Сара и Лабиринт - "Anetta78" 6 стр.


— Мои стихи! — на глаза Сары навернулись слезы, и она прижала к груди толстую коричневую тетрадку. — Я уже и забыла, что когда-то их писала!

— А вот это! Держи! — не унималась старьевщица.

— Нет-нет, это не мое! — запротестовала Сара, отпихивая от себя ядовито-розовый вибратор.

— Чего стесняться? Тут у меня еще есть: вот наручники с мехом, а вот смотри, какие картинки, какие мужчинки, целая колода красавцев, посмотри: вот твой любимчик. Какая попка!

Саре впихнули в руки целую стопку книжек в дешевой обложке и колоду порнокарт:

— «Эммануэль», «Пламя страсти», «Целомудренная одалиска», а вот — твоя любимая манга: «В своих ладонях он держал весну», и еще, вот, другие, — вся твоя коллекция яоя, — продолжала настаивать старуха. — Держи, ты выбросила, а я сберегла!

Сара покраснела: как неудобно — все ее порочные увлечения на виду! А ведь она так боялась: вдруг Тоби найдет, прочитает и станет не таким как все, а виновата будет она, Сара.

— Я давно отказалась от этого… впрочем, давай, — сколько сладких минут и часов, сколько слез она пролила: — Мои книжечки, как я за вами скучала! Как я могла от вас отречься и, главное, зачем! — Тоби сам решал, с кем ему водиться и спать, и старушку Сару не спрашивал: она, наверное, казалась ему смешной со своими предрассудками и старомодной моралью. — Идите ко мне, мои крошки!

— А вот! — старуха заговорщески подмигнула. — Смотри, что это?

Сара растерянно посмотрела на пачку писем:

— Это же письма от Джейка, как..? Я их сама сожгла, — она взяла в руки стопку конвертов с красивыми марками из разных мест, в которых ей не суждено побывать, — письма от небезызвестного баскетболиста, да что там — настоящей звезды. И бывшего Сариного любовника.

— Как он признается в любви, как смиренно просит твоих руки и сердца! Разве это можно сравнить с каким-нибудь любовным романом? — цокала языком старьевщица. — Что тебе стоило поехать с ним, увидела бы мир, стала матерью, была бы счастливой…

— Он не любил Тоби, говорил, что мальчику будет трудно в разъездах… — но тут Сара почувствовала, что уже хватит себе врать: от этого больнее вдвойне. — И я, я недостаточно его любила, чтобы пожертвовать хоть чем-то ради нашего совместного будущего!

— «Сара любимая, твои глаза напоминают мне свет звезд!». Да он бы и сейчас вернулся к тебе! Уж я-то знаю, он тебя до сих пор любит! — старуха подмигнула: — Достойный человек! И, к тому же, он давно закончил свою игровую карьеру и сейчас тренирует детскую команду: ему не надо больше мотаться из города в город. А вот он пишет: «Сара, я люблю твои волосы…»

Но Сара вырвала письма из ее цепких лапок, не в силах слушать дальше:

— Отдай, это – мое!

— Бери, Сара, — это весь твой мир, вся твоя жизнь! Не отказывайся от этого!

Внезапно Сарин взгляд остановился на клочке картона:

— А это что?

— Так, ничего, — старуха недовольно поморщилась, пытаясь прикрыть листок, но Сара вцепилась в него, как коршун. Это был неловкий детский рисунок с изображениями большой и маленькой козявки, но ее было не обмануть:

— Это же один из первых рисунков Тоби. Мы, вместе! Что я тут делаю — я должна вернуть Тоби! — вспомнила она.

— А как же все это, разве это не часть тебя, как ты можешь все бросить?

— Все, что для меня важно, находиться в моем сердце, а это — просто старый хлам! — закричала Сара и стены лачуги начали обрушиваться — уютный, старый мирок Сары полетел в тартарары!

— Сара! — раздался рев Людо. — Сара!

— Я здесь! — закричала она, изо всех сил пытаясь выбраться из-под груды мусора: сколько, оказывается, вещей нужно человеку и сколько всего, казалось, жизненно необходимого, желаемого до дрожи, недолго побывав в руках, безжалостно отправляется на помойку. Старых вещей оказалось так много, что Сара едва не задохнулась под ними, но огромная, мощная лапа Людо вытянула ее на поверхность как сказочную репку!

— С малышкой все в порядке? — раздался обеспокоенный голос сэра Дидимуса. — Кто вы, прекрасная сеньорита? — он был немножко фраппирован преображением Сары.

— Сара, — виновато прорычал Людо, ему было неловко за обман, но разве он виноват, что у сэра Дидимуса амнезия?

— Вы, э… чудесно выглядите, миледи! — Сэр Дидимус был настоящим джентльменом и не стал акцентировать внимание на таких мелочах, как возраст, к тому же в его годы несколько десятков лет туда, несколько — сюда, уже не играло особой роли. Он галантно поклонился. — Но ваш верный рыцарь не оставит вас в беде!

— У нас осталось мало времени! — обеспокоено сказала Сара. — Мне нужно попасть в замок Короля гоблинов немедленно!

— Вот же он, — сэр Дидимус указал лапкой и точно: ворота замка оказались рядом. Странно, что Сара сама их не заметила. «Я, наверное, выросла из сказок, раз не вижу очевидного в этом сказочном мире». Но ворота вовсе не походили на сказочные — они были крепкие такие ворота: добротные, окованные железом.

— Открывайте! — грозно закричал сэр Дидимус, — я вызываю вас на бой!

— Разве тут не полно гоблинов? — попыталась урезонить его Сара: ей не давали покоя слова Джарета о том, что Лабиринт изменился. Это было правдой, она не могла не заметить перемен, и эти перемены пугали.

Но сэра Дидимуса невозможно было унять. Как истинный рыцарь, он не мог позволить себе пробраться в крепость подобно бесчестному вору.

— Я вызываю на поединок Короля гоблинов! Пусть выходит и сразиться со мной! Будет знать, как обижать прекрасных дам, — пояснил он Саре и Людо. Сара снова попыталась уговорить его не шуметь, но сэр Дидимус был непреклонен: — Пусть все знают, сеньорита Сара: за вашу честь есть кому вступится!

Сара махнула рукой, погибать так с музыкой, и позволила сэру Дидимусу делать все, что считает нужным — все же он — рыцарь и кодекс чести для него не пустой звук.

Но в этот момент двери сами растворились. Сара и компания осторожно вступили во внутренний двор замка.

— Как тихо… — растерялась Сара. — Я чувствую беду!

Она вспомнила и ужасного железного колоса со смертоносной алебардой, и острые шипы, не дававшие им увернуться от его атак, - все, чем потчевал их Король в прошлый раз. Ее сердце наполнилось страхом, что будет!

И беда не замедлила явиться: с грохотом захлопнулись ворота за их спинами, и пала железная решетка, защищая дерево изнутри, а впереди путь преградила клубящаяся тьма, прорезаемая сполохами молний.

— Это еще что за колдовство! — вскричал сэр Дидимус. — Не узнаю Короля гоблинов! Что за подлые штучки — натравливать зломерзких колдунов на благородного рыцаря и его свиту?!

Но, похоже, тьме было плевать на кодексы и честь, из нее начали отделяться отдельные клочья-щупальца, которые крались тихо по земле, как густой черный туман.

-Ай! — вскричала Сара, когда такое щупальце пребольно ужалило ее за ногу. — Думаю, это не Джарет!

— А кто же? Он — хозяин этой цитадели зла! — удивился сэр Дидимус, ему пришлось особенно нелегко из-за маленького роста. Щупальца окружили его со всех сторон, а бедняга Амбросиус, лежал на земле, скуля и пряча морду между лапами. — Кто же этот бесчестный негодяй, использующий запрещенные приемы?

Сара отпрыгнула от очередного щупальца и прокричала:

— Это не то, что бы негодяй… Это — мой племянник. Я узнала его любимую компьютерную игру — вот откуда взялась эта гадость!

***

— Это не тетя Сара, там, у северных ворот? — спросил Тоби, вглядываясь в экран. — И не дядя Джарет — у южных?!

Гоблин замялся, они еле-еле обуздали очередной сбой в программе, который вызвал неполадки и внес коррективы в изображение на мониторе. Теперь Тоби увидел все, как есть, в реале, и очень рассердился:

— Я думал, мы друзья, а ты обманывал меня! Почему не сказал, что это все взаправду? — он хотел как следует вмазать гоблину, но тот пискнул и улизнул, прихватив планшетик с кодами доступа.

— Лабиринт взбесился и не пускает короля в замок? Что же делать? — Тоби задумался и принял решение.

***

Когда тьма заполнила всю площадь и совсем невмоготу стало отбивать ее щупальца, на стене появился Хогл. Он тихо крался, но Сара заметила его:

— Хогл, уходи отсюда — мы все погибнем! — крикнула она, им уже было не выбраться, а Хогл еще мог спастись.

— Нет, Сара, — серьезно ответил Хогл, — я снова налажал, мне и исправлять! — и бесстрашно прыгнул с разбега в самое сердце клубящейся черноты.

— Хогл! — в отчаянии крикнула Сара. — Это я все испортила, — тихо добавила она.

Но, на удивление, тьма отступила, а вскоре черный смертоносный туман совсем развеялся и посреди площади остался только Хогл, крепко держащий маленького жалкого гоблина в очочках и с планшетиком. Очки гоблина были слегка помяты, один окуляр даже разбит, а под глазом наливался огромный фингал.

Сара подлетела к ним и обняла карлика:

— Хогл, ты жив!

Людо и сэр Дидимус приветствовали Хогла радостными криками.

Сара улыбнулась Хоглу:

— Ты настоящий друг. И мой герой!

Хогл чуть не прослезился от счастья, а маленький гоблин попытался незаметно сбежать.

— Стой, а ты куда? — возмутился сэр Дидимус. — Это ты — зломерзкий колдун, наславший отвратительную волшбу?

— Я ни в чем не виноват, — заканючил гоблин. — И вообще — маленьких обижать нельзя.

Сара от такой наглости чуть не поперхнулась:

— А не ты ли хотел нас погубить своей ядовитой тьмой, малыш?!

— Это не я! Я только служу Джарету! — оправдывался гоблин, но его глазки лживо забегали.

— Какой-то он скользкий, — с отвращением заметил сэр Дидимус.

— Ой, очень скользкий, — взвыл Хогл: гоблин ударил его по ноге и сбежал, ловко выскользнув из его рук. На поле боя остался только планшет. Хогл поднял его и протянул Саре:

— Вот, военный трофей! Опять я допустил ошибку!

— Брось, это все Король гоблинов, — утешила его Сара. — Что ж, пришла пора надрать ему зад!

Комментарий к

История подходит к концу… буду рада коментариям и отзывам!

========== Часть 10 ==========

— Извините, по техническим причинам вход в замок невозможен. Мы работаем над этой проблемой. Попробуйте выполнить вход еще раз, через несколько минут, — вещал механический голос.

— Это что еще за хрень?! — возмутился Джарет. — С каких пор Королю нет ходу в его же замок?

Войско гоблинов, расположившееся на подступах, заволновалось. Военачальник, седой и скрюченный гоблинище, лихого и злобного вида, несмотря на почтенный возраст, сплюнул (от его плевка сдохла крыса, неосторожно выглянувшая из норки) и решительно заявил:

— Послушай, Король, что-то нам это не нравиться. Кто-то выбросил нас из нашего же города, а ты стоишь тут и ругаешься битый час. А ну-ка, долбани этих засранцев магией. Пусть почувствуют на себе, что значит, наезжать на Короля гоблинов!

— Это же курам на смех! — раздались одобрительные возгласы.

— Молчать, куриное войско! — сурово осадил их Джарет, хмуро обдумывая мысли, очень далекие от настроений его солдат. — Забыли, как в прошлый раз продули девчонке и паре неудачников?

— Если ты потерял способность магичить, то так и скажи!

Джарет вздрогнул, ветер шевелил его волосы, в черном бархатном камзоле он был похож на капитана пиратского корабля, готового к абордажу. Но вскоре его губы растянулись в хищной ухмылке:

— Ничего я не потерял. А что б не сомневались: ты, ты и ты полезайте в снаряды, сейчас как залогиним вход и никакой пароль не спасет этих наглых захватчиков от нашей гоблинартиллерии!

Войско воспрянуло духом и восторженно взвыло.

— Я не хочу лезть в снаряд, — пищали самые мелкие гоблины, — потом голова кружиться и в спине стреляет, — но их товарищи с радостными гиками уже заряжали орудия. Первый залп сразу вынес ворота.

— Несанкционированный вход! — запищал знакомый голос.

— Где-то я уже слышал этот противный писк? — нахмурился Джарет.

— Так это Косой Бэнни, мой Король. Вы его приставили к принцу Тоби, чтоб тот не скучал!

— Ты кого назвал косым! — голосишко дал петуха, откашлялся и продолжил, но теперь что-то зловещее появилось в его тоне. — Теперь я — ваш новый король, а бывшего короля Джарета я объявляю вне закона, как утратившего магию. Немедленно подчинитесь мне!

— Джарет, мы что, теперь должны подчиниться этому сморчку? — недоуменно заворчали гоблины: с соображением у них было туго. Но военачальник был не так прост и задал каверзный вопрос:

— Слышь ты, ссыкло, выходи, чего прячешься! Покажи-ка свою магию, если она у тебя есть!

В ответ их продуло не слабым ветром, от которого все войско чуть не взлетело в небо, хватаясь за каминные трубы и фонарные столбы. Пригодился и фонтан, в виде писающих гоблинов, вернее его краны, за которые уцепились самые мелкие гоблинята.

— Король, у него таки магия!

Джарет скривился и пренебрежительно фыркнул:

— Если вы боитесь какого-то коротышки — идите с Богом, мне такие трусы не нужны!

— Ну, мы пошли.

— Валите! — обижено заявил Джарет и демонстративно отвернулся.

Гоблинище в ответ на эту эскападу загоготал, вслед за ним захрюкало и захихикало все войско:

— Мы пошутили! Эй, давайте ввалим как следует за нашего Короля!

Лицо Джарета омрачилось тревогой:

— Тише вы, там Тоби… и Сара.

— Та самая Сара? На стороне этого гоблинишки? Тогда мы пошли сдаваться, — приуныли гоблины.

— Дубины, она на нашей стороне! Просто еще об этом не знает. Нужно сделать так, что бы не причинить ей вреда, — зашипел Джарет, но поздно.

— Я нашел твое слабое место, если не сдашься — Сара погибнет! — ехидно заявил Бэнни.

— Ах ты, мерзавец! — с этими словами на площади появилась Сара с Хоглом, сэром Дидимусом, Людо и верным Амбросиусом. Они имели потрепанный вид, но их боевой настрой не пострадал. — Вот так ты служишь своему Королю, подлый изменник!

— Стоять! — взвизгнул Бэнни, все так же оставаясь невидимым. — Я — король Подземья, а если не веришь, сходи-ка, проверь, — захохотал он.

— Сара, — закричал Джарет, когда под Сарой образовался разлом, и она рухнула вниз. Не долго думая, он бросился за ней.

Они летели вниз, а может быть вверх — в перевертыше Лабиринта все было так неопределенно: лестницы уводили вникуда и появлялись ниоткуда. Наконец, Джарет ухватил Сару за руку.

— Будем падать вместе, — прошептал он.

— Я предпочла бы с тобой взлететь, — вымучено улыбнулась Сара, ее волосы спутались, лицо осунулось, — но и падать с тобой не страшно.

Суровая морщинка меж бровей Джарета разгладилась, и он улыбнулся Саре.

В это время на площади объявился новый король Андеграунда — мелкий Бэнни с синяком под глазом и поломанных очках. Он построил опечаленных гоблинов и объявил свою волю:

— Мы много лет жили под землей, теперь пора потеснить этих людишек! Немедленно выступайте в поход. С помощью моей магии мы сотрем человеческие города с лица земли!

— Больной какой-то, — прокомментировал его речь военачальник. — Чем тебе Подземье не угодило: сыро, тепло, уютно, бля?! А ты предлагаешь нам тащиться наверх, где солнце режет глаза и ветер холодит задницу. Да ни за что!

— Молчать! — пискляво рявкнул гоблинишка, намереваясь расправится со строптивцем.

— Хватит! — в игру вступил новый участник, появление которого несказанно обрадовало все войско.

— Принц Тоби? Ура принцу Тоби!

— Да я вас всех! — но коротышка не успел сотворить задуманное зло — в сердце Замка Короля гоблинов Тоби разбил экран вдребезги. Игрушка сломалась. Лабиринт был уничтожен, вся магия покинула его. Рушились домики, испуганно летали куры вперемешку с гоблинами. Наконец все стихло.

Темнота.

— Джарет, что это шумит? — тихий голос Сары был слаб.

— Это море, Сара.

Действительно, как можно было спутать шум моря с чем-то еще. Сара открыла глаза:

— Море… Откуда в Лабиринте море?

Джарет лежал рядом, покусывая травяной стебель и жмурясь от теплого весеннего солнышка:

— А теперь есть!

Он посмотрел на Сару с ласковой улыбкой:

Назад Дальше