко перемахнув через монстра, гроссмейстер одним движением вспорол ему горло.
Горгулья закашляла, выплевывая кровь на траву. Глаза монстра горели яростью загнанного в угол зверя. Чудовище не спешило умирать. Гроссмейстер злобно усмехнулся. Темная дымка окутала его клинок, и в следующий миг отрубленная голова упала на землю.
-Андре!- тут же крикнул Гроссмейстер. - Позаботься о раненых!
Он рванул вниз с такой скоростью, что даже лучшее восточно-ильзансские лошади могли бы позавидовать ему. Руд вскочил и бросился следом.
-Куда ты?- крикнул Ян, но не получил ответа.
Бард услышал шорох и, повернув голову, увидел прихрамывающего Андре. Не говоря ни слова, паладин согнулся над одним из рыцарей и, подняв ладони над раной, принялся что-то шептать. Ян почувствовал тепло и умиротворение, исходившее от щитоносца.
-Пойдем!- велел Мьёль. - Целитель обо всем позаботится.
***
Ян бежал вниз сломя голову. Дважды запнулся и кубарем покатился, но тут же поднимался и бежал дальше. Он видел впереди спину Руда, однако гроссмейстера в поле зрения барда уже не было.
-Под ноги смотри, шею свернешь!- крикнул сидевший на его плече Мьёль, когда Ян в третий раз чуть не упал. - Не потеряется твой констебль.
Спустившись в низину, Ян размашистым прыжком перепрыгнул через холодный ручей и продолжил свой бег. Впереди виднелся еще один холм, у подножья которого зияла огромная дыра.
Руд скрылся в пещере и через пару минут Ян оказался там же. Бард вздрогнул, оказавшись в прохладном и сыром месте, и огляделся. Высокие своды позволяли идти в полный рост и даже подпрыгивать, если захочется. Всякие паразиты ползали под ногами, и вдалеке маячил свет.
Ян пошел на этот свет и вскоре увидел Руда и Брэндона. Они стояли в просторной зале, сплошь заваленной старыми книгами да свитками. На гладком камне - в самом центре помещения, стоял перегонный аппарат с многочисленными колбочками, мензурками и трубочками.
-О, пришел, наконец!- поприветствовал друга Руд. - Но мы опоздали. Эта сволочь успела смыться!
-Может быть он еще где-то рядом! Нужно поискать его!- предложил бард.
-Бесполезно,- покачал головой Гроссмейстер.- Он переместился с помощью ведьминого круга,- Брэндон указал на странный узор на полу возле дальней стены.
Ян подошел к кругу но, конечно же, ни одну руну разобрать не смог.
-А что теперь делать?- повернулся юноша к товарищам.
-Искать его,- твердо ответил вампир.- Колдун-алхимик - серьезная угроза. Если он еще настряпает таких зверюшек, то даже Ордену придется трудно. Но, так или иначе, мы не позволим ему это сделать.
-Чем мы можем помочь?- участливо спросил Ян.
-Ничем. Сейчас мы вернемся в деревню, а завтра с утра отправляйтесь в Эйкдам. Как и обещал, я пошлю с вами сопровождающих.
-А как вы станете искать его?- взглянув в глаза Брэндону, задал вопрос Руд. - Опять по крови.
-Нет,- покачал головой Гроссмейстер,- К сожалению, так долго голодать опасно. Но есть другой путь - мои ребята исследуют круг. Это займет какое-то время, но мы сможем узнать направление.
Гроссмейстер направился к выходу из пещеры. Руд и Ян проследовали за ним.
Песнь 9. Новые жертвы
-Вот что, значит произошло...- мрачно проговорил заместитель мэра, глядя на чашку чая к которой так и не притронулся. - Бедняга Томас... я знал его много лет. Он был хорошим слугой и верным другом... У него остались жена и трое детей...
Ян не выдержал и разрыдался. Флорис посмотрел на него и произнес:
-Не стоит лить слезы, Господин ван дер Веттелик. Этим вы делу никак не поможете.
-Но что я могу сделать!- вскричал бард.
-Вы можете помочь господину де Йонгу довести начатое до конца. А я распоряжусь, чтобы семье Томаса передали его годовое жалование.
Ян вздрогнул и с недоумением уставился на старика:
-Вы думаете, деньги смогут их утешить?!
-Конечно нет!- буркнул Флорис Одвасбер.- Но это единственное, что в моих силах! Или что, прикажете мне стать мужем для его жены и отцом для детей?!
-Но...
-ЯН!- стукнул по столу Руд.- Пожалуйста, прекрати. Знавал я людей, которые в такой же ситуации потребовали от семьи кучера денег за карету и лошадей. А Господин Флорис и так делает то, что не обязан. Цени это.
-Ну хватит тебе,- отмахнулся старик. - Кто так делает - сущие демоны. И денег своих не вернут, и жизни загубят,- он посмотрел на Яна и, смягчившись, добавил.- Потеря родных - тяжелое испытание. Но жизнь на этом не заканчивается. Уверен, они справятся. А вот чтобы их страданья и старанья не прошли даром, я как представитель власти, и вы как мои руки и ноги должны разобраться с происходящим в городе и не позволить недостойному человеку стать во главе Эйкдама.
В дверь постучали. Быстрым шагам в комнату вошел камердинер Флориса. Он что-то прошептал на ухо своему господину, и старик изменился в лице. Глубоко задумавшись, он даже не заметил, как его слуга покинул гостиную.
-Что-то произошло?- выждав некоторое время, учтиво поинтересовался де Йонг.
-Похоже на то,- кивнул Одвасбер.- Господин временно исполняющий обязанности мэра срочно вызывает меня в ратушу. Кроме того, велит, если я знаю, где сейчас специальный констебль, взять его с собой.
-О...- протянул Руд.
-Вы, как обычно, правы, мой друг,- все так же задумчиво произнес Флорис и поднялся с кресла. - Идемте. Не будем заставлять его ждать.
***
До сих пор Ян никогда не был в городской ратуше, только видел ее сияющий шпиль снаружи. Всякий раз, глядя на ее громадные часы, он хотел попасть внутрь, и вот это желание осуществилось.
-Ух ты, сколько народу!- восхищённо выдохнул бард, едва перешагнув порог и увидев очереди, тянувшиеся почти в каждый кабинет, что в правом, что в левом крыле первого этажа.
-Ах,- махнул рукой Флорис, пересекая просторный холл.- Просто заканчивается отчетный период. Люди до последнего тянут. Да и торговая делегация из Эмруда прибыла, нужно оформить им все разрешения,- буднично произнес он.
-И все-таки странно, что ты здесь ни разу не был,- просмотрев на Яна, удивился Руд.
-Просто отец не брал меня с собой. Говорил, что мне еще рано. Да и налоги я за себя не платил, раз жил с родителями.
-Нам наверх,- скомандовал Флорис.
Они прошли мимо двух мушкетеров, поднялись по широкой, застеленной потоптанным ковром лестнице и оказались на втором этаже. В отличие от первого этажа, здесь не было посетителей. Заместитель мэра повернул налево и повел своих подчиненных по украшенному картинами и вазами коридору, заканчивающемуся массивными двустворчатыми дверьми.
За ними скрывался просторный зал с высокими потолками. Дубовый овальный стол мог бы вместить небольшую сельскую свадьбу. Он находился по центру зала, занимал большее его пространство и упирался изголовьем в метровый постамент, где находился еще один стол - на сей раз прямоугольный. Над ним возвышались три кресельные спинки. Причем центральное кресло своими размерами заметно превосходило два других.
-Зал собраний Магистрата,- пояснил Флорис, пересекая комнату.
Старик остановился у темной двери в самом углу комнаты и постучал.
-Войдите,- приглушенно произнес мужской голос.
Комната, где сидел обладатель этого голоса, больше походила на узкий коридор, куда поставили стеллажи с кипами бумагами и письменный стол. Мужчина с неприметной внешностью типичного клерка окинул вновь прибывших усталым взглядом и, поднявшись, поклонился Флорису:
-Господин Одвасбер, Господин ди Нери ждет вас,- он прошел по своему кабинету-коридору и, остановившись перед еще одними двустворчатыми дверьми, распахнул их, приглашая гостей войти.
Кабинет мэра был огромен, хоть и вдове меньше Зала собраний. Вдоль светлых стен стояло несколько шкафов с книгами и бумагами. Градоначальник что-то писал за широким столом, сидя в кожаном кресле с резными подлокотниками.
Сальваторе ди Нери оторвал взгляд от бумаг, сухо кивнул и жестом указал гостям на обитую бархатом софу. Выйдя из-за стола, он сел напротив гостей на небольшую кушетку и собственноручно разлил в кубки вино из кувшина.
-Прежде всего,- спокойным голосом произнес он, беря в руки кубок. - Рад всех вас видеть. Выпьем за встречу.
Констебль залпом осушил свой кубок, старик лишь половину, Сальваторе же только смочил губы и удивленно взглянул на Яна:
-Вас не устраивает мое вино?
-Нет, что вы!- замахал руками бард.- Просто я не пью алкоголь.
-Хм. Похвально. Если бы не знал, никогда бы не подумал, что вы - сын Йозефа ван дер Веттелика,- он повернулся к двери и громко крикнул: - Пим, принеси нам кувшин с компотом,- затем ди Нери вновь обратился к своим гостям. - Перейдем к делам. Как продвигается ваше независимое расследование? Вышли на след Розамунды ван Мейер?
-Как вы и сказали,- скорчил рожу Флорис,- наше расследование независимое. С чего бы нам вам докладываться?
-Вы правы. Не с чего. Пока что я не могу вам это приказать, Господин Одвасбер. Но у вас есть гражданский долг, уважаемый заместитель мэра. Не забывайте о нем.
-Прекрасно помню,- хмыкнул Флорис. - И мой долг - защищать Эйкдам и всех его невинных жителей, коей по моему мнению и является Розамунда ван Мейер. Мы хотим ее спасти, вы же хотите убить. Не вижу причин для нашего сотрудничества.
-Убить?- нахмурился ди Нери. - Вы в своем уме? Я хочу ее найти, допросить, а после пусть суд выслушивает все стороны и судит ее по закону.
-Это я и называю «убить»- стоял на своем заместитель мэра. - Пока не найден истинный убийца, я не позволю судить Розамунду.
Сальваторе покачал головой и тяжело вздохнул. Дверь тихо скрипнула, и в комнату вошел неприметный клерк-привратник. Поставив кувшин на стол, Пим спешно удалился. Ди Нери сам долил вина Руду и Флорису и налил Яну его компот.
-Узость вашего мышления и твердость неверных воззрений удручают меня,- наконец произнес ди Нери. - Придется оставить этот разговор до лучших времен. Благо есть более важные темы.
-Что же может быть важнее разговора о судьбе дочери мэра Эйкдама?- фыркнул Флорис.
-Убийство неизвестным колдуном мэра Штельбурна, и тайное предупреждение от Ордена Щитов всем остальным мэрам Лудестии,- тихо произнес он.
Ян и Руд изумленно переглянулись. Констебль дернулся вперед и, впившись взглядом в Сальваторе, встревоженно выпалил:
-Когда это произошло?!
-Позапрошлой ночью. Посланник Ордена с вестями и предупреждением прибыл пару часов назад.
-Прошлой ночью...- одними губами пробормотал Руд, закусив губу и задумчиво опустив голову. - Когда мы его упустили...
-Вам что-то известно об этом колдуне?- внимательно посмотрел на него ди Нери.
-Да,- отрывисто произнес констебль. - Мы вместе с Орденом охотились на него. И раз Орден призывает вас к осторожности, вам следует прислушаться. А сейчас нам пора.
Он вскочил с места и схватил барда за руку. Их побег остановил холодный голос временно исполняющего обязанности мэра Эйкдама:
-Стоять. Я еще никого ни куда не отпускал,- опешив, Руд обернулся и увидел леденящий душу пронзительный взгляд. Мэр закрыл глаза и уже спокойным тоном произнес: - Я понимаю, вы спешите. Но мне хотелось бы услышать ваше мнение по еще одному вопросу.
-Еще что-то произошло?- пробормотал Флорис.
-Да,- кивнул Сальваторе ди Нери. - Что вы знаете о норхертрокской угрозе?
Флорис отвел взгляд. Заметив это, Руд чертыхнулся и ответил за него:
-Она реальна.
-Вы приуменьшаете, господин специальный констебль,- покачал головой временный мэр Эйкдама. - Она не то, что бы реальна. Она уже висит над нами. Вы,- взглянул он на Флориса,- вместе с господином Ароном ван Мейером наломали дров, господин Одвасбер. Еще год назад Магистрат настаивал, что связываться с северянами - безумие. Но вы не послушали нас.
-Что толку об этом сейчас говорить?!- возмутился заместитель мэра.
-Действительно. Говорить без толку. Нужно действовать. Однако Эйкдам ныне не в силах ничего противопоставить конунгу Агмунду. Самые влиятельные граждане города сейчас стараются как можно выгоднее для себя воспользоваться текущей ситуацией. Лишь объединив их, мы сможем бороться с севером.
-Этого будет мало!- возразил Флорис.
-Согласен. Но это лучше, чем ничего. И для начала мы с вами на личном примере должны показать им, что перед лицом общего врага город должен сплотиться,- Флорис ничего не ответил, лишь отвернулся. Сальваторе продолжал: - Но даже так, как вы заметили, мы не остановим Агмунда. Нужна еще и поддержка извне.
-Что вы предлагаете?- осторожно поинтересовался Одвасбер.
Сальваторе ответил не сразу. Повернувшись к Руду и Яну, он произнес:
-Я слышал, вы были в Льорисау и даже выступали перед господином Кларенсом Хюльдом?
-Откуда вы знаете?- выпалил бард.
-Да вы особо не скрывались там, господин ван дер Веттелик,- хмыкнул Сальваторе. - Кроме того, Господин Хюльд высоко оценил ваше творчество.
-Ну я...- покраснел Ян.
-Поэтому,- не обращая внимания на его смущение, продолжал ди Нери, - я хочу, чтобы вы стали моим послом и попросили помощи у мэра Льорисау.
-Нет!- громко крикнул Флорис и Сальваторе удивленно на него посмотрел. - Не нужны такие просьбы,- тихо добавил старик, не поднимая глаз.
-Отчего же? Мне кажется в данный момент это будет лучшим решением.
-Я тоже так думаю... Поэтому уже попросил у Хюльда помощи.