Склонившись над ней, мужчина запечатлел нежный, скользящий поцелуй на ее губах, вдыхая сладкий аромат цветов, исходивший от ее волос. Обхватив за талию, он притянул девушку вплотную к себе.
— Прочь из моей головы, — едва слышно прошептала она.
— Помилуй, даже и не думал этого делать.
При этих словах у Анны возникло такое чувство, будто ее обдали холодной водой. Мысль о том, что она не только не сопротивлялась, когда он поцеловал ее, но и желала этого прикосновения, жгла ее сильнее раскаленного железа. Выгнувшись, девушка проворно выскользнула из его рук, хотя граф и не пытался ее держать. В ту секунду принцесса была похожа на затравленного зверька, попавшего в коварную ловушку, — глядя в нее испуганные глаза, Дракула не мог сдержать смех.
— Чего ты так испугалась, Анна? Того, что находилась в руках безжалостного вампира, или того, что хотела этого поцелуя? Впрочем, это тебе тема для размышлений на вечер, а меня ждут дела, — бросил он ей перед тем, как уйти.
Девушка кинулась следом, но уперлась в запертые двери. Повернувшись спиной к стене, она бессильно сползла вниз и обхватила голову руками. Слезы застыли в ее глазах, так и не вырвавшись наружу, но таящие от слабого пламени свечи плакали вместо нее, восковыми слезами заливая темные канделябры.
Легкое движение воздуха и тягостное ощущение постороннего присутствия заставило Анну собрать остатки сил и подняться.
— Кто здесь? — проговорила она, выступая вперед.
Скорее интуитивно, чем осознано девушка оглянулась, почувствовав, как что-то пронеслось у нее за спиной.
— Довольно игр, — прокричала она.
— Довольно… — скрипучим голосом прокричала Алира, юлой проносясь по залу, затушив все свечи.
Воцарившаяся в комнате темнота заставила сердце буквально остановиться от страха, побуждая Анну выпрямиться во весь рост подобно натянутой струне.
— Очень рада видеть тебя, Алира, — протянула девушка, отступая к стене, но тут же столкнулась с вампиршей, в мгновение ока оказавшейся у нее за спиной.
— Я не позволю тебе забрать его, — прошипела она, отшвырнув девушку к стене. — Я столько веков мирилась с присутствием остальных и теперь никому не позволю встать на моем пути. Я видела, как ты целовалась с ним на балу.
Почувствовав слабое место Алиры, Анна решила попробовать поставить на карту все, что у нее было — свою жизнь. Хотя большого выбора у нее и не было: разъяренная вампирша явно хотела покончить с ней навсегда.
— Ты не можешь убить меня, твой хозяин этого не простит, — проговорила она.
— У него сейчас слишком много других дел… оживив наших детей, он даже и не заметит твоей смерти… — с пренебрежением бросила она.
— Ты уверена в этом настолько, что готова поставить на карту свою жизнь? Ты лучше многих знаешь о том, какой он бывает в гневе! Он не прощает предательства…
Алира застыла в замешательстве, видимо взвешивая варианты возможного исхода событий. Видя ее растерянность, Анна продолжила:
— Помоги мне бежать. Вина в этом будет только на мне, а ты останешься полноправной хозяйкой в этом замке.
— Не пытайся запутать меня… — прошипела вампирша, скривив рот в пугающем оскале, обнажающим клыки, обезобразившие ее лицо.
В момент подлетев к девушке, она швырнула ее в сторону. Анна свалилась на пол, ударившись головой.
«Если ты сейчас не встанешь, она тебя убьет», — пронеслось в ее голове.
Опираясь на стену, пленница поднялась на ноги. Алира, ни без удовольствия наблюдая за ее страданиями, оскалилась и прошипела:
— Довольно, пора с этим заканчивать, — и бросилась на нее.
Ухватив один из канделябров, девушка нанесла удар, отбросив вампиршу в сторону. Не ожидавшая такого сопротивления, она отлетела, превратившись в бледную гарпию с рыжими, как огонь, волосами. Алира ощетинилась и, сделав небольшой круг по комнате, налетела на принцессу, протащив ее вдоль стен, сшибая средневековую амуницию. Придавив свою жертву к полу, она проговорила:
— Ах, Анна, ты не представляешь, с каким удовольствием я коснусь твоей нежной шейки смертельным поцелуем. Я уже слышу, как по твоим венам бежит сладкая кровь.
Девушка беспомощно трепыхалась в ее руках, пока не ударилась рукой о тяжелую рукоять топора.
— В следующий раз если захочешь кого-то убить — убивай, а не болтай попусту, — прошипела она, вонзив топор до основания в надплечие вампирши.
Издав протяжный вопль, она отползла в сторону, закрывая рукой место удара.
— Может для того, чтобы убить Дракулу этого и не хватит, но на тебя вполне… — возвышаясь над Алирой, проговорила она, нанеся еще один удар прямо в сердце.
Та издала душераздирающий крик, а потом, покрывшись струпьями, обратилась в прах за считанные секунды.
«Он знал, что Алира может попытаться меня убить, но все же дал мне оружие…» — пронеслось в ее голове, но, увидев сквозь шторы очередную вспышку молнии, Анна кинулась к окну.
Над высокой башней, стоявшей в сотне метров от ее темницы, сгустились черные тучи, редкие вспышки молний озаряли черный скелет этого могучего сооружения, делая его еще более устрашающим. Демонический свет, вырывающийся из ее окон, заставил Анну содрогнуться.
— Да гори оно все пропадом! — прокричала она и, схватив тяжелую булаву, нанесла несколько направленных ударов по дверному замку.
Отбросив яркие искры, дверь треснула, позволяя расшатать замок. Когда дело было сделано, Анна взяла полуторный меч и кинулась вперед, моля Господа помочь ей предотвратить появление на свет порождений ада, грозящих уничтожить все человечество.
========== Решающая битва ==========
За время путешествия из Будапешта в Трансильванию Карл ни без беспокойства следил за своим другом. Казалось, что с каждым часом его сила возрастает, приобретая поистине пугающие масштабы. Рефлексы, выносливость, скорость, обоняние и слух обострились настолько, что он мог различить шелест крыльев ночной бабочки, пролетающей в нескольких метрах от него; взять след лани, пробежавшей по отдаленной тропе несколько часов назад. Однако вместе с выносливостью росла и его агрессия, не признающая доводов разума, бесконтрольная, готовая в любой момент вырваться наружу и уничтожить каждого, кто окажется рядом.
— До полнолуния осталось совсем немного, но не забывай, что вплоть до последнего удара ты сможешь сопротивляться власти Дракулы, — проговорил послушник, вбегая по винтовой лестнице замка Франкенштейна.
— Они перенесли лабораторию, — раздался раздраженный крик товарища этажом выше.
— Этого следовало ожидать, — подхватил Карл, пытаясь отдышаться после пробежки, — необходимо возвращаться в замок, там расставлены подсказки, которые помогут нам найти Дракулу.
— Его не могут найти больше четырехсот лет, а у нас осталась пара часов, — прорычал Гэбриэл, теряя контроль над собой.
— Но все эти четыреста лет с Вами не было меня, — пытаясь догнать друга, пролепетал он.
Лошади, стоявшие у главных ворот, нервно переминались с ноги на ногу, ожидая всадников, но, когда Ван Хелсинг ухватил большого гнедого жеребца под уздцы, тот метнулся в сторону, не желая подпускать его к себе.
— Они чувствуют в тебе кровь оборотня. Времени совсем мало. Тебе необходимо успокоиться, — подхватил Карл, наблюдавший за этой сценой.
Ван Хелсинг сделал глубокий вдох, пытаясь смирить огонь, горящий в его крови, и потрепал взбунтовавшегося коня по бархатной морде.
— Спокойно мой друг, скоро все это закончится, — проговорил он, запрыгивая в седло.
Пришпорив своих коней, всадники помчались по высокой горной тропе, ведущей в город.
— Сейчас самое время показывать свой гений… говори, что тебе удалось узнать?
— Я начал с библиотечной башни. Там сохранилось не так много информации об этом событии, но все-таки кое-что узнать мне удалось. Дракула был далеким предком Анны…
— Это общеизвестный факт. Что еще? — нетерпеливо оборвал его Ван Хелсинг.
— Все началось с того момента, как Дракулу убили. В бумагах говорится что-то о левой руке Господа, но точных данных нет. Но если присовокупить это к тому, что нам уже известно — это ты, Ван Хелсинг.
— Продолжай…
— Дракула поклялся отомстить своим обидчикам и заключил сделку с дьяволом: жизнь в обмен на душу. Ему даровали крылья, но он вынужден пить кровь других людей. Валерий Старший, предок Анны, не смог смириться с таким положением вещей и отправился в Ватикан просить помощи и отпущения грехов. Там перед престолом святого Петра он поклялся, что не будет его род знать покоя, пока это порождение ада не отправится к своему господину. Еще одна сделка — убийство Дракулы в обмен на спасение душ всего рода Валериев от него и до Анны.
— Ничего не получилось, отец не смог убить собственного сына… — в задумчивости заключил Ван Хелсинг.
— Именно так. Также в одном фолианте говорится о том, что Дракула был вынужден пройти сквозь ледяную дверь, не имеющую выхода. Возможно, там находится его убежище?
— И где же оно? Как нам его найти?
— Понятия не имею, но в доме Анны расставлено куча подсказок, помогающих нам разгадать эту загадку.
За этим разговором всадники не заметили, как пересекли городские ворота и остановились у самого входа в древний особняк.
— Но что дальше? С чего начать?
— Картина на стене…
Они прошли по узкому коридору, покрытому панелями из красного дуба, обогнули столовую и направились к кабинету, где Карл по случайности обнаружил сокрытую в стене подсказку, но, проходя мимо общего зала, внимание Ван Хелсинга привлекло огромное полотно, повешенное на стене.
— Что? Что такое? Почему ты остановился? Что-то вспомнил? — залепетал Карл, устремив на товарища полный надежды взгляд.
— Я где то видел уже этот шрифт, — проговорил он, указав на карту.
Карл подошел ближе и стал читать латинскую надпись, сделанную по кромке старого полотна.
— Тот же принцип, что и у картины в стене… Смотри, надпись не закончена, — оборвал он, указывая на то, что в самом низу полотна отсутствует фрагмент.
— Постой, — Ван Хелсинг стал лихорадочно рыться в карманах, пытаясь найти сверток, который ему дали в Ватикане. — Держи.
Карл приложил оторванный фрагмент к надписи на стене, складывая в уме все части головоломки.
— Roga imperium Domini nomen aperi, — проговорил Карл.
— Именем господа, открой дверь! — перевел Ван Хелсинг, устремив испытующий взор на карту.
В этот миг перед глазами раскинулась небывалая картина: извилистые реки, мгновение назад застывшие на ветхой карте засеребрились, открывая изумленным взглядам зеркальную гладь, расплывающуюся в разные стороны. Затопляя поля, горы и леса она покрывала все пространство карты, оставляя после себя лишь отражение реального мира.
— Зеркало… но вампиры не отражаются в зеркале… — сказал Карл, обратив на Ван Хелсинга вопросительный взгляд.
— Возможно, для Дракулы это нечто большее, — проговорил он, подходя ближе.
Скользнув рукой по прозрачной глади, Гэбрил слегка надавил на стекло, и рука его будто провалилась в другое измерение.
— Холодно… и снег идет, — с легкой улыбкой проговорил он.
Взяв со стены факел, мужчина скользнул внутрь, просачиваясь сквозь холодное зеркало.
Первое, что увидел Ван Хелсинг, пройдя сквозь ледяную дверь, была огромная твердыня, закованная вековым льдом. Замок располагался на утесе, что делало его практически неприступным в случае постороннего вмешательства. Хотя справедливости ради надо отметить, что ни одна бы армия не прошла сквозь покрытые снегом горные каскады. Две черные башни, соединенные между собой огромным мостом с горгульями на парапетах, производили ужасающее впечатление: огромным шпилем замок прорезал небеса, скрывая за темными тучами металлический шпиль, в вершину которого ударялись яркие молнии, освещая своими вспышками окружающее пространство. Завывание ветра разносилось по всей округе, сливаясь с волчьим воем, эхом поднимающимся от подножия гор.
— Матерь Божья, — раздался удивленный голос Карла за спиной, — если бы ад был скован льдом, то он не отличался бы от этого места.
— Признаться, я ожидал от тебя более детального анализа, — с легкой усмешкой проговорил Ван Хелсинг и направился к воротам.
Карл все еще нерешительно топтался около портала, пока, наконец, не рванул назад, с шумом ударившись о стекло.
— Ван Хелсинг, подожди, — прокричал он и засеменил вслед за другом.
Остановившись у железных ворот с фигурными горгульями на дверях, преграждавших путь, Карл слегка поежился, представляя, как его грубая ряса будет путаться под ногами, пока он пытается покорить эту высоту.
— Нам понадобится целая вечность, чтобы перелезть через них, — прошептал он, скорее себе, нежели своему спутнику.
— Я думаю, что будет быстрее, — проговорил Ван Хелсинг, перекидывая друга через плечо. В два прыжка преодолев высокие ворота, он приземлился, пытаясь подавить ярость, вскипевшую в этот момент в его сердце.
— У нас мало времени, скоро процесс будет необратим…
— Карл, я всегда говорил, что в нужное время ты умеешь поддержать.
Пройдя сквозь высокую колоннаду, ведущую к основанию черной башни, путники прошли по винтовой лестнице, ведущей в узкий коридор. Сквозь арочные окна, закрытые решеткой, они увидели работу, кипящую внизу: сотни двергов сновали по большому залу, пронося мимо огромные сосуды, наполненные отвратительной жижей, стальные спирали, провода и многое другое.
— Я проклинаю Вас, Господь приберет Вас к себе! — раздался крик из глубины зала.
Ван Хелсинг пробежал несколько витых арок и остановился напротив подъемника, держащего в своих тисках огромную ледяную глыбу с закованным в нее франкенштейновским монстром.
— Зелье существует, — проговорил он, оказавшись на одном уровне с крадущимися во мраке путниками.
— Что?
— У Дракулы есть зелье, которое снимает проклятие оборотня. Найди его. Спаси свою жизнь.
— Зачем ему зелье? — проговорил он, повернувшись к Карлу.
В дальнем коридоре послышался шум приближающихся шагов, следом за которым из мрака вырос огромный силуэт, в свете мерцающих факелов отбрасывающий тень на каменные стены. Друзья затаили дыхание, готовясь встретиться с невидимым врагом в тот момент, когда в боковом коридоре показался Игор, несущий несколько фунтов кабеля, обмотанного вокруг тощей фигуры. Увидев нежданных гостей, он рванулся в сторону, пытаясь скрыться от преследователей, но Ван Хелсинг оказался проворней, ухватив беглеца за шиворот и пригвоздив к стене.
— Зачем Дракуле зелье? — прорычал он.
— Не знаю… — закашлявшись, проскрипел пленник.
— Где оно находится?
— Не знаю…
Теряя контроль, Ван Хелсинг сильнее сжал пальцы на его горле, заставив его, подобно рыбе, выброшенной на сушу бессильно биться в агонии и хватать ртом воздух.
— Я спрашиваю еще раз: где оно находится?
— В башне в одной из темниц…
— А что в другой? — Гэбриэл ударил его спиной о каменную кладку.
— А в другой башне мы обустроили нашу лабораторию.
Разжав хватку, Ван Хелсинг застыл, пытаясь понять ход мыслей противника, но, так и не сумев собрать эту мозаику, проговорил, обращаясь к Карлу.
— Ничего не понимаю. Дракула с помощью оборотней вершит свои темные дела. Зачем ему зелье?!
— …Картина — вот ответ. Только оборотень способен убить вампира. Если бы один из них посмел взбунтоваться, ему бы потребовалось зелье, чтобы превратить волка в человека. Вот он наш план: когда часы пробьют двенадцать, у тебя будет всего лишь несколько секунд на то, чтобы убить Дракулу, а я должен успеть найти и дать тебе зелье до последнего удара. Другого выбора нет.
— Замечательно, — с плохо скрываемым раздражением усмехнулся он. — Покажешь ему дорогу, — проговорил Ван Хелсинг, с силой толкнув Игора вперед. — Карл, если до последнего удара часов я не стану человеком, ты знаешь, что ты должен сделать, — подав серебряный кол, охотник закончил свою речь.
— Я не смогу.
— Ты должен, — обняв друга, сказал он, направившись в лабораторию. — Если он попытается чудить, убей его.
Карл неуверенно сглотнув, пошел вслед за Игором, упирая в его спину серебряный кол. Страх все большим комком подкатывал к горлу, затрудняя дыхание, а каждый шаг требовал все больших усилий. Казалось, будто с любое движение отнимает у него силы, и он вот-вот замертво рухнет на землю, моля о пощаде высшие силы. Мысль о том, что в случае попытки к бегству ему придется убить уродливого смотрителя, казалась ему неприемлемой, но знание того, что в случае неудачи ему придется перерезать нить жизни собственного друга, вовсе сводило с ума. Опасаясь каждого шороха, послушник пробирался по извилистым тоннелям и винтовым лестницам, практически не разбирая дороги, не замечая ужасающих орнаментов, петлявших под потолком вместе с ним, — он будто отрешился от всего этого, пытаясь найти в своем сердце уголок, в котором спряталась доблесть, чтобы вывести ее на свет.