Красный песок. Капитан Лет - Иевлев. Геннадий Васильевич 7 стр.


Высокий резкий звук, похожий на взвизгивание, больно ударил по ушам, заставив профессора Норманна недовольно поморщиться, а громкий шелест и глухой звук, отколовшегося и упавшего на пол пещеры куска стены – втянуть голову в плечи.

Собственно, страха, как такового у него не было, но от той установки, что находилась за стеной можно было ожидать чего угодно, а умереть, не узнав, что это, профессору Норманну не хотелось и потому, чтобы быть, хотя бы как-то готовому к возможной неадекватной реакции установки на попытку проникновения к ней, он не отходил от большого анализатора, контролирующего энергетичекие процессы за разбиваемой стеной. Из-за мер предосторожности стену разбивали лишь одним ультразвуковым долотом.

– Господин профессор!

Громкий окрик заставил Норманна оторвать взгляд от экрана анализатора и повернуть голову на голос – в его сторону смотрел спасатель, держащий в руках ультразвуковое долото. Норманн вопросительно взмахнул подбородком.

– Подойдите, пожалуйста. – Произнёс спасатель.

Норманн покрутил головой – его молодые ассистенты отсутствовали. Вспомнив, что разрешил им побродить по другим пещерам, пока спасатели разбивают стену, в поиске чего-то, заслуживающего внимания, он отвернулся от анализатора и подойдя к спасателю, ещё раз взмахнул подбородком.

Трое, ещё находящихся здесь спасателя, прервав свой отдых, тоже подошли к ним.

Спасатель приподнял ультразвуковое долото и повернул его рабочей частью к профессору.

– Вот!

– Что, вот? – Норманн вскинул брови.

– Сгорело. Едва с руками не улетело. Еле удержал.

– Возьми другое. – Профессор дёрнул плечами. – Это не моя забота, ваши долота. – Он мотнул головой.

– Сгорела рабочая часть долота, господин профессор. – Спасатель поднял долото выше, до груди профессора. – Камни полетели, будто выпущенные из ружья. Хорошо, что работал под углом. Там что-то ненормальное. – Он кивнул головой в сторону стены.

– Видимо очень твёрдое вкрапление. – Профессор дёрнул плечами. – Такое часто бывает в горной породе.

Он шагнул к стене и заглянув в дыру, отшатнулся – трёхметровая толща стены в том месте, где работал спасатель была пробита насквозь и в глубине дыры что-то синело.

– Проклятье! – Норманн метнулся к анализатору. – Просмотрел! – Он принялся манипулировать с настройками анализатора, но через некоторое время, выпрямился, дёрнул плечами и повернулся к спасателям. – Хм-м! – Лицо Норманна исказилось гримасой. – Анализатор не отмечает появление новой среды. – Он покрутил головой. – Будто и нет сквозного отверстия. Чушь какая-то. Совершенно непонятно: это твёрдое тело или жидкость. Возможно какая-то субстанция. Возьмите штангу и попробуйте взять пробу. – Он ткнул рукой в дыру. – Очень, очень аккуратно. Она может быть очень агрессивна.

– А привязать что?

– К чему?

– К штанге. Чем черпать субстанцию? – В голосе спасателя послышалось возмущение.

– Ничего черпать не нужно. – В свою очередь возмутился Норманн. – Просто ткните штангой в неё. Этого вполне достаточно. Только очень и очень аккуратно.

Положив ультразвуковое долото на пол, спасатель подошёл к стеллажу с инструментами, взял с него длинную штангу и развернувшись, медленно двинул её в дыру. Другие спасатели отступили в сторону, Норманн сделав шаг назад, лишь отвернул голову, но чтобы хотя бы краем взгляда видеть дыру и ползущую в неё штангу.

Напряжение нарастало. И вдруг, из дыры метнулся сноп жёлто-голубого пламени. Спасатель, будто получив мощный толчок, отлетел к противоположной стене пещеры и грохнувшись о неё спиной, сполз на пол и замер. Штанга, вылетев из его рук, яркой искрой мелькнула мимо головы Норманна и кувыркаясь и грохоча, понеслась по галерее пещеры, рассыпая фейверки искр из своего горящего конца. Стоящие спасатели упали на пол лицом вниз и прикрыли головы руками.

Грохот стих. Вскочив, спасатели бросились к своему неподвижному товарищу и начали его ощупывать и тормошить. Наконец, он шевельнулся и открыл глаза. Держась за щеку, к ним подошёл Норманн.

– Что с ним? – Поинтересовался он у одного из спасателей.

– Шок. Руки сильно обгорели. Обернули салфетками, может обойдётся. Сейчас отправим в реанимационный Центр. – Заговорил спасатель. – Да и вам, вижу, досталось. – Он протянул Норманну пакетик с биосалфеткой. – Приложите. Будет больно, но кожный покров быстро регенерируется и больших последствий не будет.

– Я же предупреждал. – Норманн покрутил головой. – Аккуратно и очень аккуратно.

Пытающийся взять пробу спасатель, лишь промычал что-то нечленораздельное.

Подняв пострадавшего коллегу, два спасателя повели его к выходу из пещеры.

Профессор открыл пакетик и достав биосалфетку, приложил её к обгоревшей щеке. Щека вспыхнула такой болью, будто это была не биоорганическая салфетка, а кусок раскалённого железа. В глазах у Норманна потемнело. Сжав зубы, он простонал раненым зверем. Его рука дёрнулась, чтобы убрать от щеки биосалфетку, но боль, вдруг, пошла на убыль и его рука замерла. Наконец боль стихла и Норманн убрал салфетку и провёл по щеке рукой – она была неестественно гладкой, заставив его сердце сжаться в тревоге. Он опустил руку и повернулся к оставшемуся рядом с ним спасателю.

– Что с моим лицом? – С тревогой в голосе произнёс он.

– Кожный покров восстановился, но он ещё молод. Пройдёт несколько дней и кожа примет естественный вид. Это обычная биологическая процедура. – Пояснил спасатель.

– Никогда не испытывал подобного ощущения. – Норманн попытался улыбнуться, но гримаса вызвала неприятное ощущение и он погасил улыбку. – Однако, пробу нужно каким-то образом, всё же, заполучить. – Он окинул спасателя долгим взглядом. – У вас есть какая-то одежда, защищающая от высоких температур? – Поинтересовался он.

– В коптере. Нужно идти. – Спасатель дёрнул плечами.

– Будьте любезны. Принесите. И скажите моим ассистентам, чтобы шли сюда. Довольно им блуждать.

Спасатель ушёл. Вернулся он не скоро и не один. С ним были аспиранты, ещё один спасатель и капитан Рольф, который тут же подошёл к Норманну, заглядывающему в дыру, где переливалась синева.

– Здравствуйте, господин профессор! – Громким голосом произнёс капитан Рольф.

Норманн выпрямился и повернулся к капитану спасателей.

– Здравствуйте, господин капитан.

– Что произошло? И зачем вам защитный костюм? – Поинтересовался Рольф.

– Что произошло, ваш подчинённый лучше знает и надеюсь, расскажет об этом и мне, а костюм мне нужен, чтобы взять пробу субстанции, которая находится там. – Норманн кивнул головой в сторону дыры.

– Вы сами будете брать?

– Сам! Чтобы не задавать больше глупых вопросов.

Норманн подошёл к спасателям.

– Защитный костюм принесли? – Поинтересовался он.

– Вот. – Пришедший спасатель кивнул головой в сторону прозрачного свёртка, лежащего на полу, с содержимым серебристого цвета внутри

– Как его надеть?

Один из спасателей присел, расстегнул пакет и достал одну часть одежды.

– Курточка. – Назвал он и другой рукой достал ещё одну часть. – Маска и перчатки. И брюки. – Он кивнул подбородком в сторону оставшейся в пакете части одежды.

Норманн сдвинул брови.

– Или вам нужен закрытый костюм? – Произнёс спасатель, поняв движение бровей профессора, как недовольство одеждой.

– Курточка, маска и перчатки. Остальное уберите. – Норманн повернул голову в сторону стоящих поодаль своих молодых ассистентов. – Помогите мне одеться.

Аспиранты подошли ближе и взяв из рук спасателя одежду, принялись натягивать её на профессора. Норманн был крупного телосложения и им пришлось приложить немалые усилия, чтобы натянуть на него курточку и застегнуть её.

– Тесновата. – Норманн пошевелил плечами.

– Это самый большой размер, который у нас есть сейчас. – Спасатель дёрнул плечами. – Больший размера нужно заказывать на базе.

– Потерплю. Давайте маску.

Один из аспирантов протянул профессору маску – это оказался шлем со стеклянной вставкой перед лицом. Надев её и перчатки, Норманн подошёл к стеллажу и взяв штангу, повернулся к стоявшим перед ним спасателям.

– Прочь отсюда! – Он вытянул руку в сторону галереи. – А вы… – Он повернулся к своим ассистентам. – К анализатору. Комплексный анализ на все виды энергий.

Дождавшись, когда все займут предписанные им позиции, Норманн приподнял штангу и направился к дыре.

Пока штанга двигалась до середины стены никаких ощущений у Норманна не было, но дальше она начала вибрировать и чем он двигал её глубже в дыру, тем вибрация усиливалась. К тому же, появилось противодействие движению, будто чья-то невидимая рука упиралась в штангу с той стороны стены, пытаясь не пустить её к тому, что охраняла.

Конец штанги стал лиловым и начал раскаляться. Норманн тут же вытащил её и прислонив к стене, подошёл к своим ассистентам.

– Там какое-то поле. Прикрепите к штанге магнитный датчик.

Один из аспирантов подошёл к стоящей у стены штанге и взявшись за неё, тут же отпустил, с грохотом она упала на пол. Норманн оглянулся.

– Что? – В его коротком вопросе послышалась тревога.

– Горячая. – Аспирант поднял плечи.

– Возьми другую! – Уже с нескрываемым возмущением, произнёс Норманн. – А вообще-то. – Он приподнял руку. – Ну-ка, отойди!

Он махнул рукой ассистенту и подойдя к стеллажу, принялся перебирать лежащие на нём штанги. Затем, взяв одну из них, опять направился к дыре.

Теперь дрожания штанги не было, когда её конец переполз далеко за середину стены, так как она была углепластиковая, но противодействие было и чем дальше профессор её продвигал, тем оно было ощутимее, будто с обратной стороны, действительно, находился кто-то невидимый и упираясь в сторонний предмет, пытался помешать его продвижению.

Норманн вытащил штангу и сняв перчатку, поднёс руку к тому её концу, который был в дыре – он был тёплый. Подойдя к своим ассистентам, он отдал одному из них штангу и сняв маску, потёр пальцами лоб.

– Так мы ничего не узнаем. – Он опустил руку и глубоко и шумно вздохнул.

– Датчик цеплять? – Поинтересовался аспирант со штангой.

– Цепляй! – Норманн махнул рукой и сняв перчатку со второй руки, повернулся к другому ассистенту. – Помоги снять костюм.

Аспирант принялся возиться с застёжками.

– Разреши мне?

Раздался голос и не дожидаясь разрешения, по застёжками пробежались чью-то пальцы и курточка распахнулась. Норманн повернул голову – рядом стоял спасатель, прежде помогающий ему одеть эту самую курточку.

– Благодарю!

Норманн сбросил курточку и подойдя к стоящему рядом с анализатором креслу уселся и повернул голову к своим ассистентам, закрепляющим на штанге датчик для измерения магнитных полей.

– Покажите, что вы там прилепили? – Произнёс он, когда один из аспирантов вознамерился направиться со штангой к дыре.

Аспирант повернулся и поднёс к профессору штангу с датчиком. Едва взглянув, Норманн сделал рукой отмашку.

– Замените на первую модель.

– Но он же очень грубый? – Попытался возразить аспирант.

– У него диапазон шире. – Аргументировал профессор.

– Если он у него вообще есть. – Процедил аспирант и направился к друзьям менять датчик.

Когда датчик был заменён, аспирант, выставив штангу в направлении дыры, повернул голову в сторону профессора. Поймав на себе его взгляд, Норманн вскинул брови в немом вопросе. Ничего не сказав, аспирант отвернулся и направился к дыре.

– Не дальше середины стены. – Произнёс ему в спину Норманн и повернулся к другим своим ассистентам. – Посмотрите, что там. – Он кивнул головой в сторону анализатора.

Подойдя к дыре, аспирант принялся осторожно вдвигать в неё штангу. Доведя датчик до середины стены, он оглянулся на стоящих у анализатора аспирантов.

– Я уже чувствую силовое поле. – Заговорил он. – Что у вас?

– Ничего! – Выкрикнул один из аспирантов у анализатора. – Стандартный фон, как и во всех пещерах здесь.

– Попробуйте поискать в других полях. – Произнёс Норманн.

Один из аспирантов принялся манипулировать с настройками анализатора. Оставив штангу в дыре, аспирант от штанги, тоже подошёл к анализатору. Его коллеги у анализатора уставились в него вопросительными взглядами.

– Она вибрирует. Уже зубы стучать начали. – Мотивировал своё появление подошедший аспирант.

– Нашли что-либо? – Поинтересовался Норманн.

– Ещё нет. – Ответил тыкающий пальцами в клавиши анализатора аспирант.

Донеслись шаги. Кто-то шёл по пещере. Норманн повернул голову в сторону спасателей. Один из них, отделившись от стены, направился навстречу шагам. Довольно скоро он вернулся – за ним шёл профессор Горов. Узнав его, Норманн поднялся и направился навстречу профессору археологии.

– Что заставило вас, господин профессор, проделать столь длинный путь? – Поинтересовался Норманн, после традиционного обмена приветствиями. – Удалось до чего-то докопаться?

Собственно, я сворачиваю свою экспедицию и решил поделиться с вами, господин профессор, некоторыми выводами. – Заговорил Горов. – Во первых, удалось, в конце-концов выяснить, кто такие тарки. Это одно из древних племён Гитты. Их настоящее название – такки. Они жили гораздо южнее и о них известно достаточно много. Они были хорошими ремесленниками и вели обширную торговлю с другими племенами. Но как всегда бывает, нашлось сильное воинственное племя, вторгнувшееся на территорию такков и захватившее её. Скорее всего, большая часть такков, была уничтожена, а остатки племени ушли искать другую территорию. Куда они ушли неизвестно, так как их след потерялся в истории Гитты. А оказалось, что не потерялся – они дошли до этих гор и обосновались у их подножья, где их, впоследствии и нашли люпии, дав им новое имя – тарки, так как две одинаковые согласные в языке люпий не имеют место. Видимо некоторое время они вполне, мирно сосуществовали, пока климат здесь не начал катастрофически меняться, из более-менее плодородной территории, превращаясь в безжизненную пустыню. Люпии коренные здесь жители и заподозрив угрозу своего существования от пришедшего племени, уничтожили его. Силы были, явно, неравны: племя такков едва ли насчитывало больше тысячи всех жителей, тогда как у люпий одних воинов было не менее десяти тысяч. Вот, собственно и вся история. – Состроив гримасу, Горов покачал головой.

– А чьи же тогда это пещеры? – Норманн провёл перед собой рукой.

– А это уже ваша прерогатива, господин профессор. – Горов натянуто улыбнулся. – Могу сказать лишь одно – они вырублены не руками древних народов нашей планеты.

– Значит, всё-таки, инопланетяне.

– Вам лучше знать. – Горов дёрнул плечами.

– Выходит, госпожа Шарова зря здесь… – Норманн покивал головой.

– Почему же зря? – В голосе Горова послышалось возмущение. – Если бы не она, наша цивилизация никогда бы не увидела другие планетные системы. По крайней мере, это произошло бы очень и очень нескоро.

– А где же, тогда, крепость тарков, которую она упорно искала?

– А не было никакой крепости. – Горов мотнул головой. – Скорее всего, была небольшая деревня, возможно огороженная частоколом, так как в тот климатический период здесь было достаточно много деревьев и выстроить изгородь вокруг небольшой деревни было из чего. А крепостью её звали люпии, так как у них никогда не было никаких заборов, вокруг их поселений, а всё огороженное у них, видимо, ассоциировалось с крепостью и потому, развалить или сжечь деревянную изгородь, им не составило большого труда.

– Но почему же это не было известно госпоже Шаровой?

– Это удалось выяснить, буквально, вот-вот. В одном из захоронений люпий, оказались не они, а, видимо, пленённые ими такки. Там было много всевозможной утвари. Она оказалась точно такой же, как и утварь южного племени такков. Там же нашли и несколько табличек с письменностью такков-тарков. Вывод напросился сам собой. В связи с этим, удалось, по новому, перечитать древние свитки люпий. Можно сказать: удалось перевернуть ещё одну страничку истории нашей цивилизации. И госпожа Шарова сыграла в этом не последнюю роль. А можно сказать и так: госпожа Шарова открыла новую страничку в истории нашей цивилизации, прочесть которую предстоит уже вам, уважаемый профессор. Кстати: что-то уже удалось?

Назад Дальше