Быть собой - "Ola.la" 2 стр.


Потерев и без того красные веки, женщина встала и медленно вышла из камеры, по дороге заглянув к спокойно спавшему Милтону. Они даже будить его не стали, вернувшись с автобусом, полным оставшихся жителей Вудберри. Ну что ж, будет доктору сюрприз. Хотя, как казалось Андреа, мужчина не слишком-то и дружил с остальными горожанами. Только с Филипом и немножечко с ней. Но теперь у него не было выбора. Он – часть их группы и ему придется приспосабливаться, находя общий язык с каждым. Нельзя всю жизнь прятаться в своей скорлупе. Нужно идти вперед. Всегда.

- Где все? – опустившись на стул, спросила у завтракающих друзей Андреа – за столом были только Рик, Мишонн и Дэрил.

- Поешь тоже, каша в кастрюле, - пробормотала немногословная, как обычно, подруга, кивая на плиту.

- Глен и Мэг дежурят, Кэрол и Хершел помогают всем обустроиться в соседнем блоке. У нас почти ничего не было готово, потому придется немного прибраться, - безучастно проговорил уставший Рик. – А Тайрис, Саша и Карен уже ушли спать, выбрав себе камеры. Или тебе кто-то конкретный нужен?

- Доброе утро. Вы уже вернулись? Все… в порядке? – заспанный Милтон нерешительно застыл на пороге кухни, переводя взгляд с лидера на подругу.

- Привет. Насыпь кашу и мне, пожалуйста, - бросила Андреа мужчине, и отвернулась, снова переключая свое внимание на Граймса. – Что теперь? Как мы будем жить? Распределим обязанности?

- Блин, похавать дай спокойно, а? – буркнул недовольно снова замкнувшийся в себе после приезда в тюрьму Дэрил, торопливо доедая свою порцию.

- Прости, но я должна все понимать.

- Я тоже… хотел бы хоть что-то понять, - вмешался робко Милтон, ставя перед Андреа тарелку, полную каши, и усаживаясь рядом. – Чем завершилась поездка?

- Потом, Милтон, - отмахнулась женщина. – Рик?

Поймав неодобрительный взгляд Мишонн, которая в нескольких словах негромко объяснила поникшему доктору сложившуюся ситуацию, Андреа только раздраженно передернула плечами. В конце концов, уж Милтон точно может подождать с новостями. Какая ему вообще разница, что и как? Лечить людей и писать свои хроники он может в любой ситуации. А вот чтобы обеспечить ему же безопасность, Андреа должна договориться о своей роли в группе. Среди давних, но так изменившихся за это время друзей.

- Что ты хочешь от меня? Ты можешь сказать, где скрывается твой… Губернатор этот? Можешь показать нам место? Знаешь о его дальнейших планах? – серьезно спросил шериф, внимательно глядя на отрицательно мотнувшую головой подругу. – Ну, значит, будем просто жить дальше. Людей у него не осталось. Если даже решится напасть - отобьемся, бдительность в любом случае снижать нельзя. Что ты еще хочешь знать? Дел у нас много. Новые люди, зачистка оставшейся территории тюрьмы, сбор запасов на зиму – занятий хватит. Но сегодня – отдых. Многие из нас давно не спали нормально.

- Вот, кстати, да, - поднялся с места Диксон, ни на кого не глядя. – Если че, я у себя. На обед потом разбудите.

- Давай все-таки договоримся, какими будут мои обязанности тут, - не сдавалась Андреа, даже не взглянув в сторону вышедшего охотника. - Я могу на вышке подежурить, к примеру.

- Посмотрим. Это будем решать позже. У тебя есть выбор: или спать, что я тебе настоятельно рекомендую или, если так уж не терпится сделать что-то полезное… ну, вон, хотя бы Кэрол с обедом поможешь, ей сегодня будет непросто, наверное.

- Может, мне еще твоей дочери подгузники поменять? – залилась краской женщина от такого предложения.

- Не нужно, спасибо, я с Джудит справляюсь, - зашла на кухню улыбающаяся Бет и тихонько присела рядом с Риком, бросая на того уж слишком восхищенный взгляд.

- Все с вами понятно, - негромко проговорила Андреа, приступая к показавшемуся совершенно безвкусным завтраку и только коротко кивая Мишонн, которая, ободряюще сжав ее плечо, ушла в их камеру отдыхать.

- Андреа, не сейчас, ладно? – примирительным тоном попросил Граймс и, поцеловав младенца в лоб, тоже покинул кухню.

- Все в порядке? – участливо спросила Бет у Милтона и Андреа. – Если что, вы говорите, не стесняйтесь, хорошо?

Не прислушиваясь к благодарностям друга, обращенным к девчонке, женщина торопливо доела кашу, запивая ее совершенно остывшим чаем. Она стала здесь чужой. Ей не доверяют ничего. Андреа ни на секунду не поверила, что ей не позволили выбрать себе задание по душе только из-за необходимости отдохнуть. Помогать Кэрол с едой – отличное предложение! Целый автобус больше ни на что не способных домохозяек привезли, неужели мало? А она может принести реальную помощь. Весомую и ощутимую! Она способна патрулировать местность, зачищать территорию, помочь с припасами и чем угодно еще. Кроме готовки, шитья и прочих стирок.

- Наверное, им просто нужно время. Еще немного.

Удивленно посмотрев в сторону таким глупым способом пытающегося ее утешить Милтона, Андреа только хмыкнула. Конечно, ему-то хорошо! Мужчина, наверное, только рад тому, что от него ничего не требуют. Отдыхай себе, копайся в своих бумажках – никому даже не интересно. Вот кого нужно отправить на кухню помогать Кэрол. Там ему самое место. Хоть какую-то пользу принесет. Расстроено встав из-за стола, и не дослушав даже начавшего очередную речь Милтона, женщина раздраженно покинула кухню.

Пусть ищет себе других собеседников, если ему кроме праздных разговоров больше нечем заняться!

========== 3. Одиночество ==========

Сжимая в одной руке выданный ему пистолет, а во второй тесак, Милтон, нервно вздрагивая от каждого шороха, спешил вслед за вышедшими на зачистку членами группы. Решив не медлить с окончательным обустройством места жительства и мечтая превратить его в неприступную крепость, шериф первым делом скомандовал заняться разрушенными участками тюрьмы. Захотев хоть как-то отблагодарить этих людей за их гостеприимство, доктор предложил свою помощь, даже не подумав о том, что с его умениями в подобное лучше не ввязываться. Но когда-то начинать ведь нужно? Пора учиться защищать свою жизнь и убивать зараженных. Тем более что и Рик не был против решения Милтона, только устало кивнув ему и распорядившись выдать оружие.

- Блин, чувак, или зырь, куда чешешь, или не путайся под ногами, - недовольно буркнул вдруг замерший на месте охотник, на которого доктор налетел, не ожидая такой резкой остановки.

- Около десятка только тут. Что там дальше, пока не видно, - оглянулась Андреа и кивнула Глену, скользнувшему вперед.

Проводив взглядом скрывшихся за поворотом Мишонн с Тайрисом, Милтон поморщился от раздающихся звуков борьбы и решительно ступил вслед за остальными, отшатываясь от падающего прямо на него тела с проломленной головой.

- Осторожно, - пробормотал рассеянно Граймс, которого доктор от неожиданности толкнул.

Чувствуя себя совершенно потерянным на этом празднике жизни, где все понимали друг друга с полувзгляда и без слов, действовали быстро и слаженно, ни на секунду не задумываясь и не боясь, Милтон тихо прислонился к стене, просто наблюдая за происходящим. Они даже ничем не защищались, в обычной одежде сражались. И никто ни разу не был задет. Казалось, что их движения привычны и обыденны – словно прогуляться вышли. Андреа так вообще уже начала азартно улыбаться, перемигиваясь с Мишонн и, кажется, ведя счет убитым ходячим. Неужели ей это нравится? Убивать эти невероятным образом ожившие трупы, видеть перед собой их полусгнившие тела, касаться их тел, протыкать, отрубать и проламывать головы? Да на такое даже со стороны смотреть противно!

- Черт! – выругалась блондинка, с раздражением глядя на зажмурившегося Милтона, чьи очки покрылись пятнами протухшей крови. – Тебя только что чуть не укусили! Уйди, ради Бога, тут не цирк.

- Спасибо, - пробормотал благодарность за очередное спасение свой жизни доктор, торопливо протирая линзы.

- Андреа, проводи его обратно, - попросил Рик с извиняющейся улыбкой – шериф, соглашаясь взять Мамета на зачистку, даже не предполагал, что тот будет настолько беспомощен.

- Я провожу, - вдруг вызвалась Мишонн, увидев, как закатила глаза от слов Граймса подруга. – Идем, держись сразу за мной.

Кажется, попытка Милтона принести хоть какую-то помощь новой группе успехом не увенчалась.

***

Сидя в камере и разбирая при свете свечи свои старые записи, чтобы в будущем привести все это в порядок и, наконец, свести воедино, Милтон невольно прислушивался к смеху и голосам, раздающимся из блока, обустроенного подо что-то вроде гостиной. Пусть особых удобств в тюрьме не было, женщины быстро приспособили лишние матрасы и одеяла под своеобразные диваны и кресла, на которых можно было отдохнуть, общаясь вечерами, слушая песни Бет, вспоминая прошлое или устраивая советы о будущем.

Несмотря на то, что Милтон был одним из тех немногочисленных горожан, кто поселился в одном блоке с группой Андреа, он в посиделках никогда участия не принимал. Пару раз только садился в сторонке, слушая рассказы и делая свои заметки. Его никто не замечал, он никому не мешал, но спустя несколько дней доктор заметил, что отлично все слышит и из своей открытой камеры, и выходить по вечерам к остальным перестал. Как он и ожидал, его отсутствия, как и присутствия в свое время, никто не заметил. И сколько бы ни убеждал себя мужчина, что ему это все и не нужно, ему здесь было очень одиноко.

Там, в Вудбери, у Мамета был друг – Блейк. Там он был нужным, имел занятие, цель и даже какое-то уважение горожан, которые считали, что загадочный доктор занимается полезными вещами. Здесь же он остался совсем один. Женщины из городка, поселившиеся в соседнем блоке, смотрели на Милтона настороженно, помня, что он был почти что правой рукой Губернатора. А сплоченная группа под руководством шерифа просто не обращала внимания на тихого молчаливого мужчину, который ходил, словно тень.

Нет, к нему почти все относились очень доброжелательно. Кэрол и Бет всегда улыбались, спрашивая, как ему тут живется, Карен тоже посылала поддерживающие улыбки, Тайрис пытался расспрашивать о Филипе, Граймс интересовался планом города и тем, что оттуда можно было бы забрать. Никакого негатива. Но иногда Милтону казалось, будто его не существует. Уйди он – не заметят. Даже Андреа, которая так до сих пор и не пришла в себя после всего случившегося. Она так пыталась снова стать частью своей группы, что, кажется, решила вообще вычеркнуть из своей жизни любые воспоминания о Блейке и всем, что было с тем связано. Например, Мамета.

- Чем занимаешься? – заглянул в камеру Хершел, подсаживаясь на койку.

- Так… ерунда, - смущенно улыбнулся Милтон, поправляя очки, чтобы скрыть свое замешательство. – Записи свои сортирую.

- Здесь же уже темно совсем. Почему ты не со всеми? – мягко спросил старик, который, кажется, слишком многое понимал – иначе бы не пришел.

- Мне и тут хорошо. Да и вы там все свои, зачем я буду мешаться?

- Почему-то Карен не стесняется мешаться, - хмыкнул в густую бороду старик. – Тайрис и Саша не боятся со всеми получше знакомиться, другие ваши женщины заходят на огонек, подружились с Кэрол, Бет и Мэгги. А ты здесь один сидишь изо дня в день. Так нельзя, Милтон.

- Я не очень умею ладить с людьми, - пожал плечами доктор, честно признаваясь в своей слабости.

- Ты не прав. Ладить с людьми у нас вон Дэрил не умеет. И даже сейчас, несмотря на его потерю, он все равно присоединяется к нам, а не сбегает. Как бы ему этого ни хотелось.

- Он бы сбегал, если бы ему дали, - вспомнил Милтон о том, как бурчащего охотника то и дело вытаскивали из камеры: то Глен возмущенно, то Кэрол мягко, то Рик настойчиво, то Андреа с шутками.

- Почему ты с Андреа не общаешься? – правильно понял разочарованный голос мужчины Хершел. – Знаешь, мне показалось, что она себя ощущает такой же одинокой, как и ты. Может быть, вам стоит поговорить? Держаться вместе? Вам это обоим было бы полезно. Тебе – научиться у нее открытости, а ей у тебя - сдержанности. Ладно, идем к остальным.

- Я… мне еще нужно закончить, - опустил голову доктор, сжав в пальцах свои записки. – В следующий раз.

- Как знаешь, - вздохнул старик, тяжело подымаясь на костыли. – Ты, наверное, думаешь, что к тебе тут настороженно относятся, потому что ты был его другом? Или просто, потому что ты – это ты? Но тебе просто не хотят надоедать. Ты сам всех отталкиваешь. Подумай о том, что я тебе сказал.

Проводив беспомощным взглядом единственного человека, которого он тут, пожалуй, смог бы назвать другом и которого только что, кажется, разочаровал, Милтон лишь вздохнул, резко подымаясь и запирая завешенную одеялом дверь в свою камеру.

***

Недовольно поставив перед благодарно улыбнувшейся Кэрол упаковку с крупами, Андреа торопливо покинула кухню, чтобы ее снова не попытались сделать девочкой на подхвате. Хорошо хоть помогать с готовкой и ребенком подруга никогда не просила, кажется, понимая, что женщине подобная деятельность совсем не по душе.

- Андреа, выясни у Милтона по поводу медицины в Вудбери. Завтра выезжаем, заберем все, что может пригодиться, - выловил ее Граймс в коридоре.

- Ну что это такое? Почему ты сам не спросишь? – вздохнула блондинка.

- Да я и сам могу. Он просто так мнется все время, не понимаю я его. А вы с ним знаете друг друга лучше. Ну, если тебе настолько тяжело… - укоризненно пробормотал Рик.

- Я поговорю. И тогда поеду завтра с вами, - настойчиво заглянула в глаза шерифа Андреа, готовая до последнего бороться за участие в этой вылазке за вещами.

- Это даже не обсуждается, - кивнул он, удивленно пожав плечами, и тут же забыл о подруге, переводя взгляд на захныкавшую в руках Бет дочку.

Приподняв брови и улыбнувшись столь легкой победе, не ожидающая такого простого разговора женщина поспешила в тюремный медпункт, который вчера нашли Дэрил с Мишонн, решившие составить план доставшегося им жилья. Милтон, кажется, даже позавтракать не успел, ошарашив своей счастливой улыбкой мрачного охотника и умчавшись в свой новый кабинет с утра пораньше. Даже у него было чем заняться.

- Ты здесь? Ау, Милтон! – с трудом протиснулась в заставленное хламом у входа помещение Андреа, оглядываясь.

Ровно полкомнаты уже сверкало чистотой и расставленными по полкам склянками. Заваленный бумагами стол привлек внимание женщины, которая решила в ожидании непонятно куда подевавшегося друга изучить пару бумажек. Подхватив одну из толстых тетрадей, она с удивлением поняла, что это что-то вроде дневника местного врача, наблюдавшего за разрастающейся эпидемией и скрупулезно все описывавшего. Наверное, они с Милтоном бы подружились.

- Не трогай ничего, там все разложено по порядку, - командным голосом заявил чумазый от пыли и непривычно оживленный доктор, появляясь вдруг откуда-то из-за стола с ящиком, полным бинтов. – Черт ногу тут у них сломит.

- Не трогаю, не переживай, - положила на место дневник Андреа, скептично посмотрев на груду бумаг, которые, оказывается, были разложены, да еще и по порядку. – Завтра едем в Вудбери, запиши мне, где что забрать из медицинского оборудования можно.

- Я лучше тоже поеду, - нахмурился доктор задумчиво. - Нужно взять очень многое, ты все равно не разберешься. И остальные.

- Если брать тебя, то к тебе еще и пару телохранителей нужно приставлять, у нас не так много людей для подобной роскоши, - буркнула женщина, предполагая, что именно ее и заставят прикрывать спину Милтона, если он поедет. - И решаю это не я. Я теперь вообще ничего не решаю. Так что пиши список. Отдашь Рику.

- Ладно, я с ним поговорю.

Твердость, прозвучавшая в голосе мужчины, заставила выходящую уже Андреа изумленно оглянуться на сжимающего кулаки Мамета. Надо же, он и таким бывает.

***

Заскочив в камеру, Андреа недовольно плюхнулась на койку, стаскивая сапоги и отворачиваясь к стенке. Хотелось накрыться одеялом с головой от разочарования в том, что ее миссия на завтра, как она и боялась, будет заключаться в хождении по пятам за Милтоном и охране его от всего вокруг, включая самого себя. И договорился ведь с Риком, как и собирался. При звуке тихо стукнувшей двери женщина быстро закрыла глаза, притворяясь спящей и облегченно слыша, что Мишонн тихо улеглась на свое место, как обычно, не горя желанием пообщаться перед сном.

Назад Дальше