========== Часть 2 ==========
Судорожно сжимая кулаки, Джон понимал, что только что своими собственными руками разрушил будущее сестры. Охрана Химер запоздало среагировала на его удар, но была тут же остановлена небрежным жестом поднявшегося с пола мужчины. И Джон, потирая костяшки пальцев, удовлетворённо отметил, что, несмотря на возраст, он ещё мог дать отпор любому нахалу. Хотя это не радовало. Он увидел, как мужчина что-то коротко приказал своей охране и почувствовал, как паренёк из обслуживающего персонала отвёл его к креслу и сунул в руки стакан воды. Джона трясло от выброса адреналина, изношенное сердце болело и сжималось всякий раз, стоило ему сделать слишком большой глоток. Он очнулся, лишь когда прямо перед носом возникла его трость, видимо, в порыве он даже не заметил, как выронил её. Мужчина-Химера легко держал стальную палку в одной руке, а в другой Джон разглядел свой недавно подписанный контракт. И когда только успел, поганец?
- Простите, не сдержался, - предпринял Джон заведомо провальную попытку извиниться, но тот лишь смерил его холодным взглядом, молча развернулся и пошёл к лифту. Горло сдавила ледяная рука страха. Теперь Джону совершенно точно ничего не светило. Этот надменный хлыщ наверняка затаил обиду. Вот же старый дурак, не смог удержать себя в руках. Ведь знал, на что шёл, и всё равно сорвался.
Не слушая раздражённый ропот собравшейся толпы, Джон обречённо крутил в ладонях пустой стакан, размышляя, на чём быстрее добраться до дома, когда его окликнули.
- Джон Уотсон? – молоденький парнишка, который ранее принёс ему воды, нерешительно замер перед креслом. – Вы могли бы пройти со мной? – он протянул руку, помогая Джону встать.
Всё ещё не веря в это внезапное чудо, Джон беспрекословно последовал за ним, а в голове продолжали крутиться разные мысли, больше подходившие к похоронам, нежели к празднику. Теперь уж совершенно точно его старое тело пойдет на органы, раз он умудрился ударить Химеру у всех на глазах.
Вдвоём они медленно доковыляли до лифта, где паренёк, поддерживая Джона за локоть, помог войти внутрь. Его пальцы тут же забегали по панели, набирая неизвестный код. Джон, хоть и был слаб зрением, умел сопоставлять факты: похоже они ехали на специальный этаж, закрытый для посетителей.
- Куда вы меня везёте?
- Мне приказали доставить вас в главный зал заседаний, - паренек говорил совершенно спокойно и не волновался. Джон немного расслабился. Значит, сначала предстоит очередная бумажная волокита, а не сразу в подвал и на опыты. Что вдруг его дёрнуло ударить этого высокопоставленного Химеру? Ну, взял за подбородок, и что с того? Может, хотел поближе рассмотреть? Хотя, чего смотреть в почти слепые глаза старика, Джон искренне не понимал. Вообще, он уже давно заметил, как часто и неожиданно менялось поведение Химер: абсолютно звериные повадки, особенно во время ухаживаний. Они с ребятами часто потешались над тем, что эти злые хищники становились ласковыми и пушистыми, когда начинался гон. Сам Джон не видел, но многие рассказывали, как, полностью перевоплощаясь, Химеры, катались по траве и мурлыкали, рычали и скалились, в зависимости от вида, пытаясь совладать с бушующими гормонами.
- Приехали, - Джона безжалостно выдернули из воспоминаний. Он, тяжело вздохнув, вышел в коридор и повернулся к парнишке, который почему-то не спешил покидать лифт. – Дальше вы пойдёте один. Прямо по коридору, первая дверь налево.
Господи, да за что ему это? Он слишком стар, чтобы, только что по глупости подписав смертный приговор, самому искать своих палачей. Джон, тяжело опираясь на трость, побрёл в указанном направлении и уже подошел к нужной двери, как услышал громкие голоса. Нет, он совершенно не хотел подслушивать, но природное любопытство, заставило его замереть.
- Шерлок, я в сотый раз говорю, чтобы ты не смел позорить нашу королевскую фамилию. Ты же Холмс, а значит, прямой наследник престола и должен…
Голос незнакомца резал слух резкими, неприятными нотками, словно он привык раздавать команды и теперь был сильно раздражён, что их не выполняли.
- Прекрати, Майкрофт! Мне плевать на престол и твои нравоучения. Я. Хочу. Джона Уотсона. И ты дашь мне его, – возразил ему второй мужчина, обладатель глубокого низкого баритона. – Я же выполню сразу два твоих дурацких условия: найду себе человека и останусь здесь, на Земле, под твоим неустанным контролем.
- Зачем тебе этот дряхлый старик? Ему же почти сто лет.
- И всё равно он моложе меня на пару веков, - возразил второй. – Да и не это главное. Сначала я сделаю его молодым и здоровым, а потом посмотрим.
- Интересно, а что - «главное»? Впервые мой младший братец заинтересовался человеком, да ещё и таким древним. Потянуло на экзотику?
До слуха Джона донеслось что-то, отдалённо напоминающее тихое звериное рычание, и в голове почему-то сразу возник образ большого чёрного ягуара.
- Перестань делать вид, что ты ничего не понимаешь, - голос второго уже плохо походил на человеческую речь, в нём клокотала такая ярость, что Джон даже вздрогнул от неожиданности, слишком яркая картинка проявилась перед его мысленным взором. Он прекрасно представлял себе, как Химера постепенно утрачивает привычный облик, перевоплощаясь в свою вторую натуру. – Я выбрал этого человека и заявляю на него свои права. Всё. Разговор окончен.
Колено Джона отдалось резкой болью, ему даже пришлось схватиться рукой за стену, чтобы не упасть. Сердце сжал холодный обруч страха. Естественно он всё понял: и что этот напыщенный хлыщ, которого он ударил, оказался королевских кровей, и что теперь он хочет забрать его себе, и что явно затаил обиду, а значит, убивать будет не сразу, сначала помучает. Джон обречённо вздохнул. Вот угораздило его так вляпаться. Но ничего, он просто обязан выдержать, даже если для этого придётся прожить ещё одну долгую жизнь и стать игрушкой в руках врага. Он сможет. Джон с силой толкнул дверь, предпочитая увидеть всё собственными глазами, и решительно сделал шаг вперёд.
В просторной комнате, полностью отделанной дорогим тёмным деревом, находилось несколько Химер. Четверо из них замерли около самого входа, и Джон, оценив обстановку, решил, что они или охрана, или совсем мелкие сошки, не принимающие участия в разговоре. Зато прямо перед ним расположились ещё двое. Один в строгом костюме и неизменной маске сидел за столом лицом к двери, а над ним, выгнувшись дугой, угрожающе завис второй мужчина.
В этой нелепой позе застыл тот самый человек, которого Джон ударил в фойе. Он почти преобразился. Сквозь взлохмаченные волосы проступали большие чёрные уши, которые прижимались к голове, спина была неестественно выгнута, а длинный пушистый хвост с силой бил по ногам. Было заметно, что он просто в бешенстве, так как отросшие когти уже успели прочертить заметные полосы на тёмном дубовом столе. Как правильно догадался Джон, мужчина на самом деле был похож на огромного ягуара. Чёрная шерсть, проявившаяся на загривке, поднялась дыбом, а из горла вырывались утробные страшные звуки, будто он хотел вцепиться кому-нибудь в горло.
- Шерлок, Джон Уотсон уже здесь и тебе стоит успокоиться, - сидевший за столом нервным жестом поправил воротничок рубашки, смотря, как с огромных белых клыков капает слюна. – Этот антикварный стол стоил мне кучу денег.
Джон покашлял, привлекая к себе внимание и у того, кого назвали Шерлоком, будто спустили весь воздух. Когти втянулись, хвост исчез, а сам он медленно повернул голову в сторону вошедшего. Джон задохнулся. Без маски его лицо сильно преобразилось. Как и предполагал Джон, Химера оказался очень красивыми молодым юношей с правильными чертами лица и немного раскосым разрезом глаз. Эти выразительные глаза светились изнутри неестественно голубым светом и были настолько яркими, что захотелось зажмуриться. «У людей не бывает таких волшебных глаз» - подумал Джон, неуверенно делая шаг вперёд. «Хотя это и не человек» - напомнил он себе, с восхищением наблюдая, как пропадают уши, как исчезает кошачий изгиб спины, как к Химере постепенно возвращается привычный облик.
- Присядьте, доктор Уотсон, - вежливо произнёс мужчина в маске, поднимаясь из-за стола, небрежным жестом отсылая других Химер. – Меня зовут Майкрофт Холмс, а это мой младший брат – Шерлок.
Джон послушно сел в предложенное кресло, не сводя глаз с застывшего Шерлока, который прожигал его своим странным изучающим взглядом, даже не попытавшись вновь спрятать лицо.
- Ты не боишься, - восхищенно произнёс он. – Я так и думал. Хотя армия и ранение плохо сказались на твоём здоровье, ты всё так же безрассудно храбр. Разве твой психотерапевт не говорил тебе, что не стоит жертвовать своим благополучием ради других? В девяносто лет самое время пожить для себя.
- Шерлок, - старший Холмс предупреждающе поднял руку, а Джон удивлённо раскрыл рот.
- Это ты в моём досье вычитал? – слова вырвались прежде, чем он успел подумать. Вот всегда так, стоит адреналину попасть в кровь, как его уже невозможно остановить. Джон привык бросаться в самое пекло, предпочитая узнать всё худшее сразу из первых рук.
- Нет, - Шерлок наконец-то сдвинулся с места и, упав в кресло напротив, небрежным жестом пододвинул к себе досье. – Я его ещё не читал.
- Тогда как?
- Ты хромаешь, но я не чувствую в твоей ноге каких-либо повреждений. Значит, боль психосоматическая. При сильном волнении ты судорожно сжимаешь левую руку в кулак и тянешься к поясу. Был на войне, привык, что там находится оружие, невозможность контролировать движения пальцев говорит, что ранено плечо, задет нерв. Пришёл сюда не в поисках вечной молодости, скорее за деньгами. Нет средств не только, чтобы исправить неудачную операцию, но и купить нормальную трость. – Шерлок сложил пальцы домиком и откинул голову на спинку кресла, расслабляясь. – Ты так странно отреагировал на моё прикосновение – недолюбливаешь Химер. А контракт всё равно подписал. – Он резко подался вперёд, заставив поражённого Джона вцепиться руками в подлокотники. Трость с громким стуком упала на пол.
- Ах вот оно что, - задумчиво протянул Шерлок, будто прочитав в испуге Джона невысказанный вслух ответ. - Деньги нужны не тебе. Близкий человек? Родственник? Скорее всего, болен. Нужно лекарство. – Шерлок с лёгкостью выдавал одно предположение за другим.
- Да, всё верно, - восхищённо выдохнул Джон. – Это просто великолепно!
- Действительно? – в голосе мужчины промелькнуло недоверие. - Так я прав?
- Во всём. Лекарство нужно моей сестре. На войне я был ранен в левое плечо и отправлен в запас, а мой психотерапевт уже очень давно бьётся с моей тягой к жертвенным поступкам. Правда, тщетно, - Джон позволил себе слегка улыбнуться, неожиданно получив в ответ откровенную счастливую улыбку, лишь на мгновенье озарившую красивое лицо Шерлока. Этого оказалось достаточно, чтобы ему стало очень легко, ведь не пришлось ничего скрывать или изворачиваться. Этот странный Холмс попал в самую точку со своими выводами, что вызывало в душе восхитительное чувство полного удовлетворения.
- Отлично, - Шерлок по кошачьи потянулся, взял со стола пад и нажал на символы. – Теперь перейдём к обязательному тесту.
Джон позволил себе немного расслабиться, смотря, как изящные пальцы плавно скользят по прозрачному пластику. Эти нарочито медленные движения рук завораживали, а глубокий голос, произносивший стандартные вопросы, вводил в состояние транса. Так умели только особые виды Химер, но на войне Джон уже сталкивался с подобным, поэтому несколько раз с силой потряс головой, снова получив в награду очаровательную улыбку Шерлока.
- Догадался. Я так и знал, что не ошибся в тебе.
- Вот и отлично, - вмешался в разговор старший Холмс, жестом приостанавливая тест. – Раз мы всё выяснили, то с этого момента вы - мистер Уотсон - попадаете в полное распоряжение моего брата. Как вы слышали, - Джон покраснел, догадавшись, что звериный слух Химер наверняка расслышал его громкое сопение, когда он стоял под дверью. - Мы действительно принадлежим к королевской фамилии, а именно сейчас наш отец возглавляет самую обширную колонию на Аморте. Я и Шерлок его прямые наследники. Вся наша семья будет бесконечно счастлива, что он выбрал вас для…
- Своих опытов, - закончил за брата Шерлок, кидая в его сторону предупреждающий взгляд.
- Конечно, - тот виртуозно справился с секундным замешательством, заметным даже под скрывающей лицо маской. – У Шерлока есть дом в пределах верхнего Лондона, так что вы поживёте пока там. Деньги сегодня же поступят на счёт вашей племянницы.
Джону очень не понравилась эта странная пантомима. Братья явно что-то недоговаривали, и, в отличие от Шерлока, его старший брат уже точно успел прочитать досье, раз узнал о Лилит. Правда, выбирать не приходилось. Джон знал, на что шёл.
Воздушный шар внутри него, наполненный спокойствием и позабытым ощущением счастья, лопнул, как только он увидел, что Шерлок привычным движением надевает маску.
- Пойдём. Тебя должны тщательно обследовать, прежде чем сделать укол, - как бы между делом произнёс он, протягивая руку. Джон резко вскинул голову.
- Ты хочешь омолодить меня? – голос предательски дрогнул. Не то чтобы он не ждал подобного предложения, но вот так быстро? Джон всё никак не мог разобраться в себе: хочет ли он прожить ещё одну жизнь? В принципе его и так всё устраивало, но раз для Холмса это было важно, то кто он такой, чтобы противостоять своему новому хозяину? Джон не хотел очередных неприятностей.
- Тебе потребуются все силы, - Шерлок бросил обеспокоенный взгляд в сторону брата, и тот кивнул.
- Хорошо, - Джон вложил свою руку в протянутую ладонь, с горечью замечая, как разительно отличается его рука, сплошь покрытая старческими пигментными пятнами и морщинами, от красивой изящной кисти Химеры. – Я согласен.
Конечно, было очень интересно, для чего именно ему «потребуются все силы», но расспрашивать Шерлока совершенно не хотелось. Джон решил, что сам потом во всём разберётся.
Быстро попрощавшись со старшим Холмсом, они пошли по безликим коридорам центра, где Шерлок всякий раз притормаживал, стоило Джону посильнее вцепиться в его руку. Быстрый, ловкий представитель королевского рода Химер почему-то выбрал старого немощного человека и готов был отстаивать на него права даже перед собственным братом. Неужели Джон умудрился так сильно задеть его, ударив тогда в фойе? Было не похоже, чтобы он до сих пор злился. Джон недоумевал, но раз жизнь сестры была в безопасности, то внутренние противоречия могли подождать.
Ничего не зная об омоложении, Джон не догадывался обо всех тонкостях данной процедуры, поэтому с волнением вошёл в просторную комнату, больше похожую на операционную. Там было слишком много неизвестных медицинских приборов и мигающих лампочек, а Химеры, одетые в белые комбинезоны, заставили его судорожно вцепиться рукою в свою трость.
- Не нервничай. Я буду рядом, - успокаивал его Шерлок, попутно контролируя двух Химер, готовящих нужные инструменты. В ответ Джон смог только кивнуть.
Несколько быстрых анализов, пара обязательных тестов, и вот он уже переодевается за непрозрачной ширмой в белую странного вида пижаму. В человеческих больницах всё было совершенно по-другому, это вынудило Джона начать судорожно оглядываться, пока сильные руки Шерлока не заключили его в тёплые объятия, а тихий голос не зашептал на ухо:
- Ты просто заснёшь, а когда проснёшься, то забудешь про постоянные боли и одышку, выбросишь трость и начнёшь совершенно новую жизнь. Засыпай, Джон.
Джон послушно закрыл глаза, краешком угасающего сознания понимая, что, растерявшись, забыл задать самый главный вопрос: насколько именно его хотят омолодить?
========== Часть 3 ==========
Джона немного подташнивало, когда он открыл глаза и увидел над собой незнакомый белый потолок. Голова кружилась, но ощущение чего-то тёплого в руке заставило быстро прийти в себя. Он находился в больничной палате, освещённой лишь рассеянным светом одной единственной лампы, рядом, положив голову прямо на кровать, безмятежно спал Шерлок, продолжая даже во сне сжимать его ладонь. Воспоминания нахлынули как ураган, унося недомогание, пробуждая страх и неуверенность. Джону очень хотелось посмотреть на себя, чтобы узнать: насколько именно его омолодил Шерлок, какая у него теперь внешность, пропали ли морщины? То, что глаза стали видеть чётче, а слух стал острее, Джон понял сразу. Он повернул голову, стараясь получше рассмотреть спящего и заметил, что на прикроватном столике лежит небольшое зеркало.