ХМ: За кадром - "Ola.la" 3 стр.


***

Упаковки с колесами и прочей дурью летели в разные стороны палатки, тайник с припасами на дорогу был выпотрошен, а оружие и личные вещи Мэрла – свалены в углу. Дэрил устало провел рукой по лбу, переводя дыхание после нового приступа ярости на шерифа и всех этих слабонервных обитателей лагеря, которые заперли его брата на крыше торгового центра, еще и прикованного наручниками к какой-то чертовой ржавой трубе. Какого хрена они так расстроились из-за пары насмешек? И какого хрена Мэрл полез на рожон, зная, что через пару дней они эту компанию уже не увидят? Не мог придержать свой длинный язык и не нарываться, снова бросая в одиночестве младшего брата, вынужденного теперь сидеть здесь и гадать, что случилось? Мысли о смерти Дэрил упорно отгонял. Не из той породы людей его брат, чтобы, отрезав себе руку и сумев выбраться из кишащего ходячими здания, так просто погибнуть. Нет, он точно жив. И будет жить хотя бы ради того, чтобы вернуться и отомстить. А значит, и Дэрил должен пока остаться здесь, ведь рано или поздно брат отыщет его. Сообщение о том, что группа направляется в ЦКЗ, охотник оставил еще днем, пока все оплакивали своих умерших за общим костром. На случай ЧП у них с Мэрлом всегда было обговорено место для записки, оружия и банки консервов.

В сотый раз убеждая себя в том, что ничего сделать уже нельзя и остается только ждать брата, держась рядом со всеми, мужчина снова перебрал свои находки, отложив в сторону половину припасов, собранных Мэрлом, планируя спрятать их в своем пикапе на случай возможного спешного ухода. Остальное он упаковал в найденный среди прочих вещей рюкзак, неизвестно у кого позаимствованный его запасливым родственником и, подхватив свое оружие, выбрался из палатки, оглядывая давно притихший лагерь.

Убедившись, что за ним никто не наблюдает, охотник, не мешкая, направился к стоящему неподалеку фургону, где он и собрался оставить благородно возвращаемые вещи. Пусть и не в полном объеме, но судя по тому, что о пропаже даже не было объявлено, ее никто не успел заметить, а значит и этому будут рады. Дэрил хмыкнул, представив, как старикан в панамке, заведующий тут всеми хозяйственными делами, прижимает полный рюкзак припасов к груди и со слезами счастья благодарит Санту, явившегося к ним посреди лета с мешком подарков. Аккуратно, стараясь не стать причиной лишнего шума, мужчина приоткрыл дверь фургона и тут же наткнулся взглядом на мечущегося в бреду Джима. Приблизившись к его койке, Дэрил замер на месте, раздумывая, что выбрать: кинжал или стрелу в лоб. Сняв с пояса нож, он уже занес его над притихшим на мгновение, словно ощутившим опасность, беспамятным механиком, но так и застыл с оружием в руке, пронзенный здравой мыслью, что поступает сейчас точь-в-точь, как брат. А того желание принимать все решения самостоятельно и идти поперек воли большинства ни к чему хорошему не привело. Если Дэрил сейчас избавит группу от обузы в виде никому не нужного мужика, который в любой момент может превратиться в кровожадное чудовище и сожрать парочку самых медлительных дамочек, то ему, вопреки ожиданиям, в ножки никто не поклонится. Что ж, пусть. Если эти совестливые копы считают, что человеку лучше мучиться от лихорадки и неизлечимой болезни, в редкие моменты просветления понимая, что он вот-вот станет тупоголовым ходячим, – их дело. Хотя он, Дэрил, как трезвомыслящий человек, в данном случае был за эвтаназию.

С некоторым сочувствием в последний раз взглянув на шепчущего какие-то одному ему известные имена Джима, охотник опустил оружие и сделал пару шагов вглубь фургона, раздумывая, куда бы положить возвращаемый законным владельцам рюкзак. Но тут в дальнем углу послышалось какое-то шевеление, и перед глазами обернувшегося на звук Дэрила предстала живописная картина: старик, который, как оказалось, на время сна все же снимал свою панамку, и Андреа, спящие в обнимку на соседней койке. «Я-то думал, за этой часовой бомбой, которая вот-вот обернется в ходячего, приглядывать нужно, водичку там подавать и бред в блокнотик на память потомкам записывать, а они дрыхнут!» - хмыкнул про себя мужчина и вспомнил о том, что несколько часов назад Дейл выдал страдающей по сестре блондинке какие-то колеса, то ли успокоительные, то ли снотворные. Еще тогда Дэрил подумал, что лучшего времени для спокойного сна они найти просто не могли – если на лагерь нападут, наглотавшаяся таблеток девица будет только тормозить всех.

У окна фургона раздались чьи-то шаги, и старик беспокойно зашевелился, открыв глаза. Он сонно посмотрел на лежащую в его объятьях женщину, заботливо убрав с ее лица прядь волос и прикоснувшись губами к виску. Дэрил, не имея ни малейшего желания наблюдать подобные сцены, тихо положил свою ношу на стол и сделал пару шагов назад, надеясь скрыться незамеченным. Но малознакомое помещение сыграло с ним злую шутку: в темноте он случайно задел арбалетом что-то висящее на стене и наткнулся на испуганный взгляд сразу же вскинувшегося старика. Дейл смотрел на охотника с ужасом человека, застуканного на месте преступления, но потом, охваченный внезапной догадкой, перевел взгляд на стол с рюкзаком, и снова вернулся к застывшему на месте Дэрилу, который тем временем успел заметить, что спала парочка полностью одетой. Отступив еще на шаг назад и взявшись за ручку двери фургона, мужчина проследил за мечущимся между Андреа и рюкзаком взглядом Дейла и коротко кивнул, заключая договор обоюдного молчания о том, что каждый из них увидел этой ночью. Резко развернувшись, Дэрил спрыгнул со ступенек, прикрыв за собой дверь, и на несколько секунд задержался у входа, подняв голову и всматриваясь в звездное небо.

Лагерь спал. Не было слышно ни звука, кроме тихого, успокаивающего потрескивания их основного костра. Отведя взгляд от полной луны, охотник быстро направился в сторону дороги, ведомый желанием проверить все возможные варианты для успокоения совести по поводу исчезнувшего брата. Отойдя на несколько шагов от поляны, он увидел на бревне согнувшуюся фигуру, что-то внимательно изучающую у себя под ногами. Приподняв в удивлении брови, Дэрил тихо приблизился к не шелохнувшемуся даже Рику, встав у него за плечом для лучшего обзора, и с любопытством присоединился к изучению камушков и травинок на голой земле. Впустую потратив пару минут и не найдя там ничего, достойного интереса, он взглянул на шерифа.

- Все в порядке?

Вздрогнув и, кажется, только сейчас заметив, что он не один, Рик медленно поднял голову. Потерев пальцами переносицу, он с трудом сфокусировал свой взгляд на охотнике, сжавшем в руках неизменный арбалет.

- Что? Да, все в полном порядке. А ты что бродишь? Уже за полночь давно. Выдвигаться будем как можно раньше, и ждать пока ты…

- Не просплю, - хмыкнул Дэрил и, безразлично отвернувшись, зашагал к трассе.

Оглядываясь по сторонам, он бродил меж брошенных автомобилей, всматриваясь в темноту и не находя никаких следов возвращения брата. Негромко просвистев условный сигнал, который они с Мэрлом придумали еще в детстве, совершая вылазки в лес, мужчина замер в ожидании отклика. Но тишина, царившая вокруг, не давала шансов на ответ. Раздраженно пнув носком ботинка валяющиеся на дороге обломки чего-то, похожего на детский велосипед, охотник решил сократить обратный путь к лагерю, чтобы не встречаться снова с их бравым защитником, предпочитающим изучать ночную жизнь муравьев вместо патрулирования окрестностей. Неторопливо ступая, он стал пробираться через лес уже давно изученными вдоль и поперек тропинками.

Лениво размышляя о том, правда ли все эти люди верят в то, что работники ЦКЗ остались в живых и все еще работают над решением проблемы, вместо того, чтобы бродить по коридорам с затянутыми пеленой глазами в надежде сожрать хоть кого-то, Дэрил и сам не заметил, как очутился на подходе к их поляне, лицом к лицу с одной из дамочек, которой, кажется, приспичило среди ночи посетить кустики. Догадываясь, что бедняга заблудилась в трех соснах, он уже хотел предложить ей свою помощь, но барышня оказалась слишком слабонервной для ночных прогулок в одиночестве и тут же замахнулась на него чем-то, сверкая своими огромными глазищами.

Молниеносным движением, даже не успев задуматься, охотник выхватил из рук женщины кирку, немного удивившись выбору оружия. Чтобы предупредить последующие попытки, если не убить, так хотя бы выцарапать ему глаза, мужчина ухватил впечатлительную дамочку чуть повыше локтя и повел обратно к костру. Та благоразумно двигалась за ним, не издавая ни звука, настолько послушно, что Дэрил даже задумался над тем, не страдает ли она лунатизмом. Такое развитие событий могло бы значительно ухудшить положение группы – ведь человек, разгуливающий во сне в окрестностях лагеря, может невольно послужить приманкой для ходячих. Чтобы проверить свою догадку, мужчина, развернувшись, помахал перед лицом барышни рукой, наблюдая, как округляются ее глаза, и открывается в удивлении рот. Узнав в сполохах огня свежеиспеченную вдову и сопоставив факт ее ночной прогулки с киркой, которой она пыталась его прикончить, Дэрил опешил. Неужели ей днем не хватило впечатлений? Хотя, быть может, размозжить этим инструментом ей хотелось не только голову своего мужа-садиста, но и остальные части его тела, кто ее знает. А поскольку это слишком личная процедура, чтобы проводить ее при свете дня на глазах у изумленной публики, дамочка решила завершить начатое сейчас. С трудом подбирая слова, охотник пробормотал:

- Шла бы ты спать, леди. Ему уже достаточно перепало. Голова и так в кашу, а остальное само сгниет.

Развернув растерянно моргавшую, и то открывавшую, то закрывавшую рот в тщетных попытках что-либо объяснить Кэрол в сторону входа в ее палатку, до которой оставалась всего пара шагов, охотник едва сдержал вдруг появившийся порыв ускорить ее продвижение шлепком по выдающейся части тела. Сжав руку в кулак от греха подальше, мужчина мрачно проследил, как перепуганная на год вперед дамочка забралась в палатку, и чертыхнулся про себя. Вот до чего могут довести ежевечерние похабные шуточки и рассказы Мэрла о его наполовину выдуманных приключениях и мечтах о том, что и в каких позах он бы сделал с сестрами-блондинками, только подмигни они ему. При воспоминании о брате лицо Дэрила приобрело еще более угрюмое выражение.

Сообразив, наконец, что он уже несколько минут стоит столбом посреди лагеря, охотник быстро пересек поляну и забрался в свою палатку. Плюхаясь на видавший виды матрас и закрывая глаза, привычным жестом он накрыл рукой свой верный арбалет.

========== Глава 3 ==========

Стихли звон бокалов и перестук вилок, умолкли веселый смех и оживленные разговоры. Уставшие и опьяневшие, остававшиеся дольше всех за столом мужчины потихоньку разбредались по своим комнатам. Посмотрев вслед вышедшим друзьям, Кэрол, которая уже успела искупаться, выбрать себе книгу и вернуться, чтобы помочь привести здесь все в порядок, погладив по голове уснувшую прямо на кресле и укрытую ее вязаной кофтой Софию, стала тихо собирать посуду со стола.

- Оставьте, сегодня этим заниматься не стоит, я сам разберусь. В конце концов, вы мои гости, - поднял голову Дженнер, который последние полчаса тихо просидел в углу, позабытый всеми. Встав, он подошел к спящей девочке, бросив на ту странный, как показалось Кэрол на мгновение, взгляд. – Давайте я вам лучше дочку помогу отнести в комнату, чтобы не будить ребенка. Идемте-идемте, бросьте вы уже эти тарелки! - чуть повысил он голос, но женщина суетливо собирала последние приборы: не помоет, так хотя бы уберет немного. Впрочем, она была бы не против и целую ночь провести за мытьем посуды, ручной стиркой и уборкой всего этого Центра, который напоминал ей какой-то космический корабль из фантастического фильма. Ведь то, что они попали сюда, что этот человек вообще их впустил, поделившись крышей над головой и всем, что здесь имеет, было невероятным везением и заслуживало искренней благодарности. Торопливо сметая крошки со стола, Кэрол улыбнулась с извиняющимся выражением лица.

- Простите, но не могла же я все так и оставить. Вы извините нас, пожалуйста, за такой бардак и шум. Вам, наверное, после стольких дней, проведенных тут в одиночестве, мы кажемся громкими и навязчивыми дикарями? Но вы просто не понимаете, как мы рады попасть в безопасность, и что творится там… снаружи!- взволнованно продолжала говорить она, уже идя по коридору бок о бок с мужчиной, который осторожно нес спящую Софию.

Отворив перед ним дверь, Кэрол быстро откинула одеяло на заранее подготовленной постели и благодарно улыбнулась доктору, уложившему девочку на кровать.

- Надеюсь, у вас тут есть все, что нужно. Отдыхайте и ни о чем не заботьтесь. Обо всем остальном уже завтра пообщаемся. Спокойной ночи! – негромко проговорил все это время прячущий от женщины глаза Дженнер, окинув взглядом помещение и проверив все ли в порядке.

Еще раз посмотрев на кровать, он опустил взгляд и торопливо покинул комнату, неловко стукнув закрываемой за собой дверью. Кэрол пожала плечами, искреннее сочувствуя мужчине, который здесь в одиночестве совершенно отвык от людей.

Сбросив просто на пол огромный пушистый халат, надетый поверх пижамы, женщина укрыла дочь одеялом, забралась на вторую кровать, включила ночник и зажмурилась от счастья, ощущая, как довольная улыбка расплывается по ее лицу. Еще утром ей казалось, что они уже никогда не будут в тепле и уюте, сытые и даже немножечко пьяные, выкупанные под теплым душем, защищенные крепкими стенами и имеющие отличную библиотеку под рукой. Наконец-то она может расслабиться, не бояться, не вздрагивать от каждого шороха, проверяя, рядом ли дочка, не случилось ли чего, не напали ли на лагерь ходячие. Теперь ей больше не нужно было переживать о том, что она станет делать, если София вдруг заболеет, поранится, проголодается… Они словно в раю очутились. Сидя с закрытыми глазами, свернувшаяся клубочком и совершенно счастливая в этот момент женщина вспоминала лица друзей, которых сегодня вечером она словно увидела новыми глазами. Как озарялись их лица улыбками и искренним смехом, как разливался румянец по их щекам, как расслабленно и свободно они себя чувствовали здесь…

Наконец разлепив веки, Кэрол, решившая взять от этого вечера все, что можно, благоговейно открыла первую страницу выбранной книги, на секунду вдыхая аромат типографской краски, от которого веяло уютом и спокойствием. Ближе к полуночи, отложив увлекательное чтение, она потянулась к выключателю, скользнув взглядом по мирно спящей на соседней кровати Софии. Внезапно вспомнив о совсем вылетевших из головы планах взять воды на кухне, женщина сунула ноги в тапочки и, не колеблясь, выскользнула за дверь, тихо ступая и надеясь никого не встретить по дороге. Бутылка минералки ей была необходима - даже небольшое количество алкоголя после такого длительного перерыва действовало на нее не очень хорошо.

Коридоры пустовали, и из-за дверей комнат не слышалось ни звука. Прокравшись на кухню, женщина достала из холодильника бутылку с водой и тут же отпила, не в силах терпеть жажду. Закручивая крышку и уже собираясь возвращаться к себе, она вдруг услышала где-то неподалеку звук, похожий на падение чего-то тяжелого. Едва не подпрыгнув и прижав руку к гулко застучавшему сердцу, Кэрол осторожно приблизилась к приоткрытой двери в главный зал и заглянула внутрь, прислушиваясь.

- Успокойся, друзей своих перебудишь. Да и компьютеры починить некому будет, если следующий твой удар придется на один из них. Давай, вставай… Шон? Или как тебя? Шейн? Вставай-вставай, Шейн, и иди, ложись спать. Завтра полегчает, поверь мне.

- Ты не поним… ничего никто не понимает! Спать, спать. А они там за стенкой? Она с этим… Тоже мне, Иисус нашелся, воскреснуть решил в самый подходящий момент. Черт побери, умер, так умер, не мешай больше людям! Отвали, не трогай меня! Не разобью я тебе ничего. Сейчас уйду.

Назад Дальше