— Проблема? — с наигранной вежливостью поинтересовался Шерлок.
Прищурившись, Ломман взглянул на него.
— Приглашённый?
Смеха ради, Шерлоку безумно хотелось спровоцировать подполковника ляпнуть какую-нибудь глупость, но у того за спиной над чем-то смеялся Джон, поэтому Холмс кивнул.
— Постарайтесь хоть в какой-то мере следовать правилам этикета, — предложил он, мысленно ликуя от выражения лица подполковника и сверкнувшей в его глазах ярости.
Это в некоторой степени компенсировало произошедшее во время их предыдущей встречи.
*
Июнь 2005
— Ну что? — Джон взволнованно подскочил с места.
— Подполковник Ломман решил порекомендовать, чтобы меня разжаловали за неподобающее поведение, — драматично объявил Шерлок.
Несколько секунд Джон пялился на него в полном недоумении.
— Ты… — зажмурившись, он потёр переносицу. — Как?
— Похоже, я продемонстрировал недостаточное количество смирения, — улыбнулся Холмс. — Мои действия не оставили им другого выбора.
Джон опять на него уставился.
— Но ты ведь даже не в армии, — медленно произнёс он.
— Мне повезло, — невозмутимо ответил Шерлок, театрально изучая свой маникюр. — Они нашли все необходимые документы.
— Но… — Джон вновь опустился на стул. — Так, давай по порядку, — он поднял взгляд на Шерлока. — Ты умудрился добиться собственного разжалования, хотя ни дня в жизни не служил?
— Думаю, ты с удивлением обнаружишь, что целую неделю я был капитаном, — фыркнул Холмс. — Это лучше, чем всё, до чего ты дослужился на данный момент, — он тряхнул головой. — И всё же я бы предпочёл несколько месяцев не сталкиваться с подполковником.
— Да что ты натворил? — кажется, в сотый раз спросил Уотсон.
— Джон, — Шерлок сделал шаг навстречу. — Я понял, что между нами практически не осталось никаких тайн, хотя я всё ещё наслаждаюсь твоей компанией.
Скрестив руки на груди, Джон поморщился в ожидании продолжения.
— В связи с этим, во благо наших отношений, я думаю, что данную загадку будет лучше таковой и оставить.
О боже. Заявление Шерлока Джона не впечатлило.
— И насколько же сильно мне захочется тебя убить, если я узнаю?
Некоторое время Холмс взвешивал что-то в уме.
— Достаточно сильно, — выдал он в конце концов.
Зашибись.
*
— Я могу пробраться…
Джон посмотрел на него с тем самым выражением лица и ухмылкой, от которых Шерлоку хотелось одновременно улыбнуться в ответ и вздрогнуть из-за нехороших предчувствий.
— Что ж, — Уотсон поправил воротник его пиджака. — Шерлок, я, конечно, очень тебя люблю, но некоторые вещи должны оставаться тайной.
— Эта попытка меня процитировать совершенно не удалась.
— Узнал? — улыбнувшись, Джон поцеловал его. — Разрешу, если расскажешь, что тогда произошло.
Соблазн, надо признать, был велик.
— Расскажу, когда тоже станешь капитаном.
— Тебя разжаловали, — засмеялся Джон.
— Рекомендовали к разжалованию, — поправил Холмс.
— Точно… — Уотсон вздохнул. — Постарайся завтра вести себя прилично. Не хочу видеть, как Вайолет отвешивает тебе подзатыльник.
— И правда, не стоит подавать лишних идей твоей матери.
*
Три дня спустя
— Лейтенант Уотсон, — улыбнулась Вайолет. — Добрый день.
Джон просиял.
— Странно звучит, — признался он, садясь за стол.
— Не более странно, чем будет звучать «капитан Холмс», — язвительно вставил Майкрофт.
Мать взглянула на него с недоумением.
— С чего такой пример?
— Это он попытался умничать, — ответил Шерлок, прожигая взглядом брата.
— Ох, жаль, что тебя не было на выпускном параде, — спохватившись, сообщила Вайолет старшему сыну и с гордой улыбкой взглянула на Джона. — Всё было так замечательно и строго.
Переглянувшись с Майкрофтом, а потом и с Джоном, который строго смотрел на обоих, Шерлок раздражённо поджал губы, но всё же воздержался от замечания по поводу очевидности заявления Вайолет.
— И надолго в этот раз останешься в Лондоне? — вежливо поинтересовался Холмс-старший.
— Пока не знаю, жду приказа о переводе, — восторженный энтузиазм в голосе Джона был совершенно очевиден.
— Наверное, опять в Германию? — Вайолет передала ему салат.
Во взгляде Уотсона что-то промелькнуло.
— Наверное, — легко согласился он.
Сидящий рядом Майкрофт секундной заминки не пропустил и перевёл взгляд на Шерлока. Тот уставился в тарелку, чересчур яростно тыкая вилкой ни в чём не повинный помидор.
Ночью, когда Джон в позе морской звезды спал на кровати, Шерлок наблюдал за его спокойным выражением лица. В неярком свете ночника цепочка на шее Джона тускло поблёскивала, Холмс неторопливо перекатывал в пальцах подвеску-пулю.
И планировал.
========== Пять стадий ==========
Джон получает официальное назначение: Афганистан. Пять стадий принятия неизбежного окружающими.
П/п: теория пяти стадий наверняка всем известна, но добавлю на всякий случай, что эти стадии не всегда переживаются в определённом установленном порядке и нет гарантий, что цикл однократный. Иногда человек вообще «зависает» на какой-нибудь одной стадии. Но это всё так, к сведению =)
*
Афганистан.
Кажется, письмо с информацией о своём назначении Джон перечитал раз тридцать. Это было похоже на сон… то есть не совсем сон, но и до конца реальным не ощущалось. В какой-то степени слова, чёрным по белому напечатанные в официальном документе, помогали осознать происходящее, понять, во что превращается его жизнь.
Солдат, врач, командированный в горячую точку, чтобы попытаться повлиять на ход событий.
Друг, партнёр, который окажется в опасности, вдали ото всех, кто знает Шерлока Холмса.
Наверное, именно из-за этого всё казалось ненастоящим. Впервые прочитав письмо, Джон рассчитывал на определённую реакцию: думал, Шерлок начнёт возмущаться, орать и требовать, чтобы сама Королева приказала отменить назначение.
Но Шерлок только кивнул и посмотрел в сторону, в окно, где зелень деревьев начала окрашиваться золотом. Для человека, закатившего грандиозную истерику, когда Джон решил пойти в армию, нынешняя реакция была ненормально спокойной.
Сложив письмо, Джон со вздохом посмотрел на пустую кровать.
*
Отрицание
— Афганистан? — ровно переспросила Ребекка. — Почему ты хочешь поехать туда?
Взгляд, которым в ответ наградил её Джон, она не очень любила и была уверена, что сын перенял его у того Шерлока Холмса, на отношениях с которым так упорно настаивал. Взгляд, который открыто заявлял, что она делает что-то невозможно глупое.
— Это приказ, — медленно ответил Джон, обнимая ладонями кружку. — У них не хватает врачей, поэтому я еду туда, где нужен.
— Но ведь тебе нравилось в Германии. И ещё где-то в Африке.
Последовал ещё один долгий взгляд, потом её сын устало кивнул.
— И там мне тоже может понравиться, — заметил он. — Я, вообще-то, для этого учился.
— Но больные по всему миру есть, — резко заметила Ребекка. — Выбери другое место.
Джон молча уставился на свой чай, и она почти ощутила исходящую от него злость. Их нынешние отношения были немного странными. Поверхностными. Хотя это помогало держаться вместе. Такой подход позволял ей расслабляться, а Джону — смеяться в её присутствии. Ничего важного не обсуждалось и не будет обсуждаться; это они прояснили несколько лет назад.
— Может быть, тебя не оставят там надолго? — предположила Ребекка, нарушая повисшую тишину. — Вдруг пошлют в какой-нибудь местный госпиталь? В смысле, здесь ведь есть несколько военных баз.
— Может быть, — неискренне согласился Джон, неодобрительно прищёлкнув языком.
— И доктора ведь не могут ранить, так? — уже более уверенно добавила она, вспоминая, что Гарри и Фил нашли для неё в интернете. — Есть международные соглашения, которые запрещают нападать на медперсонал.
Только Джона, похоже, напоминание лишь разозлило.
— Ага, — ответил он напряжённо. — Безопасно, как дома, — машинально добавил, потом, сообразив, поморщился.
Определённо, он слишком много времени проводит с этим Холмсом.
— Кроме того, — Ребекка уже размышляла, стоит ли нарушать очередную диету и поддаваться желанию съесть шоколадный бисквит, — в новостях постоянно рассказывают про Ирак, не так ли? В Афганистане безопаснее.
Не торопясь, Джон глотнул чая и глубоко вздохнул.
— А как у Фила дела на работе? — из вежливости поинтересовался он.
— О, его только что повысили, — радостно сообщила Ребекка и в конце концов решила всё же съесть злосчастный бисквит.
Можно и отпраздновать, когда дети в безопасности.
*
— Ты уже знаешь? Джон уезжает в Афганистан, — тем же вечером Ребекка позвонила Гарри.
Последовало долгое молчание.
— И тебя это устраивает?
— О, вряд ли ему что-то грозит. А оказаться подальше от этого парня только пойдёт на пользу.
— Ага, — полным сомнений голосом произнесла Гарри. — Ты не пила, мам?
— Что за глупости, — Фил, когда вернулся с работы, очень странно на неё посмотрел и решил всё спиртное подарить соседям, у которых в скором времени должен был появиться первый внук.
Ребекка обоснованно сомневалась, что получит хоть сколько-нибудь в ответ. Когда оба твоих ребёнка предпочитают партнёров своего пола, перспектива обзавестись внуками становится практически нереальной. С другой стороны, это значит, что её никогда не будут называть бабулей или ещё как… звучит очень уж старо.
— Он ведь для этого тренировался. И потом, может быть, оказавшись так далеко, он избавится от этих отношений.
— Может быть, — Гарри произнесла это точно таким же тоном, каким утром произнёс Джон.
Ну почему её дети уверены, что всё на свете знают лучше? В кого, интересно, такие, она и не представляла.
*
Гнев
— Афганистан? — переспросил Энди, поморщившись. — Ты совсем, что ли, псих?
Джон уставился на него, потом сделал большой глоток пива и вздохнул.
— Ну почему все думают, что я позвонил командиру и записался в добровольцы? — он крутил в пальцах подставку для стакана.
— А ты звонил? — Энди пялился на Уотсона, не до конца уверенный, что этот склонный к самопожертвованию придурок не поступил именно так.
— Нет! — подставка полетела на стол. — Кто я, по-твоему? Мне приказали — я выполняю, а не выпрашиваю назначения, как избалованный ребёнок.
До странности разумно прозвучало из уст Джона.
— Но… — Энди провёл рукой по лицу. — У одного моего приятеля, Лео Дженсона…
— Журналиста?
— Ага, — Энди торопливо кивнул. — Так вот, у него есть там несколько знакомых… Это зона боевых действий, Джон. Без выходных. Нигде не спрячешься. Куда бы ни пошёл, надо постоянно быть настороже…
Покачав головой, Уотсон отвёл взгляд.
— Говоришь так, будто вся армия состоит из одного меня.
— А в твоём исполнении звучит, будто ты на очередную уютную базу отправляешься, — прошипел Энди. — Джон, приятель, ты хорошо подумал…
Откинувшись на стуле, тот скрестил руки на груди.
— Я не ребёнок и прекрасно понимаю, что делаю.
— Изначально ты пошёл на это, пытаясь избежать Шерлока…
Джон раздражённо прошипел что-то нечленораздельное.
— …но обучение закончилось, ты им больше ничего не должен, Майкрофт наверняка об этом позаботился. И можешь помогать людям, оставаясь здесь, потому что добился того, чего хотел, связавшись с армией. Но ты всё равно…
— Я взял на себя определённые обязательства, — Джон стукнул кулаком по столу. — У меня там друзья. Думаешь, я скажу «нет, спасибо» только из-за того, что могу пострадать?
— Кажется, ты забыл, зачем в это ввязался, — резко возразил Энди.
— Так тебя Шерлок подговорил? — взгляд Уотсона потемнел из-за вспыхнувших подозрений.
— Шерлок? — Энди фыркнул. — Ага, как будто он промолчит и вместо этого попросит высказаться меня. Ты ему хотя бы рассказал, придурок?
Подозрения не рассеялись.
— Он в самом деле ничего не сказал? — вырвался сдавленный смешок. — Боже, Джон, а ты о нём вообще подумал? Ты знаешь, как он…
— Я не собираюсь отказываться от этого ради него. Он поступил так же.
От этих слов у Энди холодок пробежал по спине.
— И давно ты за это цепляешься? — он изо всех сил пытался сохранить ровные интонации.
— Отъебись, — Джон встал и залпом допил остаток пинты. — Ты со своей жизнью ничего не сделал, только трахаешься с кем попало да веселишься. Так что не смей наезжать на меня из-за того, что я чем-то занят, а не сижу дома, как послушная жёнушка, дожидаясь команды, чем заниматься дальше.
Грохнув кружкой по столу, Уотсон развернулся и вылетел из паба. Энди, качая головой, молча проводил его взглядом и постарался не обращать внимания на то, как ранили его слова друга.
*
Что ты сказал Джону? ШХ
Правду. Он придурок 4леноголовый. По4 ты ему нихера не сказал?
Тебе обязательно так выражаться? ШХ
Да пошёл ты клал я на граматику. Эт сраный смс.
Что ты ему сказал? ШХ
4то он полу4ил от армии 4его добивался, оставаться необязательно.
Ясно. ШХ
Передай 4 он обломщик. Была его о4ередь покупать пиво. Мб сделать эт прежде 4ем съебаться.
Слу приятель? Он ещё не отошёл от истории с наркотиками. Даже не думай о5 ебать ему мозг на эту тему.
Почему ты так решил? ШХ
Я те не грёбаный шпион Шерлок. Тока протянул руку помощи.
*
Торг
— Афганистан? — в ужасе выдохнула Вайолет. — Ты уверен?
Шерлок кивнул.
— Я прекрасно умею читать на английском, — огрызнулся он.
Сама мысль об этом была ужасной. Её дорогой Джон в чужой стране, далеко от дома, посреди царящего там хаоса.
— Ну, и что же ты намерен делать? — потребовала она, когда сын молча открыл газету.
— Я думал, это очевидно, — Шерлок медленно взглянул на неё поверх страниц. — Читать.
— Твоё остроумие сейчас неуместно, — резко одёрнула его Вайолет. — Я говорю о Джоне.
— Джон — взрослый человек, вполне способный самостоятельно принимать решения, — в первую очередь Шерлок пробежал взглядом по разделу криминальных новостей, к этому Вайолет уже привыкла.
— Твой брат, — решила она, — точно имеет некоторое влияние в этих вопросах. Он может изменить назначение Джона.
Так и не показав ни малейшей заинтересованности, будто тема разговора его совершенно не касалась, Шерлок перевернул страницу.
— Преступники в этом городе совершенно измельчали, какая удручающая обыденность, — фыркнул он.
— Шерлок! — Вайолет топнула ногой. — Ты меня слушаешь?
— Да, ты хочешь заставить Майкрофта приказать армии поменять детали командировки врача, который им нужен и которого текущее назначение устраивает настолько, что он, скорее всего, не согласится с его изменением. Джон не дурак, мама; он сразу поймёт, в чём дело.
— И что?
Усмехнувшись, сын взглянул на неё.
— Что-то подсказывает мне, раньше ты не вмешивалась в частную жизнь с таким пренебрежением.
— Наверное, просто не замечал, — ответила Вайолет.
— Маловероятно.
— Он будет злиться на меня, — она устало села на стул, — не на тебя.
Во взгляде серых глаз, на миг вновь оторвавшихся от газеты, мелькнул соблазн, предложение казалось очень уж привлекательным. Но Шерлок покачал головой и снова вернулся к чтению новостей.
— Шерлок…
— Нет.
*
Её сын иногда вёл себя слишком логично, а сейчас, насколько Вайолет могла судить, застрял на этапе отрицания, хотя это было для него совершенно нехарактерно. Однако она успела кое-что понять за те годы, пока Джон был частью их семьи, — когда дело касалось новоиспечённого доктора, ничего характерного от Шерлока можно было не ждать.
— Ты можешь это сделать?
Майкрофт вздохнул.
— Я мог бы навести справки…
— Не надо говорить со мной таким покровительственным тоном, — Вайолет смотрела на старшего сына, хмурясь. — Перед тобой не какой-нибудь министр, чтобы красивыми словами отделаться. Я — твоя мать, и ты сделаешь так, как я сказала.