Сказка со счастливым концом - Гай Юлия 3 стр.


Тайлер то ли поцеловал, то ли просто ткнулся губами, вздохнул и притих, успокоенный дурацкими откровениями об Илэйн. Ревнует, бестолочь белобрысая. Откуда только такой взялся на его голову? И какой черт дернул Сандерса пригреть это чудо вместо того, чтобы, как остальных, пропустить через мясорубку своего дурного упыриного нрава. Надо было гнобить, пока не напишет рапорт о переводе, а потом подмахнуть рекомендацию в войска получше. Почище. Но вот приласкал щенка, теперь не отвязаться. То ли и правда на войну хочет, то ли боится остаться без хозяина. Бестолочь.

Откуда берется эта бережность, когда отводишь с мокрого лба светлую щетку челки? Из какой извилины выжженного гипноатаками мозга, из какой части черствого сердца? Сердце – это ж, блин, мышца, оно не может чувствовать ничего, кроме боли.

По потолку прокатились рыжие и белые лучи от фар проезжающей машины. Под утро стало немного прохладнее.

Комнатку придется вернуть. Жаль, он почти привык считать ее домом. Но больше она не нужна, после того, что он запланировал на завтра, вряд ли они с Тайлером будут даже разговаривать.

- Чертова жара, - капитан Линден, командир десантной роты, промокнул лоб носовым платком, часто заморгал – от обильно текущего пота у него слезились глаза, - долго еще?

- Последний взвод, - успокоил его Сандерс и перехватил подозрительный взгляд Брауна.

Полковник как будто хотел что-то сказать, но промолчал. Время перевалило за полдень. Теперь даже теней не пласталось по плацу, чтобы чуть-чуть дать отдых глазам.

Взвод Кортни стоял в ожидании на самом пекле часа три, как они еще не дымились, непонятно. Тайлер скомандовал равнение. На удивление его отряд выполнил приказ без колебаний. Но это все равно ничего не значит.

- Шестой взвод, господа, - объявил Рэй, - внимание, кодовое имя «отбросы».

- Сандерс, - с укором одернул его полковник. Капитан снова вытер лоб, майоры Дэнси и Ангерран переглянулись.

- Примечательные личности, - Рэй прошелся мимо строя солдат, - этот, например, забил ножкой от стула хахаля своей матери.

У солдата дернулись губы.

- А этот милый юноша, - продолжал Рэй, - будучи студентом, торговал синтетической дурью, от употребления которой погибли две девушки.

- А тут у нас разбой с телесными повреждениями. За что ты пробил голову старушке, а, сынок, за полсотни кредитов?

- Ну, хватит, Сандерс, - окрикнул Браун, - мы уже все поняли.

- Полковник Браун. Сэр, - голос Тайлера звучал на надрыве, - я ручаюсь за каждого из своих бойцов. Они горят желанием искупить…

- Горят, так пусть искупают, - раздраженно проворчал Линден, - давайте уже посмотрим, что они из себя представляют.

Рэй пожал плечами. Он знал, как бесится Тайлер, и почти получал от этого удовольствие. Так и надо было с ним раньше.

На стрельбище все выглядело из рук вон плохо. «Отбросы» раз за разом промахивались. Тайлер бессильно сжимал кулаки и скрежетал зубами. Когда последний из взвода Кортни предсказуемо промазал, Тайлер развернулся и посмотрел так, будто Рэй сейчас своими руками задушил ребенка. Или собаку. Щеночка с голубыми глазками.

- Полковник, сэр, прошу простить, - отчеканил он, услышав вердикт Линдена «тут не на что смотреть».

- Говорите, лейтенант.

- Это Дженкинс, сэр. Он с пяти лет занимается стрельбой, за весь месяц я не видел ни разу, чтобы он промахнулся.

- На что вы намекаете, лейтенант? – посуровел Браун.

- Я думаю… я думаю, моим людям испортили винтовки.

- Это серьезное обвинение, лейтенант. Кто мог сделать такое и зачем?

- Я… - Тайлер вскинул взгляд на Рэя, моргнул, но все же решился, - я полагаю, это сделал майор Сандерс.

Полковник, надо отдать ему должное, не дрогнул.

- Если вы ошиблись, лейтенант, вас могут обвинить в клевете все находящиеся здесь офицеры. Майор Сандерс – ваш командир.

- Я не ошибся, позвольте моим солдатам взять другие винтовки.

На очередной взгляд Рэй ответил пожиманием плечами. Браун позволил принести оружие со склада. Чужое, не пристрелянное. Посмотрим, сколько они выбьют на самом деле.

Линден обмахивался платком, матерясь сквозь зубы, Ангерран и Дэнси вполголоса переговаривались, вспоминая генерала Кортни, чтоб ему икалось.

Бойцы вышли на позиции. Что ж, неплохо, хоть и не слишком хорошо. Но для Заккара, стрелять по местным – пойдет.

- Ваш дед настоятельно просил за вас, лейтенант, - обращаясь к Тайлеру, проронил полковник, - вы участвуете в операции, но убедительных доказательств вины майора Сандерса я не увидел. Впредь будьте осторожнее в высказываниях о старших офицерах.

- Да, сэр. Спасибо.

Шницель в офицерской столовой не лез в горло. Это был первый раз в жизни, когда Сандерсу настолько претила жратва. Надо напиться. Точно надо.

- График переброски уже согласован, господа.

- Кто выдвигается первым? – полюбопытствовал Дэнси.

- Я, - мрачно отозвался Рэй, отодвигая тарелку.

- Что-то ты не в духе, Сандерс?

- Жара, - нашел объяснение всем бедам Линден.

Что ж, Заккар по сравнению с Аргонной – курорт. Климат там довольно комфортный, сейчас похож на раннюю оримскую осень, с редкими дождями и слабым ветром. Это, пожалуй, единственное, что могло радовать.

О появлении Кортни Сандерс узнал, когда тот только вошел в столовую, хоть и сидел к нему спиной. Во-первых, потому что знал, что Тайлер придет. Во-вторых, по вытянувшимся рожам коллег.

- Майор Сандерс, разрешите на пару слов, - голос Тайлера звенел и дребезжал от едва сдерживаемого гнева. Надо быть спокойнее, детка!

- Разрешаю, лейтенант, - Рэй встал, оказываясь лицом к лицу с Тайлером, и сразу получил по морде.

Тай бил сильно, без замаха. Рэю пришлось напрячь волю, чтобы не уклониться и не отбить – Кортни действовал быстро, целенаправленно. Пришлось устроить концерт, свалившись спиной на уставленный посудой столик, выслушать ахи и причитания старших, мать их, офицеров и подняться, размазывая льющуюся из носа кровь. Ее, кстати, было немного – Тайлер его явно пожалел.

- Что вы себе позволя…

- Лейтенант… как вас там?!

- Доложите полковнику, у нас ЧП!

Тайлер смотрел в лицо Рэя и у него тряслись губы от желания высказать все, что он чувствует. Что подлый командир его использовал, а потом предал, что вся любовь нахрен ничего не стоит, что отныне он больше никогда…

- Идите к своим людям, Кортни, готовьтесь к переброске. Мы выступаем завтра.

Тайлер вздрогнул. Вокруг суетились люди. Орали, возмущались, но Тайлер видел и слышал только его. Может быть, если он и дальше будет его слушать и слышать, им удастся пройти по минному полю Заккара без потерь, подумалось Рэю.

- И имейте в виду, за мародерство в оримской армии применяется расстрел на месте без суда и следствия. Вы меня поняли?

- Да, сэр.

- Донесите это до своих людей.

- Да, сэр.

Наконец, убрался. И, слава богу, разминулся с Брауном. Джейми больше всего на свете не выносит неподчинения. Ни в каком виде. Так что это хорошо, что сперва Рэй донесет до него свою версию ситуации, и потом позволит обрушить начальственный гнев на Кортни. Если он, этот гнев, к тому времени еще не перекипит.

========== Глава 5 ==========

Вызов к полковнику поступил только вечером, когда Тайлер уже едва не лез на стену от неизвестности и был морально готов к увольнению из армии.

- Лейтенант Кортни, сэр, вас вызывает полковник Браун.

- Спасибо, Мортимер, - поблагодарил Тайлер, глубоко вздохнул и мысленно перекрестился.

Полковник встретил его внимательным, полным задумчивости взглядом.

- Сэр, - замер перед ним Тайлер.

- Садитесь, лейтенант, держите, - Браун подвинул ему чистый лист бумаги и ручку, - пишите.

В груди похолодело. Значит, увольняют. Чертов Сандерс! Добился-таки своего!

- Прошение о переводе. О вашем сегодняшнем поступке я наслышан. Пишите.

Тайлер заморожено кивнул, не до конца понимая, чем ему обернется это прошение. То ли он останется в Аргонне, то ли его перебросят на другую военную базу.

Полковник молча дождался, когда непослушная рука лейтенанта накарябает две куцые строчки, забрал лист и положил в ящик стола.

- Рано или поздно все младшие офицеры сбегали от Уп… майора Сандерса, - слова прозвучали тяжеловесно, как удары кувалдой по каменной плите, - вы продержались дольше всех.

Тайлер буравил его взглядом, не понимая, к кому сейчас относится это явное сожаление: к нему или к Рэю.

- Сандерс не подарок, признаю, - не глядя на лейтенанта, усмехнулся Браун, - полагаю, у вас была веская причина поступить так, как вы поступили. И все же вы должны понимать, лейтенант Кортни, что нарушили устав и подали дурной пример своим бойцам.

- Что теперь, сэр?

- Прошение о переводе рассматривает специальная комиссия в военном ведомстве. На это уходит от двух недель до месяца, как повезет. Так что вы отправляетесь на Заккар, и мой вам совет: постарайтесь наладить отношения с вашим командиром. Вам придется воевать под его началом. Все, свободны.

- Да, сэр, - кивнул Тайлер. Чувства отказали ему, он словно механическая кукла с кончающимся заводом медленно поднялся, пошел к двери.

- Стойте, лейтенант.

Тайлер остановился, не донеся руку до дверной ручки.

- Я думаю, вы должны это знать. Пока вы отмывали его кровь с кулаков, майор примчался сюда выгораживать вас. Все, теперь точно свободны.

Тайлер никогда себя не чувствовал настолько опустошенным. Разговор с полковником Брауном словно выпотрошил его, вытащил изнутри какое-то дурнопахнущее дерьмо и облил керосином. Теперь оно горело, запирая горло едким дымом, отравляло бесконечной жестокой правдивостью. Рэй хотел оставить его в Аргонне. Сперва по-хорошему. А когда по-хорошему не вышло, он стал действовать в своей привычной манере. Защищать, обманывая, любить, унижая. Лишать права голоса, потому что ему кажется, что так будет лучше.

Тайлер миновал тренировочные поля и ворвался в приемную Сандерса.

- Уехал в Суй-поглубже, - флегматично ответил дежурный и зевнул.

Аргоннский городок Суйпо-Глауб все без исключения на базе называли не иначе как суй-поглубже. И не только из-за сходства в названиях, главным образом потому, что именно там истосковавшиеся по плотским утехам солдаты могли найти сговорчивых черноглазых красоток по невысокой цене.

- Ясно, - Тайлер потоптался, чего-то ожидая, хотя ждать было нечего. Уйти с территории базы без разрешения вышестоящего начальства он не мог, а начальство отсутствовало.

- О, он тут вам оставил, - вдруг оживился дежурный, хлопнул себя по лбу, и, опасно качнувшись на стуле, протянул Тайлеру какую-то бумажку.

И как это понимать? Тайлер уставился на увольнительный лист, где черным по белому стоял размашистый автограф Рэя. Предложение помириться?

- Оторвитесь на полную катушку, лейтенант, - пожелал дежурный и подмигнул, - приказ майора.

Тайлер схватил увольнительную и бросился к воротам. Старший по смене без пререканий выдал ключи от служебного бронированного внедорожника, который младшим офицерам разрешалось брать в крайних случаях. Значит, Сандерс и тут его подстраховал. Тайлер не знал, что и думать, но отчаянно надеялся, что Рэй не сердится. Они не сошлись во мнениях, это бывает. Он сам виноват, не стоило пытаться подставить ребят. Знал же, что взвод Кортни нельзя оставить в Аргонне, они должны участвовать в боевых действиях, это условие прописано в контракте и гарантирует досрочное освобождение. Рэй сыграл подло и за это получил по морде.

Тайлер потер ссадину на костяшке – содрал о зубы майора. Дьявол! Ну как же так! Тайлер не хотел ничего этого! Он мечтал воевать под командованием Сандерса, идти за ним в огонь и под обстрел, подчиняться его приказам и знать, что они непременно победят. А вышло, что он Рэю там не нужен. Здесь нужен был, греть постель, надо полагать, а на войне – Рэй решил – будет только путаться под ногами.

Тайлер проскрипел зубами и завел машину. Клубы пыли взметнулись из-под колес.

К вечеру жара, казалось, стала еще сильнее. Воздух сгустился, давил на плечи. Тайлер припарковал машину, сегодня не таясь, все равно завтра улетать. Администратор –симпатичная аргоннийка, мулатка с азиатским разрезом глаз, приветливо кивнула.

- Пришли сдать ключ?

- Что? – не сразу дошло до Тайлера. Ну да, конечно, сдать, раз завтра начинается переброска.

- Ваш друг приходил пару часов назад, сказал, что вы сами занесете ключ, - улыбнулась администратор.

- А, хорошо, - заморожено отозвался лейтенант.

Вот как. Рэй и тут все решил за него. Тайлер чуть не рассмеялся – а он-то мечтал о повторении вчерашнего вечера. О медленных, ленивых поцелуях, крепких ладонях на бедрах, резких выдохах в такт толчкам. Да пошел он!

- Держите, - Тайлер бросил ключ на стойку, развернулся и пошел прочь.

- Всего доброго, - вежливо отозвалась агроннийка, - ждем вас снова.

- Это вряд ли, - с горечью пробормотал лейтенант.

Когда он вышел, небо заволокло тучами. Невиданная картина для Аргонны, настолько редкая, что народ вывалил на улицы поглазеть на небо. Тайлер за целый год в мире w006 ни разу не видел аргоннской бури. Лилово-серое месиво опустилось на городок, в его недрах сверкали вспышки молний. Тайлер замер завороженный, а потом так грохнуло, будто небо над Суйпо-Глауб разорвали пополам.

- Дьявол!

Лейтенант бросился к машине. Рэй как-то рассказывал, что происходит с пустыней, когда в Аргонну приходит буря. Если оказаться в этот момент на трассе, даже тяжеленный бронированный внедорожник может перевернуть, как пушинку.

Тайлер прыгнул в машину, завелся и с изумлением уставился на Рэя, заглянувшего через располосованное первыми каплями стекло. Майор нетерпеливо побарабанил пальцами по дверце, вынуждая опустить стекло.

- Нарушаете приказ, лейтенант?

- Какой именно, сэр? – сердце колотилось в горле, мешая дышать.

На переносице у Сандерса красовался лиловый кровоподтек, но сердитым он не выглядел.

- Я приказал вам оторваться на полную катушку.

- Виноват, сэр, моя дама не пришла на свидание.

- Дама? – нехорошо переспросил Рэй. – Я тебе покажу даму, балбес! Быстро загоняй джип вон в ту подворотню.

Тайлер рассмеялся от облегчения. Обида Сандерса была показной, на самом деле он не злился. Да на что ему злиться, если вся эта фигня придумана им от и до. Интересно, буря тоже входила в его планы? Если да, то он чертов гений стратегии!

Лейтенант припарковал машину в переулке под навесом, как следует проверил замки, все-таки казенное имущество, за которое ему придется отвечать, и бегом вернулся к Рэю. Тот стоял на краю тротуара и щурился на безумное небо. Тайлер тоже задрал голову. Стихия еще только расходилась, грозя погрузить город в темноту и обрушиться сперва ураганным ветром, а потом жутким ливнем. Но до поры безопасная она притягивала взоры людей. Суйпоглаубцы (надо же, какое название, со смешком подумал Тайлер) таращились в небо, ожидая дождя, который здесь был редким, как явление господне. Впрочем, не все. Торговцы поспешно сворачивали яркие палатки, какая-то полная женщина стаскивала с веревок постиранное белье. Рэй тоже не стал надолго задерживаться, хлопнул Тайлера по плечу и направился к задрипанному мотелю, который стал для них почти родным домом.

- Мы передумали, - бросая на стойку кредитку, оповестил он администратора.

Девушка без удивления забрала карту и спросила:

- Еду в номер будете заказывать? В дождь пиццу вам никто не повезет.

- Как скажешь, дорогуша.

Когда они поднялись в номер, стало темно, как ночью. За окном иногда сверкало, в подоконник били капли, отпрыгивали и падали на ковер. Тайлер запер дверь и подошел закрыть окно, но Рэй остановил его.

- Сядь, - требовательно сказал он, пришлось подчиниться. Тайлеру было интересно, что он все-таки задумал. Для чего нужен был письменный приказ, обман со сданным номером, все, что произошло днем?

Назад Дальше