- Вертлявая киска, - фыркнула Натали, глядя на гриву испачкавшихся в пыли шахты вентиляции белых волос, распластавшихся по земле. - Бартон, у тебя кровь, - заметила она, когда тот подошел ближе.
Он прикоснулся к шее и почувствовал как рана защипала. В темноте блестели металлические когти на печатках преступницы. Эта воровка действительно старалась быть похожей на кошку. На внешних сторонах предплечий и голеней ее “рабочий” костюм украшали полосы белого меха под стать ее волосам. На лице - маска со вставными линзами ночного видения. Росту в ней было чуть меньше шести футов, а перекинув ее через плечо, Бартон ощутил, что весу в державшей себя в форме акробатке всего ничего.
- Цель взята, сэр, - сообщила Натали директору Фьюри по внутренней связи. - Везем в штаб.
Пока коллеге, получившему ожог лица и рук из-за неудачного выстрела, оказывали помощь, Натали и Бартон с несколькими агентами загрузились в фургон, где разоружили преступницу - сняли с ее рук перчатки; пристроенный в набедренной кобуре обнаружился миниатюрный полуавтоматический пистолет Кевин ZP98 девятимиллиметрового калибра. Странно, что она не пустила его в ход. Возле вентиляционной шахты они подобрали черный рюкзак, в котором была пара балонов с азотом, дымовые шашки, магазин и страховочные тросы с карабинами и крюками, а также пара устройств - тот самый “кошачий” ошейник и обыкновенный лазер, которым преступница собиралась вытащить картину из рамы.
Фургон вела Натали, поэтому Бартон находился в грузовом отсеке. Он занимался тем, что обрабатывал рану на шее - неплохо его располосовали, точно дикий зверь напал. Залепив шею пластырем, он взглянул на болтающуюся голову спящей женщины, привязанной к одному из сидений. Пробуждение для нее будет крайне тяжелым, особенно после такой дозы… Задумчиво глядя на нее, он вдруг осторожно расстегнул ремешок крепления на ее затылке и стащил маску с головы. Чуть смугловатая кожа контрастировала с практически белыми волосами, нет, то был не белый - цвет седины, пепла. Решив, что это парик, Бартон попробовал его снять, но он ошибся, это были ее настоящие волосы. Это сладко спящее создание никак не ассоциировалось с профессиональной воровкой. Хотя милой ее даже во сне трудно было назвать из-за довольно вульгарно расстегнутого комбинезона, показывающего аппетитную ложбинку. Узнав обстоятельства кражи у Старка реактора, Бартон ничуть не удивился, что тот клюнул на нее…
***
Нью-Йорк. Штаб-квартира ЩИТ
- Сэр, она приходит в себя, - сообщила агент Хилл, наблюдая за пойманной преступницей через монитор.
Руки ее были пристегнуты к одному из металлических прутьев спинки стула. Девушка очнулась и, наверное, чувствовала себя не лучшим образом; точно в трансе, она смазано повела головой из стороны в сторону и поморщилась. Ее должна одолевать сильная жажда - побочное действие снотворного. Едва подняв веки, она тяжело проморгалась и огляделась, пытаясь понять, где находится - то была комната для допросов. Директор Фьюри с задумчивым интересом наблюдал, как Черная Кошка пытается оценить возможности к побегу, поглядывая на камеру и на вентиляционную шахту. Он решил самостоятельно провести допрос.
- Здравствуйте, мисс Харди, - зайдя в помещение, поприветствовал он без особого радушия. - Или, мисс Ричардсон, мисс Маршал, мисс Миллер… Мне продолжать? - он положил перед ней несколько анкет на каждое имя.
С выяснением личности не возникло никаких проблем - как только компьютер получил данные о ее внешности, он сразу же нашел соответствие. Фелиция Харди - так звали потомственную воровку. Ее отец был застрелен сообщником во время кражи.
- Где я нахожусь? - презрительно бросила она.
- Там, откуда вам вряд ли удастся сбежать, так что даже не пытайтесь, - он с подозрением взглянул в отражение в зеркале за ее спиной, где было ясно видно, что она пытается выскользнуть из наручников. - Редко кому удается скрываться от нас столь продолжительное время. Как-нибудь с интересом послушаю эту занимательную историю.
- Вы говорите как федерал, - заметила Харди, к удивлению легко идя на контакт.
Фьюри вдруг сощурил единственный глаз.
- Вы действительно не понимаете, где вы находитесь? - уточнил он, невзирая на первый ее вопрос.
- Вероятно, в штабе ФБР, - рассудила она, но увидела на лице собеседника лишь удивление. - Я вас чем-то оскорбила?
Она не собиралась язвить, и это был вовсе не сарказм. Подумав еще с несколько секунд, Фьюри негромко и чуть ли не по слогам сообщил:
- Вы в штабе ЩИТа.
На лице девушки не проступило ни капли понимания. Она пожала плечами, при этом сморщившись от боли, видимо, из-за стрелы Бартона, ранившей плечо.
- Вау, класс! Это такой масонский орден? - с наигранным восхищением сказала она. - Простите, не могу похлопать в ладоши, руки связаны. А у вас, кстати, классный прикид, весь такой брутальный, как Морфиус из Матрицы.
Она как-то расслабилась, даже рассмеялась, по-хозяйски расположившись на стуле, ну, насколько позволяло ее положение.
- Мисс Харди, прекратите паясничать, вы до сих пор не знали от кого скрываетесь?
- Боюсь, имена всех тех, кто мечтает открутить мне голову, я и не упомню. Но про вас, честно скажу, слышу впервые.
Считая, что эту особу будет трудно разговорить, Фьюри ошибся.
- Вы находитесь в штабе Шестой Интервенционной Тактико-оперативной Логистической Службы.
Он уже знал, что последует за небольшой паузой - сначала сухой смешок, а затем раскат хохота, правда, весьма неестественного. Периодически у непосвященных бывает подобная реакция на расшифровку аббревиатуры.
- Весьма устрашающе.
- Так кто за вами гонялся, мисс Харди? - перешел к делу он.
- Сначала представьтесь.
- Меня зовут Николас Фьюри, я являюсь директором этой организации, - сухо сообщил он. - Итак…
- Какая честь, сам директор! Вы подняли мою самооценку, так чем же я заслужила внимание Шестой Интервенционной Тактико-опера…
- Довольно! - рявкнул он, понимая, что она заговаривает ему зубы. - Отвечайте на поставленный вопрос: от кого вы скрываетесь?
- С чего вы взяли, что я от кого-то скрываюсь? - мисс Харди вполне реалистично изобразила непонимание, в которое трудно было не поверить, однако Фьюри знал, что она снова играла.
- Видимо, в пылу битвы, а быть может, испугавшись, вы слегка проговорились, - в ее стиле ответил он, вспомнив отчет агентов.
- Уверена, возникло недопонимание, - елейно парировала она, сдув прядь упавших на лоб волос.
- От вашего сотрудничества зависит ваш срок, - “ненавязчиво” сообщил Фьюри. - Проникновение на территорию частной собственности, взлом, кража, сопротивление сотрудникам власти, а так же ранение одного из них, мне продолжать? В общей сложности - лет двенадцать… - конечно, он и не ожидал, что сей факт особенно испугает ее. - Если копнуть глубже, теперь, зная вашу личность, мы можем привлечь вас к ответственности за еще несколько преступлений.
Она внезапно замолчала, правда, ненадолго, затем, с совершенно с иным, сосредоточенным выражением лица мисс Харди как будто слегка неуверенно уточнила:
- Можете - не значит привлечете… Что вам от меня нужно, директор Фьюри?
Тот ткнул пальцем в папку, принесенную с собой, и раскрыл ее на первой же странице.
- Думаю, вы прекрасно помните это дело, - он развернул папку лицом к ней; в верхнем левом углу располагался фоторобот Виктории Ричардсон, едва не убившей Тони Старка. - Мне почему-то кажется, что это дело немного не ваш стиль. И пистолет вы носите для самозащиты, а не для нападения. По словам экспертов, ваш Кевин ни разу не использовался, более того, вы не чистили его. Так что же побудило вас оставить умирать Тони Старка? Весьма негуманно…
Она молчала, равнодушно глядя в дело.
- Не понимаю, о чем вы. Эта женщина даже не похожа на меня.
- Боюсь, что если мы вызовем сюда Энтони Старка и проведем процедуру опознания, он с точностью укажет именно вас. Кто заказал это дело?
- Заказчики не важны, - негромко сказала мисс Харди, будто подписываясь под каждым своим преступлением, что непременно ей аукнется.
Фьюри, наблюдая за сменой выражений её лица, понял, что сказанное навело ее на какие-то мысли. Но внезапно в его наушнике раздался голос агента Хилл:
- Сэр, Совет на связи, - сообщила она кратко. - Это срочно.
Только начав выводить пленницу на нужную ему тему, Фьюри был вынужден отложить разговор из-за внезапной видеоконференции.
- Мы продолжим нашу беседу позднее, - предупредил он и перед уходом добавил: - Думаю, вам есть о чем поразмыслить до моего возвращения. - Ваше сотрудничество выгодно не только нам, но и вам…
Стоило ему подойти к двери и открыть ее, как в наушнике, точно набат, раздался голос агента Хилл.
- Ник, сзади! - закричала она, а Фьюри, не успев среагировать, получил сильный удар по спине и съехал по стенке.
Харди воспользовалась стулом, как оружием. Более того, каким-то образом ей удалось изловчиться, перекувырнувшись через него. Ненатренированный человек при таком кульбите просто бы вывихнул, а то бы и выбил суставы кистей рук. Как следует приложив дверью агента, пытавшегося запереть камеру перед самым ее носом, Харди вылетела вместе с прикованным к ней стулом в коридор с рядами одинаковых дверей - по видимому, аналогичных комнат допроса. С силой долбанув по стене, она смогла сломать железный стул, который на поверку оказался не таким уж и крепким. В итоге в ее все еще скованных руках оказался лишь его фрагмент - спинка, служившая неплохим оружием.
Агент, стоявший на ее пути с пистолетом в руках, выстрелил, но промахнулся, едва не попав в выбежавшего из комнаты допроса Фьюри. Получив по голове остатками стула, агент осел на пол, лишившись магнитного пропуска, который Харди сорвала с его кармана…
***
* по поводу слухового аппарата:
Вырубка из википедии - “Пересмешницу похитил злодей Перекрёстный Огонь, который использовал гипнотические ультразвуковые волны, чтобы заставить супергероев убивать друг друга. Соколиный глаз спас Пересмешницу и победил злодея, но из-за его звуковых волн Бартон почти полностью потерял слух, из-за чего долгое время был вынужден использовать слуховой аппарат”.
========== Глава 3 ==========
Для Стива все вернулось на круги своя. Человек, солдат, привыкший к войне, снова оказался на скамье запасных. И ежедневные тренировки уже не спасали от одиночества, в которое он свалился с головой после победы над читаури. Вместо того, чтобы начать строить жизнь заново, Стив закрылся от внешнего мира, стараясь никого и близко не подпускать. Сложно было не обратить внимания на то, как девушки в кафе и на улицах строят ему глазки, да и Фьюри, изредка наведывающийся к нему за очередной консультацией, периодически плавно сворачивал с рабочих тем на личные, советовал завести роман, но Стиву всего этого было не нужно. Он даже как-то сорвался, пытаясь выяснить, почему его не привлекают к какой-либо работе ЩИТа, но получил довольно резкий ответ, что он не предназначен для мелких дел, а с посттравматическим синдромом надо что-то делать. На следующий же день к нему явился подосланный Фьюри психиатр, но был грубо выставлен за дверь.
Стив действительно удивился, почему ЩИТ не привлек его к делу, когда террористы взорвали дом Тони Старка - Старк точно в рубашке родился, он умудрился выжить даже в самой безысходной ситуации, когда все считали его погибшим.
В очередной раз меся боксерскую грушу, Стив видел картинки военных сороковых, проносящиеся перед глазами. Ему снились кошмары, снились Пегги и Баки… А иногда была такая угнетающая пустота, что казалось, миру будет легче без Капитана Америка, снова ставшего героем плакатов, комиксов и карточек. Бегающие по улицам дети с пластиковыми щитами с его эмблемой снова навевали мысли о том, что он превратился в цирковую обезьянку, только если раньше Капитан Америка зарабатывал деньги на оружие и провизию солдатам, то сейчас кто-то набивает карманы, используя мерчандайзинг с его символикой. Мир, какой он сейчас, совершенно не нравился Стиву, мир, в котором все решают деньги - хуже войны; война сплачивает, дисциплинирует, заставляет радоваться тому немногому, что имеешь…
Закончив в спортзале, он вернулся в свою небольшую квартирку на Манхеттене, принял душ и отправился в штаб ЩИТа, куда его пригласили на встречу. Чувствуя даже некоторый моральный подъем, ведь раньше Фьюри заглядывал к нему сам, он спешил, надеясь, что для него наконец-то нашлась хоть какая-то работенка. Припарковав мотоцикл на подземной парковке, Стив, насвистывая, двинулся к лифту, как вдруг, вынырнув из-за одной из машин, его чуть не сбила с ног девушка, которая сама же благополучно приземлилась на пятую точку.
- Мэм, вы сильно ушиблись?
С улыбкой он протянул ей руку, лишь на мгновение подумав, что у нее слегка странная форма для агента - со вставками из белого меха на руках и ногах. Приняв руку, она извинилась и поспешила дальше, а Стив, подойдя к лифту, вдруг услышал вой сирены, дублируемый голосовым оповещением:
- Внимание, агенты! Тревога пятого уровня! Тревога пятого уровня!..
Внутри кабины лифта, прислоненный к стене, сидел без сознания агент. До Стива, что он только что пропустил мимо себя причину тревоги, дошло не сразу, а лишь когда он услышал рев мотора собственного мотоцикла. Хлопнув себя по пустому карману брюк, в котором недавно находились ключи, он помчался обратно к месту, где припарковался, но увидел лишь отдаляющуюся девушку, ловко маневрирующую огромным для ее комплекции Харлеем. Стив знал, что, используя свои сверхспособности, сможет догнать ее на спиралеобразном серпантине выезда с парковки, где ей в любом случае придется притормозить. Кто-то окликнул сзади, но он даже не обернулся, преследуя угонщицу. Он почти нагнал ее у самого выезда, где агенты успели расстелить шипованный трак.
Все произошло в считанные секунды - резко затормозив, девушка на скорости попыталась вывернуть руль, но лишь завалила мотоцикл набок, и его протащило по асфальту на обоих колесах. Вой резины, скрежет металла и результат - придавленная мотоциклом угонщица хрипит от боли, но не кричит, а вокруг ее обступил рой агентов с пистолетами. Меховая отделка костюма пропиталась кровью, рука разодрана, оказавшаяся под тяжелым мотоциклом нога скорее всего сломана, если не раздроблена. У виска кровоподтек, но никто не оказывает ей помощь, только угрожают, приказывая не двигаться, хотя любое движение может принести ей только новую боль.
Фьюри вылетает из здания с пистолетом в руках, за ним, точно верные псы - Бартон, Хилл, Романоф - он нависает над ней коршуном, зачитывая права, видимо, уже не в первый раз, а она смотрит на него пустым, затуманенным взглядом, пока не отключается.
- В больницу ее, срочно! - вне себя от злости снова срывается на крик Фьюри. - Медиссон, Бернс, Уилсон, вы за нее отвечаете! Чтобы глаз не спускали!
Ему плевать, насколько серьезные у нее раны, да и вообще совместимы ли они с жизнью, но она важна, иначе бы не было столько ярости. Стив, отогнав агентов, сам поднимает тяжелый мотоцикл, глядя на обездвиженное тело довольно красивой девушки, по виду не заслуживающей такого отношения, но наверняка весьма опасной, раз ей удалось сбежать от толпы агентов ЩИТа.
- Прости за мотоцикл, Роджерс, его починят, - коротко говорит Фьюри, как будто кусок железа важнее чьей-то жизни. - Встречу придется перенести, - он тянется ладонью к спине и морщится от боли.
- Вы ранены? - спрашивает приземистый агент с обесцвеченными пергидролью волосами, но предпочитает отойти, видя крайне раздраженное состояние директора.
Больше не сказав ни слова, Фьюри разворачивается и уходит, буравя взглядом отъезжающий фургон с сиреной. Стив смотрит на мотоцикл, который не доехал до шипов всего несколько дюймов - немного покорежен бок, левое зеркало валяется чуть поодаль. В общем и целом мотоциклу досталось меньше, чем водителю.
- Как поживаете, капитан? - по-дружески спросила Натали, выводя его из мыслей.