Спор на жизнь - "Dragoste" 11 стр.


На фасаде здания сияло огромное распятие, проработанное до малейших деталей; кровля была обшита сусальным золотом, что заставляло купола гореть при солнечном свете. Массивные стены покрывала белая известь, которая кое-где отслаивалась, обнажая кирпичную кладку. Воззрившись на распятие с видом человека, потерявшего надежду, юноша зашел внутрь, глубоко вдыхая запах воска и ладана, окутывающего помещение. Проследовав сквозь стройные ряды деревянных скамеек, Гэбриэл остановился у самого алтаря, молитвенно сложив руки.

— Что ты хочешь от меня? — едва ли не вскричал он, подняв взгляд на Творца, взиравшего на него со своего молчаливого пьедестала. — Столько лет ты посылаешь мне эти видения, смысла которых я не понимаю, зачем, Боже? Они подобно тени преследуют меня, проникают в сознание и путают мысли. Порой мне начинает казаться, что я уже не могу отличить реальность от выдумки. Помоги, умоляю. Освободи меня от этих видений, Господи, и клянусь, навек я стану твоим рабом. Помоги…

Едва он успел закончить говорить, как острая боль пронзила все тело, голова начала кружиться от приторного запаха ладана — и юноша рухнул на каменный пол, потеряв сознание. Пришел в себя он в маленькой келье несколько часов спустя при свете одинокой свечи. Все убранство комнаты составляла небольшая кровать, столик из дерева грубой работы да деревянное распятие на стене. Около кровати сидел молодой человек, облаченный в монашескую рясу. Не замечая того, что незнакомец, найденный на пороге церкви, пришел в сознание, он погрузился в чтение древнего фолианта, написанного на латинском языке.

Протерев глаза, юноша проговорил:

— Что случилось? Где я?

— Ты в монастыре Сант-Онофрио-аль-Джаниколо, — коротко ответил монах.

— Как я тут оказался?

— Тебя нашли на полу на пороге у алтаря и принесли сюда, а вот что было до этого, сказать не могу. У тебя есть родственники, которых мы могли бы оповестить о случившемся? — продолжил он, почти не отрываясь от увесистого тома.

— Родственники? — в замешательстве повторил юноша, будто не понимая, о чем ему говорят.

Растерянность и испуг отразились в его взгляде, потому что, как ни силился, он не мог вспомнить ни минуты из своей прошлой жизни, будто чья-то злая рука стерла ему память, лишив прошлого. Он не помнил, откуда он, как оказался в этом монастыре, есть ли у него родственники, будто вся жизнь началась с чистого листа.

Видя замешательство своего собеседника, облаченный в рясу юноша продолжил:

— Меня зовут Карл, я состою послушником при монастыре, а кто ты?

— Не помню… не помню даже, как пришел сюда, — после нескольких минут размышлений ответил юноша.

Услышав это, монашек, явно заинтересовавшись происходящим, закрыл книгу и, повернувшись к собеседнику, продолжил:

— При тебе нашли эти вещи и записку, — послушник выложил на стол смятый клочок бумаги, небольшой нож и старинный перстень. — Может, это поможет освежить твои воспоминания? В письме говорится о том, что имя отправителя Гэбриэл, может, это ты?

Юноша поспешно схватил лист бумаги и прочел несколько строк, которые не несли в себе никакой информации, кроме того, что некто, написавший его, извинялся перед женщиной потому, что покинул ее. Не было ни адреса, ни каких-либо еще намеков на его происхождение. Отбросив лист в сторону, юноша взял кольцо, но при виде блестящей поверхности с золотой филигранью, ни одно воспоминание не ожило в его памяти. Раздраженно отбросив перстень в сторону, он повалился на кровать, закрывая лицо руками.

— Это ничего. Нам не известны божественные намерения, может, ты послан сюда для богоугодного дела! Как бы то ни было, до приезда кардинала ты можешь остаться тут, а он уж определит, что с тобой делать. Может, к тому времени и память твоя восстановится.

В этот момент небольшая встряска будто бы оттеснила образ послушника вдаль, постепенно растворив в темноте. Казалось, он возвращался из двух реальностей, в которых только что пребывал его разум в еще одну, в ту, которая являлась его последним пристанищем. Открыв глаза, он увидел уже повзрослевшего Карла, облаченного в запачканную в пути рясу, обратившего на него все внимание.

— Гэбриэл, вставай, теперь твоя очередь дежурить, — проговорил послушник, бросив дорожную сумку себе в изголовье, обустраивая спальное место.

— Не думаю, что в этом есть необходимость: если бы он хотел убить нас, то сделал бы это, пока мы плескались во рве около его замка. У него сейчас дела поважнее.

— Ну, все-таки осторожность не помешает.

— Я снова их видел, Карл, — как бы между прочим проговорил Ван Хелсинг, подняв взгляд к холодным звездам.

Ночь была безоблачная и холодная; тонкий иней покрывал землю, траву и стволы деревьев. Свежий воздух отрезвлял мысли, спутанные после сна, пытаясь упорядочить картину происходящего. После поражения, случившегося на маскараде, путники, не теряя времени, пустились в погоню за вампиром, останавливаясь лишь для того, чтобы дать отдохнуть лошадям, но после суток непрерывной скачки путники нуждались в отдыхе не меньше лошадей, поэтому было принято решение сделать небольшую остановку, разбив лагерь вдалеке от дороги прямо под открытым небом.

— Сны? И что было на этот раз? — спросил послушник, заворачиваясь в плащ.

— Мое прошлое. А если точнее, я будто пережил сразу несколько жизней. Я видел свое забытое детство, наше знакомство и свою прошлую жизнь, — в задумчивости проговорил Ван Хелсинг.

— Вот как… это весьма странно, — проговорил Карл.

— Странно другое: мне, наконец, открылась тайна, не дававшая мне покоя почти двадцать лет. Я увидел свою семью, но самым загадочным было другое. Я все время видел Дракулу, и теперь в этом нет сомнения.

— Тебе случайно не приснилось то, как мы можем его убить? Сейчас это очень бы пригодилось.

— Столетия назад мы уже встречались, поэтому он узнал меня тогда, в замке Франкенштейна. Но мы не просто были знакомы, мы были лучшими друзьями, братьями. Я видел, как он менялся с годами, постепенно теряя человеческий облик, видел, как крепнет его ненависть и жажда мести, и это я убил его тогда. Но я не могу понять одного: почему эта истина открывается мне только сейчас?

— Возможно, в тебе говорит кровь оборотня.

— А что если нет? Ведь не случайно то, что именно я убил Дракулу много лет назад, думаешь, может быть случайностью то, что судьба снова свела нас? Может быть, эти сны явились сейчас для того, чтобы я мог изменить те ошибки, что совершил в прошлом? Что если это порочный круг, который будет повторяться до тех пор, пока мы не исправим ситуацию?

— Ты считаешь, что было ошибкой то, что ты убил его тогда?

— Нет, безусловно, нет… Я имел в виду совсем другое. Ты говорил, что помыслы господни нам неизвестны, но что если эти сны являются подсказкой, которая поможет нам раскрыть его замысел? Как думаешь, о чем они могут нам говорить?

— Это твои сны, откуда мне знать? Может, это просто шутки, которые с тобой играет воображение?

— Ты у нас всю жизнь изучал богословие и историю. Монахи посланы нам для того, чтоб толковать божественную волю.

— Я всего лишь послушник! К тому же почему ты так уверен в том, что эти сны посланы тебе Богом? Не забывай, что сейчас в тебе кровь оборотня. Может, Дракула внушает тебе эти мысли? Может, этого и не было вовсе?! Не забывай, чем ближе полнолуние, тем большую силу он будет обретать над тобой. Но вплоть до последнего удара часов ты сможешь сопротивляться его власти.

— Нам пора выдвигаться. Времени уже почти не осталось.

Ван Хелсинг подхватил седельную сумку, не обращая внимания на Карла, с негодованием смотревшего на друга. Ему так и не удалось поспать, и сейчас, покорно опустив плечи, он шел вслед за другом, стараясь не думать о том, что будет дальше. А подумать было над чем: с каждым часом кровь оборотня все больше бурлила в венах охотника, он становился намного сильнее, выносливее и агрессивней. Иногда в его глазах зажигалась животная жажда крови, присущая хищникам. В этот момент мужчина старался ехать от него как можно дальше, чтобы ненароком не попасть под горячую руку.

Как бы то ни было, время шло, а решение все не приходило. Они по-прежнему не знали, как убить вампира и как избавить Ван Хелсинга от нависшего над ним проклятия оборотня, в довершение ко всему попытка спасти Анну обернулась полным провалом, и теперь друзей терзали самые худшие предположения о ее дальнейшей участи.

Что касается самого Ван Хелсинга, то он хранил святую веру в то, что девушка до сих пор жива. Вспоминая о ней, Гэбриэл не мог не поразиться тому, как ей удалость за такое короткое время стать неотъемлемой частью него. Казалось, что он нашел в ней то, чего не находил до этого ни в одной женщине — родственную душу. И сейчас мужчина возвращался в Трансильванию не для того, чтобы выполнить возложенную на него Ватиканом миссию, не пытался спасти собственную жизнь, он возвращался туда для того, чтобы спасти отважную девушку, рисковавшую собой для того, чтобы убить вампира, столетиями наводившего ужас на округу. Он возвращался для того, чтобы подарить ей возможность впервые увидеть море, услышать шум волн, почувствовать запах соленого воздуха, вкусить свободу. Он возвращался для того, чтобы забрать Анну.

========== Дежавю ==========

Каждый день, проведенный в плену у Дракулы, превращался для Анны в настоящее испытание, наполненное опасностями и страхом, но те чувства, которые она испытала, в очередной раз очнувшись на полу посреди незнакомой комнаты, скорее напоминали самое тяжкое похмелье, наступающее каждое утро. В других обстоятельствах она могла бы только усмехнуться трагическому комизму данной ситуации, но сейчас было не до этого. Голова просто раскалывалась, мысли путались, тело болело, и все это было лишь верхушкой айсберга.

Осмотрев темный зал, девушка инстинктивно поежилась. Комната, открывшаяся ее взгляду, показывала убежище вампира таким, каким она всегда его представляла: высокие готические своды из черного гранита, темные канделябры со свечами, практически полное отсутствие мебели и мрак, не позволяющий солнечным лучам проникать внутрь. Когда взгляд ее обнаружил огромную кровать в дальнем углу комнаты и небольшой столик, чувство негодования закипело в ней, отметая страх и любопытство.

— Да он издевается! — проговорила она, а про себя отметила: — «В комнате есть кровать, а он опять бросает меня на холодном полу, уверяя, что я его гостья!»

Девушка попыталась подняться, поняв, что в очередной раз лежит на черном плаще. Брезгливо откинув его в сторону, она дернулась, заметив ожог на своей руке. Рана сразу неприятно заныла.

«Должно быть, я обожглась, когда факир обдал нас огнем…» — заключила она, но в след за этой мыслью, последовал вопрос: — «Зачем он вообще закрыл меня собой? Столько лет потратил на то, чтобы убить, а тут и усилий не пришлось бы прилагать?!» — тряхнув головой, чтобы отогнать от себя эти мысли, Анна продолжила обследовать комнату. В углу в ряд стояли старые доспехи, где каждый из воинов держал свое оружие: копье, боевой топор, меч и булаву. Казалось, что каждый из них принадлежал к своей эпохе, но с удивлением для себя девушка заметила, что топор был покрыт слоем серебра. Собственно на этом все убранство комнаты заканчивалось.

Постояв какое-то время в нерешительности, девушка набралась храбрости и проговорила:

— Я знаю, что ты здесь. Покажись. Довольно этих игр.

Анна медленно повернулась вокруг себя и, вернувшись на прежнюю точку, увидела его. Дракула стоял прямо перед ней настолько близко, что она отступила на несколько шагов. Как всегда облаченный в черное, с заколотыми длинными волосами цвета вороного крыла, он взирал на нее с высоты собственного высокомерия.

— Ты учишься, Анна! Уже не пытаешься ломиться в открытые двери и открыть закрытые, — с иронической улыбкой, проговорил он.

Раздражение от воспоминаний о том дне хлынули к щекам, заставив их полыхать от злости. Девушка, не отводя от него глаз, стала отступать к стене, надеясь ухватить посеребрённый топорик.

Увидев эти обреченные попытки защититься, Дракула не смог сдержать усмешки, скривившей его губы.

— Ах, Анна, вот смотрю я на тебя и никак не могу взять в толк, в тебе совсем нет страха или мозгов? Хотя в некоторых случаях это одно и то же, прости за грубость… Неужели ты считаешь, что я стал бы держать тут оружие, способное причинить мне вред? Оставь, возможно он тебе пригодится…

— Что ты хочешь? Довольно этих игр! Ты мог убить меня в любой момент, мог обратить в вампира, но ты не сделал ни того, ни другого.

— Анна, я слишком долго живу, чтобы усвоить одну истину: дороги предназначены для путешествия, а не для конечной цели. Нам так весело вместе, так зачем рушить такую идиллию? — сказал он, подойдя ближе.

Страх пульсировал у нее в висках, мысли путались, но любопытство, присущее женщинам, все же победило, и она проговорила:

— Почему ты закрыл меня собой на балу? Зачем защитил от того вампира?

— Не все ли равно? Чтобы не руководило моей рукой в тот момент, я все равно останусь бездушным монстром, которого покинула даже его собственная тень. Не так ли? — он продолжал кружить вокруг нее, будто ястреб над своей добычей.

— Кем он был? Почему напал на меня, все же видели, что я была с тобой? Неужели у великого графа Дракулы совсем нет авторитета среди себе подобных, — девушка вернула ему его насмешливый тон, но взгляд так и не отвела.

— Не все могут и пытаются себя контролировать, услышав биение сердца, почувствовав, как кровь бежит по венам — это ни с чем несравнимое ощущение, — не без удовольствия прокомментировал он.

— Но ты..

— Ты знаешь ответ на тот вопрос, который собираешься задать, не трать слов. Не все вампиры являются рабами своих желаний. Но в одном мы схожи с людьми — мы готовы пойти на все ради выживания.

— Но ты хочешь пойти дальше, ведь тебе уже недостаточно своей жизни, ты пытаешься наводнить Землю сотнями подобных тебе.

— Мои желания ничем не отличаются от желаний людей.

— Но людям не дано жить вечно. Бог подарил нам радость деторождения, но век наш не долог… Вам же дарована вечность.

— Полная одиночества, — ухмыльнулся он, продолжая ее мысль.

— Это был твой выбор, — проговорила она, проследив за ним взглядом.

Мужчина встал напротив нее так, чтобы тусклый свет падал на его фигуру. В этот момент Анна могла поклясться, что перед ней стоял не бесстрастный вампир, а живой человек, на лице которого отражались горечь, разочарование.

— Я не знал всей цены, которую потребует вечность. И вернулся я лишь для того, чтоб отплатить долг, оставленный при жизни. Не знал я, сколь нестерпима будет жажда крови, обуявшая меня тогда, но те, кто предали меня при жизни, сделали тоже и после смерти. Ты не ведаешь, через что я…

Яркая вспышка молнии, осветившая комнату даже сквозь плотные шторы, не дала ему закончить свою мысль.

— Что ж, Анна, мы еще продолжим этот разговор, ну, а сейчас мне надо подготовиться — скоро у нас будут гости.

— Надеюсь, что они будут последние в твоей жизни, — процедила она в ответ.

— Ван Хелсинг не спасет тебя, в скором времени ему самому понадобится помощь. Твои мысли на балу очень красочно это показали. Я буду готов…

Не сумев сдержать злость, подкатывающую к ее горлу, Анна, потеряв контроль, бросилась на него, в тот миг не думая о том, как глупо это было. Граф молниеносно перехватил ее руку, резко вывернув за спину, и прижал к себе. Все тело девушки пронзила острая боль, и жалобный стон, который она не смогла сдержать, сорвался с ее губ. Дракула стоял настолько близко, что ей в нос ударил сладковатый запах его одеколона. Чувство истомы, овладевшее ей на балу, нахлынуло на нее с новой силой, сметая все границы и унося мысли прочь. Казалось, что пол уходит из-под ног, заставляя ее парить в воздухе. Если бы не болевая судорога, сводившая руку, Анна полностью бы утратила ощущение реальности, растворяясь в глубокой синеве его глаз. Не смотря на всю ненависть, жившую в ее сердце, она не могла сопротивляться притягательному шарму вампира, о котором издревле ходили слухи.

Назад Дальше