— Не хочешь ли посмотреть свой новый дом?
Сара села на траве и осмотрелась. Они находились на высоком береге, покрытом травой, за спиной простирались вересковые холмы, а где-то внизу разбивались, набегая на камни белые от пены волны. Все это место было отмечено суровой северной красотой.
— Мой новый дом?
— Сара, неужели ты думаешь, что я позволил лишиться звания Короля и разрушить свой Лабиринт из одного удовольствия насолить тебе? — усмехнулся Джарет. — Я узнал о том, что ты больна, Сара, и можешь умереть. Зная твое упрямство, я предположил, что ты предпочтешь смерть, чем принять помощь от меня: обрести вторую жизнь здесь со мной. Поэтому я поступил так, как поступил.
— Ты имел в виду — признать твою власть надо мной!
— Ну и это тоже.
— Вовсе нет!
— Ты согласна признать мою власть и стать моей?
— Вовсе нет, я — не больна и никогда не была!
— Но твое сердце… ты ходила к врачу!
— В моем возрасте полезно убедиться: все ли в порядке. Превентивные меры, знаете ли. Так что я здорова как лошадь, ну почти здорова. Твоя спасительная миссия провалилась!
— Я не знал… Я так волновался, Сара! Ты же человек.
— Но твоя идея мне понравилась. Когда ты первый раз предложил себя в рабы, я была немного не в том возрасте, чтоб оценить твой дар. Брать рабом взрослого мужика подростку! Но сейчас твое предложение очень заманчиво, более чем…
— Сара, то, что я сейчас услышал — ты ли это?
— Поживи с мое, человеческое, и пообщайся каждый божий день с Юджин, и ты начнешь понимать толк в рабах, Джарет.
— Ну, раз ты не больна, тогда к тебе другой разговор, — Джарет коварно улыбнулся и подкатился поближе.
— О чем это ты? Неужели вспомнил, что я должна хорошо попросить? — съехидничала Сара, но ее ехидство растворилось в горячем поцелуе.
— Эй вы, влюбленная парочка! Вы тут не одни!
Сара и Джарет подорвались, как нашкодившие коты. Джарет приготовился приложить непрошенных гостей магией, но из-за кочек, кустов и даже из кроличьих норок показалось его войско. Военачальник сурово заявил:
— Раз ты уже не король, мы хотим выбрать себе нового повелителя, нам гоблинам без Короля никак.
Джарет вздохнул:
— Подлые твари!
Гоблины смущенно зарделись, но Джарет продолжил:
— Я буду скучать по вам, друзья! — и обнял гоблинище, тот только крякнул и даже прослезился на прощанье, исчезая вместе со своим воинством в Подземье.
Сара заметила:
— У меня есть подозрения, что долго скучать не придется.
***
— Мэри, в таком возрасте у мальчика должен быть четвероногий друг, — важно заявил Тоби-старший, держа оборону за Тоби-младшего, который крепко прижимал к себе какую-то зверушку.
— Тебе не кажется, дорогой, что это не похоже на собаку?
Тоби посмотрел на питомца сына и со вздохом сказал:
— Да, собачка страшненькая… Но ты же не хочешь разбить парню сердце, чтобы он вырос бесчувственным, жестоким человеком?
Мэри махнула рукой:
— Теперь, когда Сара вышла замуж в Девоншире, этот дом – наш, и в нем достаточно места даже для такой странной собаки. Пусть остается!
«Она сказал волшебное слово», — раздались тихие шепотки. Дом наполнился шорохом и скрипами. А возле колыбельки малютки Сары появились новые няньки. Один принес закатившуюся пустышку, другой поправил подушечку, а третий жалобно пищал: Сарита ухватила его за волосы и со всей страстью годовалого исследователя тянула и в рот. У гоблинов было много забот в новом Замке.
***
— Ты же говорил, что утратил всю свою магию? — ехидно спросила Сара, когда Джарет одним взмахом руки превратил серую скалу в уютный белый домик, который манил приветливо раскрытыми дверями, веселенькими занавесками на окнах и крыльцом, увитым диким виноградом, а еще больше — обещанием покоя и счастья.
— Я такого не говорил. Но ты бы не вышла замуж за Короля гоблинов.
Сара рассмеялась:
— Кто тебе такое сказал? За кого я могу выйти замуж, если именно Король гоблинов украл мое сердце, заколдовал меня. Ты, только ты, властен надо мной, Джарет, мой верный раб, мой супруг.
Джарет улыбнулся, хитро прищуриваясь:
— Тогда мне нужны гоблины-подданые…
— Так, мы тут, наш Король! — перед домом объявились Хогл, сэр Дидимус, Людо и Амбросиус. — Мы готовы служить тебе и твоей Королеве.
Джарет нахмурился:
— Я кое-что забыл.
Сара с беспокойством посмотрела на него, но Джарет нежно обнял ее.
— Хогл, подойди ко мне!
— Хозяин, если ты опять хочешь бросить меня в Трясину Вечного Зловония, — бросай. Я плохой слуга и трус…
Но Джарет строго и торжественно сказал:
— Преклони колено, Хогл, сейчас, перед своим Королем.
Хогл упал перед ним на одно колено и Джарет коснулся его рукой:
— Встаньте, сэр Хогл, верный рыцарь Королевы Сары.
— Ура! — крики друзей вконец засмущали старину Хогла.
— Вот твое королевство Сара, — Джарет обвел рукой зеленые пустоши, поросшие травой, которую шевелил и склонял в разные стороны ветер с моря. — Вот твои подданные, — он указал рукой на пестрое общество Сариных друзей. — А вот твой раб, — Джарет сам преклонил перед ней свое колено. Сара смущенно опустилось рядом с ним.
— Пойдем, дорогой. Пойдемте, друзья, нас ждут теплые деньки и уютные вечера, и никто не посмеет омрачить наш покой, пока с нами мой Король! — сказал она.
Они взялись за руки и вошли в дом, где их ждал чай и бисквит, нарядная гостиная и широкая кровать в супружеской спальне, и детская с пустой колыбелькой, пока пустой, но у них впереди — целая вечность!
Комментарий к
Вот и закончилась эта история. Я поселила ее героев в Девоншире, очарованная фильмом “Разум и чувства”, мне кажется - они будут там счастливы. Буду безмерно рада отзывам!
========== Бонус ==========
— Джарет, где мой чай? — Сара устало, но довольно потянулась возле компа и оглянулась: ни чая, ни Джарета!
Мигнуло окошко сообщения от Юджин:
«Так, так, так, дорогая Сара! Время-время-время! Где роман, негодница, редактор уже из трусов выпрыгивает. Если романа не будет сегодня, я сдам ему твой номер телефона, и тогда ты сама познаешь всю мощь его мозгоебства! Кстати, помнишь шерифа? Так вот, милая, он уже в моем списочке, в разделе: «Мистер большой член!».
«Мерзавка!» — ругнулась Сара. И когда только все успевает? Она снова открыла файл уже законченного романа и, подумав, дописала еще пару предложений, а потом, мстительно хихикнув, нажала: «Отправить». Теперь пора заняться собственным Мистером Джаретом, который совсем отбился от рук. Сара тихонько прокралась в кухню и застала премиленькую картину: Джарет, Хогл и сэр Дидимус азартно резались в картишки. Рядом с подносом с остывшим чаем Амбросиус меланхолично дожевывал булочки, испеченные ее мужем.
— И чем мы тут так заняты? — ехидно спросила она. — Никак все государственные дела?
Немая сцена и картежники кинулись изображать эти самые государственные дела: Джарет схватился за поднос, Хогл — собирать и прятать карты, а сэр Дидиумус — отчитывать обожравшегося тестом Амбросиуса.
— Нам нужно поговорить, Джарет, — строго сказал Сара. Джарет выпрямился и с тревогой посмотрел на Сару.
— Не здесь, — уточнила она.
— Так, мы пойдем, погуляем — знаем ваши разговоры, — пробурчал Хогл. — Такой великий маг не может сделать звукоизоляцию в спальне, чтобы слугам не доводилось краснеть, слушая ваши охи-вздохи!
Сара нахмурилась. Неограниченные возможности магических сил, которыми владел Джарет, ее пугали, заставляя задумываться: то, что окружает ее — это реальность или порождение его колдовства? Однажды утром, после медового месяца, проведенного в постели, проснувшись, она почувствовала себя странно. Бросилась к зеркалу и не узнала себя — время не властвовало больше над ней! Ее лицо снова сияло юностью, а волосы были черны и струились как шелк — исчезли посеребренные пряди, мало того — они стали много и много длиннее! Сара, испугавшись и разозлившись одновременно, устроила Джарету грандиозную взбучку.
— Как я могу доверять тебе, если ты всевластен? Может я и не жива уже, а ты сотворил себе новую Сару — секс-игрушку: вон волосы до попы мне отрастил! Может еще сделаешь меня школьницей и девственность вернешь, извращенец? — вопила она, кидая в Джарета всем, что под руку попалось. Джарет побледнел, а Сара изумленно вытаращилась на него:
— Что, уже? Ты больной, Джарет… Кто тебе позволял поступить так со мной…
— Ты сама признала над собой мою власть, — виновато заметил Король, но в его глазах Сара не увидела раскаяния. Вот тогда-то она и напомнила, что и он дал ее кое-какие клятвы:
— Ты мой раб, Джарет. Но, похоже, кто-то забыл об этом…
Джарету пришлось поклясться, что он не будет магичить без ее ведома и откроет их долину для ее подруги и родных, а также не будет препятствовать Сариной работе: в доме чудесным образом появился Интернет и комп, не чета ее прежнему. Сара постепенно успокоилась: мир, где существуют ее бесцеремонный брат, занудная Мэри, шумные и проказливые племянники, Юджин с ее пошлыми шуточками, не может быть выдуманным, а значит, она, Сара, существует. Но червячок сомнения все равно грыз ее изнутри — эта загадка была ей не по зубам.
— Если я увижу, что ты, Хогл, снова подглядываешь, — между тем грозно предупредил Джарет гоблина, — я обращу тебя в лягушку!
— Сэр Хогл! — поправил тот. — Кодекс чести не дозволяет мне совершать столь низкие поступки!
— Очень на это надеюсь, — бросил Джарет и прошел вслед за Сарой в спальню.
— Я виноват перед тобой, Сара, — начал он и осекся: Сара лежала на кровати в черном корсете и чулках.
— Ну, что же ты замолчал, продолжай, — с усмешкой сказала Сара, — ты выбрал нужное направление.
— А чай я приготовил! — вырвалось у Джарета, бедняга совсем забыл, в чем собирался повиниться. Он подобрался к Саре на кровать и поцеловал ее колено.
— Холодно, — заявила та. — Вторая попытка.
Джарет обнял ее и потянулся к ее губам, скривившимся в злой улыбке, но Сара все ускользала и ускользала от него. Эта борьба не на шутку его завела, и он не заметил, как на руках защелкнулись наручники.
— Что это, Сара? — удивленно спросил он. Сара в ответ только засмеялась:
— Я так хочу. Ты ведь не можешь освободиться без моего разрешения, не так ли? И магия не поможет, если госпожа не желает…
— И чего желает моя госпожа? — Джарет насторожился: от Сары можно было ожидать чего угодно. Вдруг она скажет, что больше не любит его и хочет вернуться назад, в Лондон. Его сердце на секунду замерло от боли: даже думать о том, что Сара может его разлюбить, было нестерпимо. Люди так не постоянны в своих чувствах! Неужели она наигралась в любовь и хочет навсегда освободиться от него?
— Мы вели интересную беседу. На чем ты остановился, дорогой? Я хочу знать перечень твоих грешков.
— Всех? — ужаснулся Джарет: сексу грозило отодвинуться на многие годы.
— Да хотя бы за неделю, — смиловалась Сара.
Джарет начал каяться. Глубину его раскаяния Сара оценивала на глаз и в случае наглой лжи шлепала его мухобойкой, а рука у Сары была тяжелой!
— Я был невнимателен: в понедельник забыл поздравить Мэри с днем рожденья.
— Холодно, — но шлепок мухобойки при этом был обжигающе горячим. — Не увиливай: кто заговорил дорогу к дому, чтобы Юджин не попала ко мне? Не знаешь? — еще один шлепок, Джарет шикнул: больно же, но раскрасневшаяся Сара увлеклась, перечисляя все, что накопилось. — И кто, кто вырубил Интернет, когда он был жизненно необходим мне для работы?! — в крайнем возмущении крикнула она.
— Ты попалась, Сара! — хохотнул Джарет, моментально освободившись. Сара попала в ловушку его объятий. — Моя маленькая врунишка! Хрен ты работала, опять фапала на голых мужчинок и обсуждала их достоинства со своей развратной подружкой!
Сара покраснела, а Джарет, наконец, получил доступ к желанному телу. Их клятва была обоюдоострым мечом. И страсть такой же острой и мучительно-сладкой.
Их горячие стоны раздавались по всему дому, а отголоски — и за его пределами, что немало вдохновляло Хогла, устроившегося дрочить в маленькой беседке посреди Сариного сада.
— Блять!
Хогл подскочил как ужаленный. Он и не заметил, как в саду появился кто-то чужой.
— Видывала я члены, но такой здоровенный первый раз встречаю! — Сара как раз выскочила на кухню водички попить, когда услышала голос Юджин.
— Джарет, что делать? Юджин увидела Хогла! — закричала она.
Джарет лениво выполз и тоже припал к воде:
— Ничего не делать, сами разберутся.
Сара возмущенно ткнула пальцем в его голый торс:
— Как ты не понимаешь! Он же гоблин! Юджин никогда не видела гоблинов, она же с ума сойдет!
Джарет хмыкнул:
— Судя по восторженным крикам твоей наглой подружки, явившейся без приглашения, она за членом гоблина как раз и не заметила.
Сара возмущенно фыркнула:
— Юджин хороший друг, к тому же я сама спровоцировала ее сюда заявиться — боюсь, у нее есть вопросы к моему роману. Потом у Хогла действительно огромный!
Джарет прикрыл лицо рукой в отчаянном жесте:
— А это как раз то, что мне совсем не хочется знать! Откуда такие интимные подробности, дорогая? — ревниво поинтересовался он.
Сара хлопнула его полотенцем:
— Дурак!
Джарет подумав, коварно улыбнулся и снова увлек ее в спальню:
— Если у тебя есть время сравнивать, значит, я недостаточно стараюсь. Я тут еще кое-чего умею, если разрешишь — покажу, - и, конечно, наивная Сара разрешила, и действительно была удивлена. Удивлялась она долго — почти до ужина, когда сэр Дидимус не выдержал и начал тарабанить в дверь спальни:
— Ужин остывает! Вам надо поесть, моя леди.
— Уйди, — пробормотал Джарет.
— Вы же не хотите, чтобы королева Сара умерла с голоду? — лукаво настаивал сэр Дидимус, уставший слоняться по холмам.
— Принесите нам еды сюда и проваливайте! — рыкнул Джарет.
Сэр Дидимус вспыхнул от возмущения:
— Как можно — у нас гостья, а хозяева заперлись в спальне. Время вспомнить о приличиях!
— Юджин! — вскрикнула Сара. — Боже, я совсем о ней забыла! Это все ты со своими многочленами!
Она выбежала, едва натянув платье, и застал в саду чинное чаепитие. Все его участники сидели вокруг стола с любезными лицами и мордами. Юджин, что-то набивала в своем планшетике, цокая наманикюренным пальчиком.
— Дорогая Юджин! — воскликнула Сара.
Южин подняла на нее глаза:
— И тебе не кашлять, дорогая Сара! Пойдем, пошепчемся, между нами девочками… — и утащила Сару прогуляться к морю. Но вместо упреков по поводу концовки романа, она спросила ее:
— Кто этот чувак?
— Главный герой? — уточнила Сара. — Я же написала: джентельмен, оказавшийся в стесненных обстоятельствах и ставший злодеем…
— Какой, на хер, джентельмен, я о Хогле.
Сара не выдержав, заржала:
— Как тебе сказать, в принципе, это и к Хоглу можно отнести.
— А чего он такой маленький? — с недоверием спросила Юджин.
— Его в детстве украли цыгане и изуродовали, чтобы показывать на ярмарках, — вдохновенно врала Сара, пытаясь сохранить душевное спокойствие подруги.
— Понятно, — задумчиво заметила подруга. — Я даже догадываюсь, что именно он показывал на ярмарках. — Душевный человек этот Хогл, — невпопад заметила она.
Сара посмотрела на подругу. Юджин достала планшет и снова застучала.
— Что ты делаешь?
— Вытираю свои списки членов. Давно было пора поменять их на людей. А может и вовсе — на одного человека. Это ты у нас все молодеешь, Сарита! — Юджин шутя толкнула ее плечом, и они продолжили свой путь, переругиваясь и шутя над Сариным романом, все же гнев редактора отголосками долетал и до Сариного волшебного мира!
Комментарий к Бонус
Посвящается Айе-Плутишке