- Какова ваша цена?
- Отдайте мне черта. Мне от него будет больше пользы, чем вам, и вы сами сказали, что он не так уж хорош.
- Вы знаете, как трудно добыть сильного черта?
- У вас есть рога, чего же вам еще нужно, если говорите, что он вас раздражает?
Поллок прищурился. Было похоже, что старик в замешательстве, но не напуган. - Зачем он вам?
- Из него выйдет хороший помощник. Я наполовину призрак, но это никому не мешает, не так ли? Отдайте его мне, или все узнают, что часы жизни у вас и спрятаны где-то в этом доме. Я бы, наверное, нашел их без особых проблем. - Крис усмехнулся. - Не много спрячешь от призрака, не так ли?
- Хорошо, - сказал Поллок. – Я все равно никогда не доверял этой крысе. - Он бросил карманные часы Крису, который легко поймал их. - А теперь убирайтесь.
- Приятно было с вами работать, - сказал Крис, забирая часы и жестом показывая черту следовать за собой.
Выйдя, он начал смеяться и вытащил часы из кармана.
- Ты знаешь, как снять заклинание?
Черт нахмурился.
- Зависит от того, хотите ли вы сохранить часы.
- Нет. Они отвратительны, тебе так не кажется? - Он протянул часы. - Вот, делай с ними все, что хочешь.
- Почему вы его просили отдать меня? - Черт взял часы так, будто они были сделаны из стекла или были живым существом.
- Потому что это был самый простой способ вытащить тебя оттуда, - сказал Крис, подняв воротник потрепанного пиджака, чтобы закрыться от снега. - Так как мне снять заклинание?
- Уничтожьте часы - заклинание исчезнет. Вот почему я был удивлен, что вы оставили их на столе.
Крис пожал плечами.
- Так уничтожь их.
Не раздумывая, черт сразу разломал часы в руках, которые были гораздо сильнее, чем выглядели. Крис усмехнулся.
- Голодный? Моя мама с радостью позаботилась бы о тебе, а если ищешь работу, то мне нужен помощник. Оплата не велика, я сейчас едва свожу концы с концами, но как только заработаю репутацию, все изменится. Что скажешь?
- Вы... ты не хочешь меня связать? - Более печального зрелища Крис никогда не видел: оборванного избитого черта постепенно заносило снегом, его хвост нервно дергался, крылья расправлены для полета, и, должно быть, черту скверно от того, что они разорваны, и он не может летать. Не говоря уже о рогах... Даже если это будет последним, что он сделает в жизни, Крис хотел бы видеть это существо здоровым и счастливым.
- Моя мать сдерет с меня кожу живьем, если я порабощу существо. Не говоря уж о моем отце... - Крис закатил глаза. - Как призрак смеет говорить что-либо об этике, когда у него собственный ребенок уже бегает рядом.
Черт удивил его, когда рассмеялся.
- Это мощная черная магия.
Крис с нежностью улыбнулся, когда они свернули на небольшую улицу. В конце ее, наполовину скрытый снегом, который не прекращался, стоял старый обветшавший особняк. Даже издалека были видны массивные, старые и ржавые ворота.
- Да. Моя мать с тех пор ничего подобного не пробовала, хотя если кого и можно назвать черной ведьмой, так это ее.
- Она замужем за призраком?
- Гражданским браком, потому что ни один из найденных нами живых священников не согласился поженить их как полагается. - Крис посмотрел на дом своих родителей, свет горел в гостиной и в спальне, и он был уверен, что его мать уже положила для них столовые приборы - почему-то она всегда знала. - Трудно найти такую же любовь. Продолжаю надеяться, что у меня тоже будет такая, но уже сомневаюсь. - Он подмигнул. - Работа детектива не оставляет много времени для личной жизни. Будет неплохо иметь помощника, если ты согласен.
Черт улыбнулся - неуверенно, коротко, но глаза были уже гораздо светлее, чем до этого, и без заклинания к ним вернулся магический блеск.
-Мастер Поллок не отпустит меня просто так. Он слишком злобный.
- Пусть попробует, - сказал Крис лениво. - Я ему покажу, что такое связываться со мной. У меня были столкновения и посерьезней. - Он внезапно остановился, а затем рассмеялся. – Я ведь так и не представился, не так ли? - Он протянул руку. - Кристиан Уайт, паранормальный детектив. Большинство называют меня Крис.
Черт медленно пожал ему руку.
- Гм... приятно с тобой познакомиться.
- Я думаю, тебе нужно имя, не правда ли? - Крис рассмеялся. - Есть идеи?
- Нет, - тихо ответил черт.
Крис нахмурился, раздумывая, и остановился, когда они дошли до дома его родителей.
- Мои родители были дружны с обычным полицейским. Однажды ночью он помог маме, хотел попросить ее о встрече и увидел моего отца. Он немного психанул, но потом все они стали хорошими друзьями. - Крис посмотрел вверх, ловя ресницами снег, затем наконец толкнул калитку и повел к дому. - Несколько лет назад его убил гоблин. Но именно он привил мне любовь к детективной работе и сказал не идти в армию, он всегда хотел открыть собственное агентство. Его имя было Дуглас. Как тебе?
- Мне нравится.
Дуглас улыбнулся.
Дело № 329: Дело Фил
Фил поморщилась, когда за Крисом и Дугом закрылась дверь.
Мужчины.
«Думаешь, ты здесь работаешь?»
«Ты еще новичок».
«Ты простой человек, это небезопасно».
«Возможно. В другой раз, когда у нас будет что-нибудь полегче».
Все снова и снова, и снова, одно и то же. Честное слово. Нахмурившись, Фил оперлась подбородком на руку и лениво поигрывала золотым пером на столе Дуга. Она часто отвечала на телефонные звонки, и придурок Крис мог бы по крайней мере выделить ей стол. Вообще-то, этот придурок, видимо, не заметил, что последние шесть месяцев она делала большую часть офисной работы.
Неужели они думают, что она приходит каждый день только для этого? И ведь угораздило ее натолкнуться на детективное агентство в ведении двух паранормальныхгеев. Фил закатила глаза и откинулась на спинку стула, закинув ноги в красных сапогах до колена на край стола Дуга. Ее юбка из красного шелка с кремовым кружевом задралась на несколько дюймов.
По крайней мере они ушли. Тишина и покой, а также отсутствие Криса, дадут ей возможность изучить книги по колдовству, алхимии, черной магии и о разных, живущих среди людей паранормалах, которые одолжила его мать.
Простые люди, которые понятия не имели о существовании паранормалов. В ее городе люди и паранормалы были условно разделены отелями Сэйбла. Всё к югу от гостиниц и вплоть до реки, как правило, было заселено паранормалами.
Паранормалами называют всех нечеловеческих существ: демонов, чертей, вампиров, оборотней, гоблинов, гномов и еще такое множество всяких других, что ее голова шла кругом. Временами, она сама изумлялась, как же ее угораздило просмотреть всех обычных паранормалов и напороться сразу на одержимость демоном.
Паранормалами называют и тех людей, которые в некотором роде имеют дело с паранормальным, и самих паранормалов. Она не понимала, почему столь многие из них предпочитают жить в обществе, к которому не принадлежат. Хотя всеобщее представление о том, что это место/эта часть города лучше, гораздо лучше для проживания, казалось вполне приемлемым ответом. На текущий момент.
Открыв свой кожаный ранец, который кинула на стол, когда Дуг ушел, она достала книгу о паранормах и технологии.
Большинство книг на эту тему были рукописными или отпечатаны на машинке, в плохом переплете. Эта была рукописной. По технологии.
Вернее, о вопиющем отсутствии таковой. Забавно, но она никогда не замечала, что в городе не было технологий, которые она видела, выезжая за его пределы. Паранормы и большинство технологий просто несовместимы. Некоторые вещи, такие как печи, холодильники, скорее всего, будут работать. Но помимо них, мало что будет функционировать. Все остальное ломается, превращается в мусор или сходит с ума.
Вот, например, внедорожник Криса служит уже достаточно долго только потому, что задействована магия. Или гостиницы Сэйбла: сконструированы так, чтобы использование магии не было заметно для обычных людей.
Она знала все это, но эти знания не делали ее полезной для детективов. Она годна лишь для приготовления кофе, телефонных переговоров, и приставания к детективам.
Типичная офисная девушка.
Идиоты.
Закрыв книгу, Фил задумалась. Есть ли другие причины, из-за которых ее не допускали к участию в делах?
Вампиры. У нее нет иммунитета или другой защиты от них. Знать и арендаторы - вампиры, живущие в пределах земель Благородных - были достаточно безопасны. Простые вампиры, которые отказались принести клятву верности, были более жестокими. Они, по сути, были не лучше гоблинов. Их жертвы обычно умирали. По их мнению, люди - это еда и ничего более. В отличие от знати, которая считала, что люди больше, чем еда. Но на протяжении веков все они использовали свою красоту для охоты – это было наиболее эффективным методом.
Крис и Дуг частенько подшучивали над ее внешностью/внешним видом. Ну-ну, неужели они думают, что она хорошо одевалась из-за тяги к самолюбованию? Она уверена в себе, а не страдает нарциссизмом. Хорошая внешность позволяет достичь гораздо большего. Если бы она была вампиром, то предпочла бы очаровывать, а не запугивать свой обед.
Мужчины.
Фил встала и одернула юбку, потом подняла руку, чтобы убедиться, что волосы, заплетенные в французскую косу и собранные в аккуратный, но милый пучок, в порядке.Разгладив шелковую блузку, она задумалась, стоит ли натягивать пальто ради небольшой прогулки за кофе.
Дверь открылась почти бесшумно, но все деньги Сэйбла и все усилия Криса так и не смогли справиться со скрипом. Она однажды спросила Криса, почему он просто не заменит дверь, но в ответ получила самый типичный мужской ответ, который когда-либо слышала.
- Могу я вам чем-то помочь? - спросила Фил вежливо.
Ее гостьей была пожилая женщина - паранормал - это все, что могла почувствовать Фил. Но по крайней мере она смогла это почувствовать.
Месяц назад она не смогла бы отличить обычного человека от паранормала. Женщина была одета в темно-синее длинное до пола платье, на худенькие плечи накинута голубая с желтым шаль, а в руках трость, почти как оружие. Хотя казалось, она едва могла ее держать.
- Это детективное агентство? - спросила она, хриплым, но чистым голосом.
- Да, мэм, это Детективное агентство Вайта, - ответила Фил. - Меня зовут Филиппа, я дежурный детектив.
Небольшая ложь не повредит. Это позволит получить информацию для Криса и Дуга, и, может быть, тогда они разрешат ей помочь в чем-то большем.
- Пожалуйста, зовите меня Фил. Присядьте, и расскажите мне, чем мы можем помочь.
Трость резко стукнула об пол, один раз, два, три, острый взгляд зеленых глаз устремлен на Фил.
- Не пытайся меня заболтать, девочка. Вы детектив или нет?
Фил улыбнулась.
- Да, мэм. Никакой болтовни. – Ее бабушка была такой же. - Я стажер.
- Хороший?
- Да, мэм. - Фил закатила глаза. – Достаточно хороший, когда рядом нет парней, пытающихся разубедить меня в этом.
Женщина кивнула, полностью соглашаясь.
- Ну что ж, посмотрим, но вы мне вполне подходите. Немного причудлива, но ничего страшного, я полагаю.
- Почему бы не присесть? – сказала Фили устроилась в глубоком кожаном кресле, обычно стоящем у стола Криса. Открыла правый верхний ящик стола Дуга, взяла один из его блокнотов и конфету с корицей, которые он всегда там хранил. Открыв блокнот, взяла ручку.
- Начнем, мэм. Как вас зовут?
- Лорна Стефенс. Я живу на Пич Авеню (Персиковая алея), в доме с тем же названием. Квартира 302.
Фил кивнула.
- В чем заключается проблема?
- Меня преследуют, - сказала женщина. - Но я не могу поймать того, кто это делает. Это сводит меня с ума, и он крадет мои вещи. Я хочу, чтобы вы разобрались с этим.
- Конечно, - с облегчением вздохнув, тихо сказала Фил. Звучит не слишком сложно. Именно то, что нужно, чтобы доказать, что она может быть детективом. Она бы это сделала, и Крис тогда заткнулся бы и позволил ей помогать. – Начните с начала , - сказала она. – И расскажите мне все подробно. Любая деталь может помочь, поэтому не упустите ничего.
Женщина кивнула, словно подтверждая слова Фил, и начала говорить. Фил записывала так быстро, как только могла. Женщина, казалось, не пропустила ничего.
- Замечательно, - сказала Фил с улыбкой. – Жаль, что не все наши клиенты столь же внимательны, как вы. Я все проверю. Мне проводить вас или мы встретиться с вами в другом месте, когда я разберусь с этим делом?
Еще один кивок, и на этот раз женщина нежно улыбнулась.
- Ты хорошая девочка. Я подожду у своей сестры. - Она немного порылась в сумочке и вытащила маленькую, бледно-зеленую визитку. - Вы можете позвонить по этому номеру или прийти в магазин, когда закончите.
- Да, мэм. - Фил спрятала карточку в карман блейзера, который был точно такого же цвета, как и ее юбка, хотя они и не были комплектом. Она встала из-за стола и надела длинное шерстяное пальто темно-красного цвета и кремовый шарф на шею. – Мне вас проводить до кафе?
- Нет, дорогая. Я буду в порядке. - Лорна похлопала ее по плечу. - Большое спасибо. Я понятия не имела, что здесь работают такие люди, как ты, иначе пришла бы раньше.
Фил улыбнулся, не зная, что сказать на это. Ее не часто благодарили, разве что за приятно проведенное время, а этого не было с тех пор, как Крис спас ее от демона.
Именно в ту ночь она поняла, что паранормал стал ее жизнью. Все началось как влюбленность и переросло в нечто большее. Хотя, как выяснилось, у нее не было шансов против Сэйбла Бреннуса.
Крис не мог шикарно одеваться, чтобы обезопасить себя, зато, как оказалось, он прекрасно разбирался в мужчинах. Правда, она подозревала, что скорее кое-кто прекрасно разбирался в строптивых детективах. Когда-нибудь Фил выжмет все подробности из Дуга.
Выбросив из головы ненужные мысли, она проводила клиентку до угла и повернула в сторону Пич Авеню. Улица была рядом с границей между южной и северной частями города. В квартале от указанного Лорной адреса располагалась Стар Роуд, застроенная отелями Сэйбла Бреннуса.
Фил перетряхнуло от холода, она накинула на голову шарф и попыталась вспомнить все факты по делу. От дыхания на морозном воздухе с губ срывались белые облачка. Хорошо, что на этот день синоптики обещали небольшой снег, а не ту мокрую мерзость, что валила с неба неделею раньше.
В доме, со слов миссис Стивенс, был полнейший разгром. Украшения и статуэтки пропали, некоторые из них нашлись в неожиданных местах – под раковиной, в цветах на подоконнике, в холодильнике... Остальное же, в том числе посуда, в виде черепков валялось по всему дому. Все заклинания, что Фил знала, не давали и намека на ответ. Она задумалась, закусив нижнюю губу.
В голову ничего не приходило. Дело оказалось не таким простым, хотя, если худшее из случившегося – разбитая посуда и украденные сувениры, причастное к этому существо не должно представлять опасность.
Фил погрузилась в раздумья, как вдруг жалобный вскрик заставил ее остановиться посреди улицы. Неподалеку, у заднего входа в пекарню, где, как она знала, делают самые вкусные булочки с корицей, стояли три паранормала. Два из них были чертовски красивы, что, учитывая южную часть города, означало одно – вампиры. Третий был не таким привлекательным, но и не уродом. Этот мог оказаться кем угодно. Фил прокляла свое невежество.
Подойдя ближе, она увидела в руках блондинистого вампира существо, которое он нещадно мучил. Вновь раздался писк, а за ним раздирающие душу всхлипывания.
- Чем это вы там занимаетесь? – Фил постаралась придать голосу интонации отца. Его выступления обычно вгоняли совет директоров в ужас, и как минимум пять добровольных отставок были следствием его речей.
Кажется, мужчины даже не заметили ее, хотя не-вампиру хватило такта нацепить виноватый вид.
- Я спросила, что вы делаете? – Внутренний голос подсказывал, что не стоит сворачивать в переулок, но Фил смело шагнула с тротуара во двор и добавила стали в голос.