Bringing failure - Anya Shinigami 44 стр.


- Халк! - крикнул Тор. - Ты слышишь меня? Ты меня понимаешь?

Тот усиленно пыхтел - его голова оказалась в захвате массивных каменных рук “булыжника”.

- Сбрось его на генератор, Беннер!

Халк будто бы осознанно взглянул на товарища, которого усердно придавливала металлической пластиной горстка ванов, затем перевел взгляд на крутящуюся в центре зала сферу, из которой ввысь поднимались молнии, злобно ухмыльнулся и с натужным рёвом упёрся ногами в пол, руками в спину монстра, пытаясь вытащить голову из захвата. Когда его нос оказался на уровне подмышки булыжника, Халк сморщился и будто бы позеленел еще больше. Осознав, что противник слишком силён, он стал мутузить его спину, вырывая из нее и из рук куски камней. Монстр взвыл и отпустил его, тогда Халк, отпрыгнув назад, с разгона понёсся на него и, впечатавшись, не без усилий стал толкать к генератору, не позволяя противнику и пошевелиться. Захватив его голову через плечо в капкан рук, Халк с усилием оторвал монстра от пола и, крутанув пару раз, кинул того прямо в сферу…

…Фригг сидела на полу одного из драккаров, держась за раненое плечо и пытаясь отдышаться; с виска Вольштагга стекала струйка крови, пачкая его бороду. Фандрал испортил своё красивое лицо парой синяков и с ужасом смотрел вниз на разрушенную импульсом башню, где осталась Сиф. Жива ли она? Башня рухнула будто бы сама собой, когда пушка взорвалась изнутри, Сиф не успела выбраться - именно она, волей случая оказавшая отсеченной от остальных, привела лазер в действие. Тору, по словам Огуна, командовавшего контр-наступлением с драккара, удалось пробраться внутрь корабля, и асам оставалось только ждать. Один, впервые бросив своего коня, оседлал вражескую колесницу и теперь носился над полем боя, не давая всё прибывающим из пирамиды ванам прорваться к дворцу, однако он знал, что часть уже была внутри города…

Сильнейший разряд молнии, ударивший в небо прямо из вершины пирамиды, привлек всеобщее внимание. Уставшие, едва державшиеся на ногах асы и ваны на миг остановили схватку. Пирамида флагмана внезапно вспыхнула ярким светом. И прямо на глазах стала расползаться, трещать по швам её защита. Тихая пауза во время осознания произошедшего продлилась недолго. Огун и с трудом поднявшийся на ноги Вольштагг набрали в лёгкие побольше воздуха и синхронно крикнули:

- Вперед! За Асгард! За Тора! - кричали они, направляя весь флот в сторону пирамиды.

Их крик поднял волну рёва воинов, обнаруживших в себе новые силы, и схватка продолжилась. Корабль, оставшийся без защиты, попал под обстрел, пушки асов заработали с новой силой, взрывая его со всех сторон. Пирамида рушилась на глазах, и в какой-то момент колесницы, подпитывавшиеся ее энергией, стали падать на землю.

- Всеотец! - закричала Фриг, глядя на Одина, несущегося к земле в отказавшей колеснице.

Но внезапно и стремительно вырвавшийся из вражеского флагмана Тор, неся с собой какого-то мальчишку, сбросил того в озеро, подхватил отца и принёс его на лодку асов. Фригг бросилась обнимать мужа и израненного сына, чей костюм был изодран в клочья и испачкан кровью.

- Тор, где доктор Беннер?

Словно услышав её вопрос, из корабля ванов выпал Халк, неуклюже барахтаясь в воздухе.

- Думаю, с ним всё будет в порядке… - но Тор нахмурился, видя, как зеленый монстр будто бы сжимается в размерах, превращаясь обратно в человека.

- Это что, был тот тихий смертный? - удивленно спросил Вольштагг.

Брюс упал в воду камнем и, судя по всему, без сознания. Тор бросился к нему на выручку в одной из боевых лодок; он и сам едва держался на ногах. С трудом втащив на борт отключившегося друга и подобрав барахтающегося неподалеку мальчугана, он понял, как устал, однако, тяжело дыша, Тор с гордостью смотрел на то, как убегают ваны, забирая остатки своей флотилии, и как ликуют асы. Несмотря на жестокость, битва оказалась не столь продолжительной и кровопролитной. Потери были, но Асгард снова с блеском доказал свою боевую мощь, добившись поражения противников пускай не силой, но хитростью, благодаря, казалось бы, обычному смертному из Мидгарда…

***

Мидгард. Южная Африка. Где-то в пустынях Мали.

Трап суперджета медленно, словно неуверенно, опустился, впустив в салон невыносимый, удушливый после освежающей прохлады кондиционера сухой воздух. Начало ноября вовсе не означало холода, в пустыне было девяносто два градуса по Фаренгейту, как сообщил бортовой компьютер, и даже Капитан Америка почувствовал некоторый дискомфорт, вдохнув пыльного воздуха. Он взглянул на агента Скай, прикрывшую рот банданой и отчаянно кашляющую, не в силах справиться со столь резкой сменой климата. Лоб её мгновенно заблестел от пота. Второму хакеру, Ивонне Смит - темнокожей девушке с сомалийскими корнями, было чуть легче. Стив, сжалившись, протянул Скай бутылку воды, наказав, чтобы ни в коем случае не пила большими глотками, а лишь слегка смачивала горло, но он вытянулся в лице, глядя на то, как она осушила бутылку ледяной воды в считанные секунды.

- Эй, ты меня вообще слышала? - недовольно спросил он, но Скай, махнув на него рукой, подошла к холодильнику, чтобы достать ещё одну бутылку, которую, как и первую, осушила моментально.

- Капитан Роджерс, эта жара просто невыносима, сжальтесь над ней, - иронично заметил Уорд, в отличии от Скай, попивавший воду не спеша, наигранно наслаждаясь её свежестью, словно в укор явно чувствовавшей себя плохо девушке.

- Нельзя ли поднять трап и включить кондиционер? - всё так же тяжело дыша, проговорила она, кажется, действительно не перенося жары.

- Ты прекрасно знаешь, что трап суперджета нельзя поднимать на случай экстренной ситуации! - недовольно сказал Стив, покидая их вслед за группой. - Как только мы установим сканеры, приступайте к работе.

- Понял, капитан, - Уорд, оставшийся охранять нагревшийся в считанные секунды под палящим солнцем суперджет, превратившийся в огромную сауну, отсалютировал ему двумя пальцами.

Агенты, одетые в ACU, по цвету сливавшуюся с песком, стали бесшумно покидать корабль. Роудс с первой “партией” из пяти человек уже ушел вперед. Фьюри с хакерами наконец-то удалось “приручить” спутники, а также использовать их возможности, чтобы скрывать от военных радаров перемещения своей техники. Большая группа, состоящая из шестнадцати человек, включая Бартона, ведущего суперджет, Роджерса, Роуди, Уорда и Скай с напарницей, была послана в самое сердце Африки, где располагалась прежде принадлежащая ЩИТу так называемая “Песочница” - секретная база, “копилка чудес” покруче Пентагона. Именно здесь хранились обломки кораблей и останки читаури, и здесь, по предположениям мстителей, могла находиться база Золы. Подобные этой военные и правительственные базы были ещё во Флориде, куда отправили вторую опергруппу на оборудованном трейлере, а так же в Южной Корее - её осмотр Старк взял на себя и пару других своих костюмов, рассчитывая, что сможет справиться в одиночку. Эти сверхсекретные объекты были оснащены собственными автономными системами защиты, что не давало возможности исследовать их из “кресла” напротив монитора компьютера.

Стив и Роуди, командуя операцией, вели свои группы на несколько миль вперед - к “Песочнице”, опасаясь, что даже подготовленные к подобным условиям агенты могут потерять сознание на невыносимой жаре. Суперджет остался в углублении между громадными барханами, скрытый от глаз новой системой антиобнаружения, созданной Старком. Опасность представляли лишь воздушные суда, вертолеты, которым, не дай Бог, вздумается пролететь над этим местом. Однако место парковки было выбрано с учетом карты воздушных трасс, намеренно удаленно от взлетно-посадочной полосы, находящейся с другой стороны объекта, к которому двигались опергруппы.

- Чувствую себя словно в кремационной печи, - раздался несдержанный комментарий в наушниках.

- Сохранять молчание, пока не выполним приказ, - строго приказал Стив.

- Легко вам говорить, - последовал едкий комментарий, что примечательно, агента Уорда. - Даже мы едва держимся на ногах в этой консервной банке, а у вас, капитан Роджерс, есть преимущество в виде сыворотки суперсолдата…

Странно, Уорд, будучи дисциплинированным малым, за свою бесчувственность нареченный “роботом”, впервые столь открыто демонстрировал, судя по всему, негативное отношение к Роджерсу, да и никогда прежде за подобным замечен не был. Жара не щадит даже таких, как он…

- Двое у северной границы, - сухо сообщил Роудс по внутренней связи, и его группа синхронно пригнулась, укрывшись за песчаным барьером. - Ближе не подходим, идём против часовой стрелки.

Стиву, почти нагнавшему их со своей группой, предстояло красться в обратную сторону. У каждого из агентов, как и у их командиров, находилось по одной детали сканера, которые предстояло установить в равной удаленности друг от друга, образуя “циферблат” вокруг подземного объекта, на поверхности которого “верхушкой айсберга” виднелось лишь неширокое одноэтажное здание, похожее на будку трансформатора. Сканер, созданный гением Старка, представлял собой масштабный рентгеновский аппарат, работающий на мини-реакторах, и мощный настолько, что способен “просветить” землю на пару миль вглубь.

Вокруг “Песочницы” было установлено оцепление из солдат, охраняющих периметр, защищенный невидимой “стеной” с напряжением более десяти тысяч вольт, способных изжарить в пепел любую материю. Ветер, гуляющий по пустыне, бросал в невидимую стену горсти песка, который со треском антимоскитной лампы превращался в тёмный дымок, “окуривая” объект со всех сторон. Воистину такое место могло бы стать отличным прикрытием для Зола.

- Вижу истребитель, он заходит на посадку, - предупредил Бартон, заставив притаиться агентов, еще не дошедших до взлётно-посадочной, где смыкалось кольцо “циферблата”.

Сверкнула, отключаясь, невидимая электрическая стена. Истребитель новой серии, разработкой которых Роуди занимался до вынужденной отставки, практически бесшумно приземлился и затормозил возле одноэтажного барака, и тогда защита включилось заново.

- Что же такого скрывал здесь ЩИТ? - негромко спросил Бартон, отслеживающий воздушное пространство из суперджета; прослужив в организации продолжительное время, он всё равно не мог не удивляться. - Скай, Уорд, Колсон говорил, вы были здесь, вы доставляли сюда зараженный инопланетным вирусом шлем читаури…

Эфир заполнила недолгая пауза.

- Что? - донёсся голос Уорда. - Мы с трапа-то не сходили, и всё, что видели - только этот барак.

- Слышу в твоем голосе неуверенность, - внезапно сказал Роудс. - И это наверняка связано с уровнем доступа секретности, которого у нас, простых солдат, нет, верно?

- Честно, мы не заходили внутрь, - подала голос Скай. - Даже на чай не остались… - хмыкнула она и почему-то напряженно посмотрела на Уорда.

- Я на месте, - сообщил Стив, закопав свой передатчик в песок и оставив на поверхности лишь его верхушку с выключателем. - Роудс?

- Готово! - отозвался тот, установив свой, замыкающий круг, и включив его. - Агент Скай, врубайте!

- Скай хреново, - сообщил Уорд, снова не скрыв иронии; быть может, они с ней что-то не поделили. - Смит, займитесь настройкой сканера.

- Есть, сэр, - бойко ответила та и, запустив программу одним лишь кликом по клавиатуре, судя по характерному щелчку, привела сканер в действие.

- Что видно? - спросил Роудс, лежа плашмя возле передатчика в попытке сделаться незаметным, так как его место оказалось на видимой части бархана; с трудом выдерживая жару, он почти зарылся песок, подобно крабу на дне моря.

- Ух ты, да это целый улей! Помните корпорацию “Амбрелла” из фильма “Обитель зла”?

- Важное замечание, агент Уорд, - саркастично заметил один из агентов по “циферблату”.

- Бартон, разъясни, - скомандовал Стив, не понимая, почему Уорд так безответственнен.

- Больше десяти уровней вниз, не меньше двух сотен обитателей, пока не могу выявить ничего необычного. Муспельхеймского великана не вижу, - сообщил он, глядя на множество одинаковых человеческих скелетов, снующих взад-вперед по территории “улья”. - Постойте, это ещё что… - он крепко задумался, протяжно хмыкнув.

- Что ещё…

- Какое-то животное, размером со слона. Скелет явно не похож на то, что я видел прежде… Массивный череп. Может, какой-то эксперимент?

- Быстрее, здесь жарковато, - напомнил Роудс; ему вторило недовольное мычание одного из агентов.

- Это… Да это же йотунхеймский поводырь! - неожиданно воскликнула Скай.

- Чего? - хором спросили Бартон и Уорд.

- Скай? - донёсся подозрительный голос Стива. - Что ты имеешь в виду?

…Бартон и Ивонна смотрели на выглядящую не ахти как девушку с явным удивлением, ровно как и она на них.

- У тебя тепловой удар? - сквозь зубы проговорил Уорд, но тут же, по видимому, осознав, что с ней действительно что-то не так, приложил ладонь к её лбу, внезапно оказавшемуся ледяным.

- Ты про того кошака, которого показывали на Ютубе? - внезапно осенило Ивонну; мигом включив планшетник, она нашла видео, где, прыгая за птичками, словно игривый котёнок, по улицам Лондона скакал огромный уродливый монстр с синей шерстью, красными глазами и невероятно огромной мордой, непропорциональной телу.

- Точно, ЩИТ подобрал его и, видимо, перенёс сюда, - догадался Клинт. - Но… он из Йотунхейма? Поводырь?

- Что? - непонимающе спросила Скай, глупо заморгав. - Тор рассказывал, что во время нападения свартов было открыто множество порталов сквозь миры, и что что-то могло попасть из одного в другой, - она неуверенно пожала плечами. - А название… Было в интернете. Он же синий? Значит из Йотунхейма…

- Так, у нас есть десятиминутная запись базы, возвращайтесь, ребята… - выдержав подозрительную паузу, опомнился Бартон.

- Наконец-то… - прошептал Роуди; выключив передатчик, он стал потихоньку выкапываться, отползая назад, пока не скрылся за барханом.

- Хреновая ложь, - шепнул Уорд, прикрыв пальцами микрофон гарнитуры; Скай, взглянувшая на него с особой враждебностью, промолчала в ответ.

- Вы что, ребят, снова собачитесь? - уточнила Ивонна, увлеченно стуча пальцами по клавиатуре, передавая запись “рентгена” в штаб ЩИТа.

- Не твоё дело, - шикнула на неё Скай, допивая уже четвертую бутылку воды.

Группы благополучно вернулись на суперджет, Бартон, проанализировав воздушное пространство над базой, включил защиту от обнаружения и взлетел.

- Неважно выглядишь, совсем неважно, - заметил Стив, глядя на взмокшую, но отнюдь не бледную Скай, подставившую лицо потокам воздуха из системы кондиционирования. - Говорил же, не пей столько ледяной воды, это вызовет переохлаждение.

- Какое, к чёрту, переохлаждение, Роджерс! Мне жарко! Обойдусь без твоей заботы! - неожиданно резко рявкнула она, оскалившись на него, точно зверь. - В воздухе этого ужасного места нет ни капли влаги!

Стив в ответ только вскинул бровь, придирчиво оглядывая её и удивляясь тому, что Скай постепенно приходит в себя, не считая внезапной ярости. Не замечая, с каким злом на него поглядывает агент Уорд, он не удержался от комментария:

- Что же такая слабая девчонка делает на таком задании? Ты сама попросилась на борт и, как я думал, мы брали тебя не из-за красивой мордашки…

- Отвали от неё, Роджерс! - Уорд, сидящий с ним рядом, удивил ещё больше. - В смысле, не трогай, ей и так плохо…

Стив вновь отказывался понимать, что происходит.

- Колсон, что там у вас? - не слушая перепалку в салоне, начинавшую напоминать каламбур, спросил Бартон.

- Чисто, - ответили на том конце, где проводила операцию другая группа. - База, похоже, не используется. Скай и Фитц просканировали её, но не нашли признаков жизни.

О том, как вытянулось лицо у Скай, находящейся на борту суперджета группы Роджерса и Роудса, говорить не приходилось. Щелчки затворов, и всё, имевшееся на руках у агентов оружие обратилось в её сторону.

- Ой, как неудобно получилось, Стив… - пролепетала она милым голосочком, подняв руки в воздух и подавив несмелую улыбку.

- Что там у вас происходит? - спросил Колсон. - Бартон, ответь!

- Ничего, похоже, на борт попала непоседа…

Назад Дальше