- Что это за устройство? Эти очки вроде небольшого монитора? - Стив устал удивляться прогрессу и технологиям времени, в котором он очнулся.
- Эти очки не проецируют картинку, они посылают сигналы в мозг, воздействуя на доли, отвечающие за воспоминания, - он развернул экран к Стиву. - Видишь? Здесь, - он ткнул пальцем на хмурящееся, точно облако, пятно в лобной доле мозга. - Инфракрасный сигнал провоцирует раздражение, ярость, в состоянии наркотического транса активируя самые неприятные воспоминания…
Рука Фелиции дернулась, на секунду сжавшись в кулак, пока снова не расслабилась. Ничего сверхъестественного пока не происходило, однако Беннер едва заметно занервничал, периодически поглядывая то на нее, то в монитор.
- Что происходит?
- Судя по показаниям, она видит нечто волнующее, нечто, что, по ее словам, способно активировать способности.
Однако ничего, кроме учащенного сердцебиения и все более сгущающейся “тучи” в лобной доле, не происходило. Фелиция снова непроизвольно дернулась в кресле, случайно обхватив предплечье Стива, сидящего возле нее. Она издала глухой, прерывистый стон и снова затихла. Тишину разбавлял лишь звук пищавшего кардиографа. Стив не стал убирать руку, дабы не нарушать эксперимент, он хотел было спросить, что происходит, как Фелиция вдруг сжала его руку крепче, и все приборы разом заскрежетали, запищали. Экран кардиографа поплыл полосами, периодически выключаясь и включаясь. Свет замелькал, засбоили мониторы, к которым было подключено устройство на ее голове. Сверкнула и тут же погасла лампа над ней.
- Доктор Беннер? - осторожно позвал Стив.
В этот момент мисс Харди выгнулась дугой, точно получив разряд молнии, все ее мышцы напряглись, и Стиву пришлось удержать ее в кресле.
- Брюс! - еще раз позвал он, когда плафон одной из ламп отвалился и повис на одном креплении.
Стив схватил доверенный ему пистолет. Даже при его способностях с трудом удавалось удержать ее в кресле. Внезапно мисс Харди задергалась, словно при эпилептическом приступе, а с губ сорвался крик. Она, не соображая, что говорит, умоляла отпустить ее, царапая руки Стива, пытавшегося сорвать с нее очки… Не дожидаясь команды Беннера, он ввел ей инъекцию в плечо. Еще несколько секунд она пребывала в агонии, а затем, гулко захватив ртом воздух, резко приняла сидячее положение и распахнула глаза, пытаясь отдышаться. Слезы не шли этой девушке, просто потому, что Стив уже мысленно причислил ее к разряду совсем бесчувственных людей…
Она, видимо, еще не сразу пришла в себя, крепко сжимая его предплечья, и сейчас смотрела на Стива сумасшедшим взглядом, полным испуга и мольбы о помощи. Он терпел мертвую хватку ее пальцев и впивающиеся в кожу ногти.
- Капитан? - задыхаясь, чуть порывисто сказала она.
- Все в порядке, агент Харди, вы в лаборатории ЩИТа. Это был просто кошмар, - мягко и медленно сообщил тот, и она, увидев, что разодрала его предплечья до крови, осторожно опустила руки.
Ей потребовалось еще какое-то время, чтобы прийти в себя. Фелиция даже не сразу извинилась за принесенный урон лаборатории и рукам Стива, обработкой которых занялся Брюс, правда, кроме этих извинений она не сказала больше ни единого слова, лишь смотрела в одну точку с отсутствующим лицом.
- Этим опытом мы только подтвердили, что способности активируются, когда вы испытываете страх или гнев, так же я сумел зафиксировать этот порог, - Беннер заметил, что она едва его слушает, но все же продолжил: - Пока я буду изучать вашу кровь, я вам предлагаю носить этот кардиодатчик - полезная вещь, - он снял со своей руки прибор, напоминающий электронные часы. - Это не гарантирует безопасности вам и окружающим, но хотя бы позволит вам по минимуму контролировать собственное состояние.
Взяв его, Фелиция будто бы очнулась и серьезно взглянула на Беннера:
- А как же вы?
- Поверьте, у меня много таких, - усмехнулся он, а позади него неожиданно свалился до этого висевший на одном креплении плафон. - Не напрягайтесь так, агент Харди, если бы я боялся таких мелочей, то меня бы здесь не было, - заверил Беннер. - Стив, не проводишь ее до комнаты?
- Нет, спасибо, я сама дойду, - она сползла с кресла и, пошатнувшись, едва не завалилась на стол с приборами, а когда капитан попытался помочь, лишь отмахнулась, накинула толстовку и “почти” уверенно поплелась к двери.
- Гордость или глупость? - пытался поставить диагноз Стив, когда Фелиция вышла.
- И то и другое; вероятно, ей необходимо побыть одной, вот только я все равно советовал бы тебе ее проводить. ЛСД - штука непредсказуемая.
Стив кивнул и вышел из лаборатории, однако Фелиции уже и след простыл. Он проверил лифт - кабина стояла на этаже лаборатории, значит, этот путь отпадает… Рядом находилась аварийная лестница, дверь на клетку которой была едва приоткрыта.
…Агент Харди сидела в темноте на ступеньке и, обняв коленки горько плакала, плечи сотрясались.
- Агент Харди?
Она резко подняла голову, плач тут же стих и последовал грубый вопрос:
- Чего вам?
- Давайте я провожу вас в вашу комнату? - понимая, что не стоит акцентировать на ее состоянии, спросил Стив, однако получил неожиданный ответ, точнее, чуть пьяный смех.
- А давайте я посижу здесь немного, ну, до тех пор, пока меня отпустит, а потом пойду сама, а?
- Вам смешно? - Стив, услышав голоса позади, вошел на лестничную клетку и прикрыл за собою дверь. - Почему здесь так темно?
- Я выключила свет. Эй, это моя лестница, - пьяно сообщила она, когда Стив неожиданно присел рядом, и даже попыталась спихнуть его со ступеньки. - Ну вот, отожрался, не сдвинешь… - буркнула она, вызвав у него смех, и печально подперла тяжелую голову ладонью. - Вот, вам смешно, а как мне теперь через весь ЩИТ идти в жилой корпус? - Фелиция, шатаясь, поднялась и поползла по стенке наверх, сгорбленная, как старушенция.
- Тихо-тихо, - предупредил ее падение капитан.
- Почему люди видят розовых слоников и радугу под кислотой? Я вот ничего не вижу, и земля из-под ног уходит.
- Нечего было свет выключать, - придерживая ее за плечи, сказал Стив, почувствовав, что если она действительно собралась ползти все восемь этажей по лестнице, то доберутся они к утру.
- Идите домой, капитан Роджерс, я хочу побыть одна.
Стив бы пошел, да вот оставлять ее одну в таком состоянии не позволяла элементарная совесть. Зря он навязал свое присутствие на время исследований… Агент Харди напевала какую-то заупокойную мелодию, путая слова, пока ему это не надоело. Стив поднял ее на руки, заставил обхватить его шею, прислонил ее болтающуюся без особой траектории голову к своей груди и потащил наверх, решив, что по лестнице с такой ношей на руках будет безопаснее для его авторитета.
- Ка-а-айф, надо будет у дока еще взять, - устроившись поудобнее и даже не возмутившись, протянула она. - Кажется, доктор огурец переборщил с дозой, - сообщила агент Харди, беззастенчиво щупая свободной рукой грудь Стива. - А у меня даже меньше! - с обидой сообщила она, потрогав собственную.
Стив почувствовал, как лицо заливает краска и начинают гореть уши, когда он невольно обратил внимание на манипуляции неадекватной девушки, нашедшей интересным теперь дуть ему на шею.
- А вы красивый, - зачем-то сообщила она, когда они добрались до более освещенного пятого этажа. - Надеюсь я завтра ничего не вспомню, - с тяжелым вздохом добавила агент Харди. - Вы покраснели, кэп, можно я буду звать вас так?
- Нет.
- Ну хоть сегодня, а? - законючила она, дрыгая ножками.
- Нет.
- Ну, минут пять, а?
Стив проклинал все на свете, чувствуя, что еще немного и он бросит ее, не донеся до комнаты.
- Только сегодня, если вы не будете дергаться, - быстро сдался он, перехватив ее поудобнее.
В жилом корпусе, слава Богу, никого не было, и Стив, следуя путанным указаниям “ноши”, достаточно быстро добрался до ее двери и собрался уже опустить на ноги, но агент Харди и не собиралась слезать с него, а лишь, пискнув пропуском, указала кивком головы на дверь. Сдерживая гнев, Стив покорно внес ее в довольно простенькую необжитую комнату, в которой стояла куча неразобранных коробок возле стены. Агент Харди, обнаглев вконец, указала на кровать и хитренько улыбнулась. Он бросил ее довольно грубо, точно мешок с картошкой, и она обидчиво нахмурилась, сев на четвереньки на кровати.
- Ложитесь спать, агент Харди.
- Я - Фелиция, - сообщила она чуть заплетающимся языком, ткнув себя пальцем в грудь.
- Без разницы, - не выдержал он и вышел за дверь, услышав вдогонку наигранное щенячье поскуливание.
- Капитан? Что вы здесь делаете? - в коридоре его словно дожидался Бартон. - В одной комнате с сексуальной кошечкой…
Но тот, злобно фыркнув, ушел в сторону лифта, ничего не ответив…
***
Монако. Монте-Карло.
- Время, Клинт, они уже должны были появиться, - сообщила Натали, поглядывая на парадный вход в банк “Тезаурус”, у дверей которого не было и намека на присутствие кэпа и агента Харди.
- Нат, смотри, что это? - позвал ее тот, открыв чемодан, в котором должно было быть оружие, а не то, что предстало его взору.
Та, отойдя от окна номера в отеле, откуда они вели наблюдение, подошла к коллеге и удивленно посмотрела на парик белых волос в его руках, затем в раскрытый пластиковый кейс, где лежал свернутый пиджак, юбка, рубашка, солнечные очки и неопознанный футляр, в котором обнаружились зеленые контактные линзы. Записка, лежащая на дне чемодана гласила: “Планы изменились, агент Романоф, вы знаете, что делать. Линзы - слепок сетчатки Кошки”.
- Чертов Фьюри! - выругалась Натали, схватив чемодан и уйдя в ванную комнату, чтобы переодеться.
========== Глава 5 ==========
Нью-Йорк. Штаб-квартира ЩИТ
От исследования доктора Беннера Фелиция отходила два дня; мало того, что она ничего не помнила, начиная с того момента, как вырубилась в кресле, так еще и капитан Роджерс как-то странно на нее поглядывал следующим вечером. Спрашивать у него, что же она такого натворила, Фелиция не стала, дабы не показаться нелепой. Если она ничего не помнит - следовательно, ничего не было. Но что-то подсказывало ей, что она могла повести себя не вполне корректно, несмотря на то, что проснулась у себя в комнате в одежде. Такие ситуации с ней уже происходили, более того, в своё время ей пришлось использовать алкоголь и наркотики в “служебных” целях - чтобы изобразить достоверную страсть к Тони Старку. В целом же, Фелиция точно знала, что такой допинг ей строго противопоказан из-за слишком раскрепощающего эффекта. Даже если она и поцеловала Роджерса - в этом нет ничего страшного, они же взрослые люди… Забудется.
- Агент Харди, приведите себя в надлежащий вид, немедленно! - вывел ее из мыслей капрал Джонсон - крепкий, подтянутый мужчина с невероятно выдающимся подбородком и прической Дольфа Лундрена из “Рокки Бальбоа”.
- А что со мной не так? - Фелиция оглядела себя с ног до головы, помянув добрым словом Фьюри, который все же вознамерился сделать из нее агента, так сказать, дисциплинировать.
Если Роджерс был солдафоном, то эта гора мышц с полным отсутствием шеи и на две головы выше и без того высокой Фелиции была кубическим солдафоном. Держали его с целью муштровать совсем зеленую группу агентов, в которую и определили Фелицию.
- Встать ровно! - рявкнул он, но она лишь изогнула бровь. - Ваш ремень перекошен, что вы сделали со своей майкой? - он одернул завязанную на пупке майку, неприлично обнажив фрагмент аппетитной груди стремящейся к третьему размеру, более того, агент Харди была без лифчика.
Обратив внимание на выпирающие из-под обтягивающей ткани соски, кубический солдафон с трудом сглотнул и сделал опрометчивый шаг назад, позволив той одержать первую над ним победу. Выбор нижнего белья, равно как просто его наличие или отсутствие, был личной заботой каждого сотрудника и уставом никак не регламентировался. Фелиция не ослушалась приказа, поправила форму и встала по струнке ровно, ожидая дальнейших указаний.
Агенты, пополнившие ЩИТ, ранее служили в полиции, ФБР, ЦРУ, армии, частных охранных фирмах и даже нашелся один бывший уголовник, которого Фелиция определила как своего по манере поведения. Кажется, он тоже был вором. Надо будет завести знакомство… Впрочем, и он нашел в ней интерес, возможно, изначально проявленный как к весьма фигуристой блондинке в майке на размер меньше положенного.
Во время практики ведения рукопашного боя, Фелиция, глядя на пыжащихся федералов, пытающихся завалить солдафона, периодически издавала издевательские смешки. А капрал однозначно неплох, пусть и не без слабых сторон - их Фелиция успела вычислить, понаблюдав за несколькими его спаррингами. Несмотря на выносливость, он был неповоротлив, удар слева был значительно слабее, а лучшим способом защиты он выбирал нападение.
- Харди! Стоун! Вы следующие, - сообщил он, уже мысленно поделив новоиспеченных агентов на группы по способностям.
- Капрал Джонсон, я бы хотела в одиночку попробовать, - сказала Фелиция, потеряв кусок фразы: “надрать вам задницу”.
Тот вовсе не удивился, а лишь указал на место напротив себя.
- Джонсон, я бы советовал вам быть начеку, агент Харди бьет внезапностью и скоростью, - возникший из ниоткуда Бартон весело подмигнул обиженно выпятившей губу Фелиции.
- Спасибо, агент Бартон, что раскрыли все мои планы.
- Но вы же просто обязаны дать ему фору! - несмотря на шутливость фразы, похоже, он действительно так считал, что удивило ее.
- Бартон, не мешай процессу, - попросил капрал, вперив в того строгий взгляд.
Больше ничего не сказав, Фелиция мысленно пробежалась по всем слабым точкам в тактике противника. Она не собиралась нападать первой, предоставив ему такую возможность. Капрал, резко, насколько позволяла ему комплекция, оттолкнулся от пола, собираясь сразу же захватить ее в клинч. Фелиция юркнула вбок, едва увернувшись от кулака, несущегося ей в затылок. Пригнувшись, она нанесла удар в живот, от которого, как оказалось, пользы было меньше, чем от комариного укуса. “Гора мышц” пошла в наступление, пытаясь достать соперницу ниже ростом апперкотами. Фелиции пришлось отступить, точнее, сделать фляк назад и засадить ему в челюсть ногами. В результате сильного толчка Джонсон, потеряв равновесие, с грохотом упал на спину, позволив Фелиции успеть спикировать ему на грудь и обхватить его голову бедрами - обычно следующим шагом в маневре был перелом шеи.
Фелиция, уже мысленно празднуя победу, вдруг оказалась перевернута на спину, а над ней оказался весь мокрый от пота капрал. Бартон присвистнул, оценив миссионерскую позу, а агенты, наблюдавшие за действом, засмеялись. Фелиция, расценив, что проигрыш ее не устраивает, нанесла сжатыми в замок руками сильный удар в область шеи, однако, попытавшись выползти из-под противника, была схвачена за лодыжку. Бой, который она не планировала затягивать, оказался весьма зрелищным; вывернув лодыжку из захвата, изогнувшись, она подсекла под колено едва поднявшегося капрала, дышавшего точно загнанный зверь. Оставался финальный аккорд: Фелиция занесла ногу и совершила рубящий удар пяткой, которая зависла всего в паре сантиметров над грудью поверженного. Раздались аплодисменты агентов, теперь готовых воспринимать бывшую уголовницу всерьез. Фелиция помогла капралу встать, улыбаясь во все зубы.
- А вы молодец, Харди, - похвально сказал он, вовсе не злясь. - Что вы изучали?
- Всего понемногу: от тхэквондо до кикбоксинга и тайбо, сэр, - гордо отозвалась она, тоже тяжело дыша.
- Теперь я понимаю, почему Фьюри из всего сброда выбрал именно вас.
Несмотря на сомнительность комплимента, Фелиция не стала злиться, восприняв это за неудачную шутку. Затем капрал Джонсон приказал всем “отдыхать”, а сам отлучился по делам с Бартоном.
- Эй, от тебя воняет капралом, - шепнул рядом стоящий агент, который раньше находился в другом краю строя. - Тайлер Вонг, - сообщил он, протягивая руку. - Можно просто Тай.
Это был тот самый “коллега” из бывших уголовников - среднего роста парень с азиатскими корнями, судя по фамилии и разрезу глаз… Для метиса он был довольно симпатичным малым – стильная прическа и серьга в ухе дополняли образ явно влюбленного в свое отражение нарцисса.
- Фелиция Харди, - дружелюбно приняла его руку она и даже улыбнулась. - На чем тебя поймали?