Химера - "Flona" 4 стр.


- Чёрт, - Шерлок сбросил звонок, сделал шаг назад, приклеиваясь взглядом к распухшим губам Джона. - Мне действительно надо уйти.

- Я не держу, - ощетинился тот, стараясь прикрыть растекшееся на штанах мокрое пятно. В голове гудело, щеки болели, а в горле до сих пор стоял кислый металлический привкус чужой спермы.

- Через пару часов я вернусь, - в ответ Джон только нелепо пожал плечами: «Мол, и что с того?» - Прошу тебя, подготовься, иначе я могу сделать тебе больно.

- Чего? – Джон вытаращил глаза на закрывающуюся дверь, понимая, что только что на пару минут выпал из реальности. В которой Шерлок привёл себя в порядок, надел маску, кинул ему на колени чистое полотенце и оставил довольно двусмысленное предложение на предстоящий вечер. «Великолепно! Похоже, я вляпался по самую макушку», - подумал расстроенный Джон, неловко ковыляя в сторону ванны.

========== Часть 4 ==========

Попав в огромную шикарную ванну, Джон потратил непозволительно много времени, стараясь узнать, для чего нужны все эти кнопки и странные рычажки. Когда все болезненные ощущения растворились вместе с горячей водой, и он довольный вышел из душа, то понял, что кроме полотенца, которым снабдил его Шерлок, и грязной одежды у него ничего нет. Отлично, просто великолепно! Вздохнув, Джон начал обследовать дом. На кухне, помимо нескольких довольно подозрительных пакетов со странным содержимым, отыскалась кое-какая еда и горячий кофе. А порывшись в шкафах, он нашёл растянутую футболку и старые домашние штаны Шерлока, которые пришлось несколько раз подвернуть, но хоть что-то. Именно в спальне Джон заметил то самое зеркало, о котором говорил Химера. Оно было не просто большим, оно было огромным, так как полностью занимало одну из стен комнаты, как раз напротив кровати. Джон замер около него, стараясь рассмотреть в незнакомце привычные черты.

Этот Джон Уотсон уже не был тем старым отставным военным врачом с кошмарным прошлым и разбитым от горя сердцем. Внутри, как ни странно, уже не зияла чёрная поглощающая свет пустота. Он не был одинок, хоть Шерлок и оказался большим опасным хищником, но всего за один день умудрился вновь раскрасить его монохромным мир в радужные цвета. Джон не ощущал злобы, которая обязана была появиться после такого грубого обращения, наоборот, его почему-то невероятно заводили все эти звериные ласки. От того, что он вспомнил, как Шерлок яростно вылизывал его шею, по телу вновь пошла волна дрожи.

Конечно, Джон не оправдывал подобные методы, но тут ему пришло в голову, как Химера говорил, что он давно ни с кем не жил и, с ужасом рассматривая содержимое холодильника, внезапно понял – его агрессия всего лишь прикрытие собственного страха быть отвергнутым. Ведь Шерлок почти преобразился, отстаивая его перед братом, хотя Майкрофт был не так уж и против. Теперь у Джона появился уникальный шанс приручить этого большого свободолюбивого зверя, который по непонятной причине выбрал его в спутники. Решив позже составить подробный план по «дрессировке», он задремал в кресле.

***

Был уже поздний вечер, когда Джон проснулся и понял, что Шерлока до сих пор нет. За это время тот уже успел изучить весь дом, кроме комнаты рядом с их спальней, дверь которой была заперта, и теперь откровенно скучал. Жутко хотелось есть, от утренних бутербродов аппетит только разыгрался, но выйти, чтобы купить еду у него не было ни средств, ни возможности. Джон был уверен, что Шерлоку может очень не понравиться подобная самодеятельность.

Пристальное изучение кухни привело к тому, что Джон откопал буклет находящегося неподалёку ресторана «У Анжело», который, судя по замызганному виду пластика, пользовался у Шерлока большой популярностью, и на свой страх и риск заказал там ужин. Было очень приятно узнать, что, как только он назвал адрес, то любезный мужской голос сказал, что оплачивать ничего не надо, раз это для Шерлока Холмса, и попросил передать искренние поздравления.

- Поздравить Шерлока? С чем? – не понял Джон, вглядываясь в расплывающееся изображение немного полноватого итальянца, принимающего заказ.

- Что он, наконец, нашёл в вашем лице свою пару. Я очень рад, – экран погас, показывая, что абонент отключился, а Джон так и застыл с открытым ртом. Вот оно что. Значит, Химера действительно давно искал себе пару? И выбрал его? Интересно.

Через полчаса бессмысленных размышлений Джон начал волноваться, меряя шагами огромную гостиную. Странное ощущение заскребло где-то глубоко внутри, будто Шерлок попал в беду и очень нуждался в помощи.

Джон продолжал метаться по квартире, то включая телевизор, то рассматривая непонятные записи, разбросанные по всей комнате, не находя себе места. Шерлок всё не возвращался, и он уже был готов отыскать телефон Майкрофта, чтобы хоть что-нибудь выяснить, когда резкий звонок в дверь прервал его бесконечный марафон. Джон со всех ног кинулся открывать, поражаясь быстроте местных ресторанов, но это был не заказ. В гостиную, заливая кровью мягкое покрытие пола, ввалился Шерлок.

- Какого чёрта? – Джон подхватил его под руки. – Ты где умудрился так пораниться?

- Всё потом, - Химера захрипел от боли, и Джон заволновался, усаживая его в кресло. Хватило беглого взгляда, чтобы понять: детектив ранен в ногу, кровь текла по брюкам, заливая всё вокруг. Джон механически проверил остальные повреждения и довольно бесцеремонно разорвал штанину.

- Осторожнее!

- Тихо-тихо, - Джон смотрел на открытую рваную рану, кое-где уже успевшую затянуться корочкой. – Ты сказал, что пойдёшь на работу? Так какого…

- Не кричи, - Шерлок умудрился быстро снять маску и грациозно дотянуться до стоящей рядом аптечки, чтобы вложить ее в руки растерянному Джону. – Ты же врач? Вот и окажи мне первую помощь.

Джон сглотнул. Не то чтобы он на войне не видел подобных ранений, по сравнению с некоторыми это казалась просто царапиной, но вот её расположение – прямо на бедре левой ноги – было немного смущающим. Он начал сосредоточенно смывать кровь, изо всех сил пытаясь сконцентрироваться на пространном рассказе Шерлока о каком-то преступнике, которого бездарный инспектор-Лестрейд в очередной раз чуть не упустил, и не краснеть. Похоже, Джон уже успел смириться, что этот эксцентричный Химера так странно на него влияет, и что ему придётся удовлетворять все его прихоти, но теперь эта уязвимость и какая-то хрупкая интимность момента заставила совершенно неуместно возбудиться.

«Прекрати», - уговаривал Джон сам себя. «Тебе ещё нужно его о многом расспросить».

Шерлок, словно ничего вокруг не замечая, яростно жестикулировал, а Джон осторожно накладывал заживляющую органическую массу, стараясь обуздать внутренних демонов, но тщетно. В его голове всё перемешалось: и ощущения от нового тела, и недавнее происшествие, и непонятные намёки, а рваная рана на обнажённом бедре Шерлока всё только усложняла. Он терялся в догадках о природе своего влечения, когда спасительный звонок прервал бесконечный монолог неугомонного детектива. Джон кинулся открывать дверь.

- Ты позвонил Анжело? Молодец! – Шерлок, не вставая, повёл носом в сторону разносчика. – Ммм… Моё любимое.

Джон принял пакеты и отнёс на кухню, с удивлением обнаружив, что Анжело положил совершенно не то, что он заказывал. Видимо, у них с Шерлоком была своя договорённость.

- Я тоже проголодался. Неси сюда! - раздался из гостиной капризный голос, и Джон только тогда заметил, что порции были двойными. «Отлично», - подумал он, стараясь не уронить еду, маневрируя между нагромождёнными приборами в гостиной. - «Теперь я совершенно точно похож на домохозяйку».

- Это нужно убрать, - он поставил на колени Шерлока поднос, предварительно отобрав у него пад и получив в ответ недовольный взгляд. – Я тебе не Химера, чтобы так ловко передвигаться в этом хламе.

Шерлок резко повернул голову, а Джон внезапно заметил большие чёрные уши, которые словно по волшебству появились у него на голове и сейчас стояли торчком, будто их обладатель чем-то очень взволнован. Химера снова преобразился и Джон, впившись зубами в вилку, изо всех сил подавлял в себе желание нагнуться и схватить руками длинный пушистый хвост, который уютно обвил ножку кресла, на котором сидел его хозяин.

Оба молча ужинали, и никто не решался первым нарушить уютную тишину. Джон вспоминал, что Химеры не часто показывали свою вторую натуру, только если были в полной безопасности или чем-то сильно взволнованы, но Шерлок в его присутствии почти всегда щеголял с хвостом и ушами. Это ли не странно? О чём думал Химера, Джон не знал, но, когда они наелись, механически убрал посуду, а Шерлок мгновенно выхватил ноутбук и пад, чтобы, ничего вокруг не замечая, вновь погрузиться в свой собственный мир.

- Иди сюда, - приказал он через некоторое время и шумно втянул носом воздух, наблюдая, как Джон, ловко справившись с грязной посудой, устроился в кресле напротив, прожигая его раздражённым взглядом. – Чем ты так недоволен?

- Недоволен? – Джон с возмущением оглядел всё ещё полуголого детектива с появившимися ушами и хвостом, которым тот нервно постукивал по полу. – Ты ничего не хочешь мне сказать?

- Ничего, - Шерлок медленно отложил ноутбук, понимая, что неприятного разговора не избежать. – Ты изначально знал, на что шёл. Что теперь не так?

- Я не игрушка, которой можно поиграть и выбросить. Я живой человек! – голос Джона сорвался на крик. – И если ты где-то там рискуешь своей грёбанной жизнью, то я совершенно точно хочу быть рядом. Я могу помочь!

Во время всего монолога уши Шерлока были плотно прижаты к голове, а в конце – подняты вверх от того, что их хозяин громко расхохотался:

- Вот это новости! Ты возмущаешься не тем, что я вот так запросто купил тебя, словно вещь и почти вынудил заняться сексом? Не из-за того, что запер в своём доме, не дав права выбора, и тут же оставил одного? А всего лишь из-за того, что я, как обычно, рискнул своей жизнью, но не взял тебя с собой? Ты поразительно нелогичен, Джон Уотсон!

Джон опешил, даже не найдя, что ответить. Действительно, он хотел сказать совсем другое, но почему-то слова вырвались раньше, чем он успел понять их смысл. Он жутко волновался, а увидев рану, вообще чуть не сошёл с ума от страха. Это было совершенно ему не свойственно. Джону никак не удавалось взять себя в руки. Настроение прыгало, а в голове была полнейшая каша.

- Это, конечно, странное чувство, - улыбнулся Шерлок, и его хвост снова пришёл в движение. – Но мне нравится, когда ты волнуешься за меня.

- Я? Волнуюсь? – Джон невольно вздрогнул. Ему казалось, что он и сам ощущал неестественное возбуждение, только от слишком пристального голубого взгляда, от плавных кошачьих движений, от того, что, открывшись, Шерлок вновь был без маски.

- Перестань думать так громко, - тот мгновенно потянул его за футболку, повалив к себе на колени. – Неужели ты не знаешь, что на нас всё быстро заживает? Не волнуйся, – его проворные пальцы тут же залезли под мягкую ткань, лаская небольшими коготками втянувшийся живот. – Я же обещал тебе приятный вечер?

Джон послушно запрокинул голову, подставляя под яростные поцелуи беззащитную шею.

- Ты ранен, а я хотел поговорить, - прошептал он, когда отросшие клыки прикусили ключицу, язык широко лизнул щеку.

- О чём ещё? – Шерлок, казалось, полностью сосредоточился на изучении реакций его тела на яростные поцелуи, покусывания и вылизывания особо чувствительных местечек. – Мы вроде всё обсудили?

- Анжело просил передать поздравления…

- С чем? - промурлыкал Шерлок, обвивая хвостом его ногу и подбираясь проворными пальцами к шнуркам на домашних штанах.

- С тем, что ты нашёл наконец свою пару.

Руки Шерлока замерли, а сам он напрягся, будто натянутая струна. Хвост хлестнул по боку Джона, заставив того глухо охнуть.

- Прости, - настроение в комнате резко изменилось. Шерлок легко пересадил удивлённого Джона с колен на диван. Нисколько не стесняясь своих разорванных брюк, он выпрямился во весь рост. Джон восхищенно открыл рот. Высокий, красивый, с завораживающим цветом глаз и каким-то уникальным непередаваемым шармом, он казался не просто человеком с кошачьими ушами и хвостом, а породистым опасным зверем. В каждом порывистом движении обманчиво хрупких рук было столько скрытой силы, что угроза скрывалась даже в совершенно невинных жестах.

- Я не думал, что разговор об этом будет так скоро. Ты умеешь удивлять, Джон, – Шерлок медленно опустился в кресло напротив, осторожно проверяя застывший заживляющий состав на ноге. Джон тут же дёрнулся помочь.

- Подождёт, - остановил его Шерлок. - С самого первого момента, когда я увидел тебя в холле того центра, больного и старого, но уверенного в себе, мне стало сразу понятно, что ты пришёл не за молодостью или за собственным обогащением, а вынужденно. Ты отличался от этого глупого стада безмозглых тупиц, бездумно поклоняющихся нам, Химерам. Поэтому я просто не мог позволить себе пропустить человека, давшего мне такой отпор.

Джон слушал, затаив дыхание, понимая, что именно сейчас Химера объяснял все нелогичные и странные вещи, которые произошли за последние дни.

- Семья давно убеждала меня найти себе кого-нибудь, вот я и выбрал тебя.

- Вот так просто? - не удержался Джон. – А меня ты не забыл спросить?

Шерлок нахмурился, и его хвост пришёл в движение, заметавшись по полу, показывая, что хозяин не только сильно волнуется, но и чего-то не понимает.

- А ты разве против? Я что-то не заметил, что ты особо сопротивлялся. Ведь молодость и деньги пришлись как нельзя кстати.

Неконтролируемая злость захлестнула Джона с головой. Он уже успел накрутить себя, поэтому прошлое волнение за жизнь несносного Холмса казалось совершенно не существенным в свете последних открывшихся фактов.

- Деньги, ну конечно, - разочарованно протянул он, и уши Шерлока почти затерялись в волосах, а хвост спрятался за спину. – Всё дело в них, - он хотел услышать совершенно другое, поэтому вся радость от осознания, что его выбрали не просто за красивые глаза, испарилась. Джону стало обидно.

- Прекрати, - теперь уже разозлился Холмс, отросшие когти с силой забарабанили по ручкам кресла. – Не строй из себя невинную овечку. Я объяснил свою позицию ещё в самом начале. Чем же ты недоволен? Твоя сестра получила лекарство. Ты - новое здоровое тело и безбедную жизнь. Я всего лишь требую исполнять мои желания и быть представленным моим родителям в качестве партнёра. Ты. Подписал. Контракт. Забыл?

- Не забыл, но хочу уточнить: то есть, ты просто трахаешь меня, когда захочешь, снабжаешь деньгами, а я, в свою очередь, красиво смотрюсь рядом с тобой на официальных приёмах? – не удержался Джон и вжался в спинку дивана, так как Шерлок, от его слов подавшись вперёд, угрожающе зарычал.

- Бессмысленный разговор. Ты сам себе противоречишь, - его хвост взметнулся вверх, сбросив со столика пару старинных книг. – Ты будешь делать, что я скажу или выметайся. Надеюсь, у тебя есть средства заплатить неустойку? – после этих слов он резко вскочил на ноги и охнул от боли. Рана давала о себе знать.

- Я не то имел в виду… - Джон понял, что, разозлившись, наговорил лишнего, но дверь на кухню, за которой скрылся Шерлок, с еле слышным шипением закрылась, не давая ему ни единого шанса продолжить разговор.

«Идиот. Зачем только начал расспрашивать и спорить», - ругал он себя, лежа в одиночестве на огромной кровати в их спальне. Шерлок так и не вышел из кухни, предоставив Джону кучу свободного времени, чтобы заняться самоистязанием по поводу своей несдержанности. Всю ночь тот ворочался, не понимая, что на него нашло, и он так глупо сорвался, несправедливо обвинив Химеру во всех грехах. Ведь прошло слишком мало времени, чтобы предъявлять права на его безграничное внимание, или, что ещё хуже – на чувства. «Ты ведешь себя глупо и совершенно нелогично», – ругал себя Джон, засыпая в одиночестве в жутко холодной постели.

Утром он почти волоком заставил себя сползти с кровати в полной уверенности, что немедленно всё выяснит и извинится перед Шерлоком, но вместо детектива застал в гостиной лишь его старшего брата, вольготно расположившегося на диване.

- Присаживайтесь, Джон. Угощайтесь, - улыбнулся тот, благосклонно предлагая стоящий на маленьком столике завтрак. Горячий кофе, свежие булочки, омлет и шкворчащие тонкие ломтики бекона издавали просто восхитительный аромат, заставив Джона непроизвольно облизнуться. В животе предательски заурчало. Обновлённый организм постоянно требовал еды, и смущенный Джон поправил сползшие растянутые штаны.

Назад Дальше