— Обычно у меня получается полный кошмар, — сказала Вилл. Калеб снова обратил внимание на свою спутницу.
«Я чувствую то же самое, — понял Калеб. — Она словно читает мои мысли. А может, так оно и есть?»
Он никогда раньше не замечал в ней такого. Вилл оказалась более талантливой Стражницей, чем он думал.
— У меня тоже были нелады с магией, — признался Калеб.
Вилл посмотрела на него с недоверием.
— Это у тебя-то? У воплощенного совершенства? — весело спросила она и рассмеялась.
— Очень смешно, — обиделся Калеб.
«Она мне не верит, — подумал Калеб. — Она знает меня только по Меридиану. Там я был героем. А здесь я — самый обычный парень, только более неуклюжий, чем остальные».
Калеб знал, что должен быть откровенным с ней, даже если это унизит его.
— Возьмем, к примеру, этот мотоцикл. Я должен ехать на нем, а не толкать его!
— Да ладно! У каждого может кончиться бензин, — пожала плечами Вилл.
— Бензин тут ни при чем. На самом деле я сомневаюсь, что смогу довезти тебя до озера которая неприятно шуршала всякий раз, когда он шевелил руками. Он не знал, когда его сила начнет действовать, и это сильно тревожило его.
Толкая мотоцикл к огромному зданию с куполом, он увидел перед ним длинную очередь. Из открытых дверей доносились странные звуки. Перед зданием остановилась огромная машина, из нее выходили люди с большими сумками в руках.
— Хорошо, что здесь есть общественный транспорт! — радостно заявила Вилл.
— Верно! — ответил Калеб. — У вас здесь есть автобусы!
Потому что это были именно они. Автобусы ехали медленно, в них неприятно пахло, но они были спасением для тех, кто не может ехать на машине. «Интересно, а на этот раз у нас получится? — подумал Калеб. — Что, если мы не доберемся до Корнелии вовремя?» Калеб не хотел, чтобы вся инициатива исходила только от Вилл, но ему ничего другого не оставалось.
Он попытался не придавать особого значения происходящему.
— Не волнуйся, Корнелия, — сказал он непривычным для себя низким голосом. — Я иду спасать тебя! Мне только нужно прокомпостировать билет! — Потом добавил уже своим обычным голосом: — Можешь себе представить?
— Прекрати! — засмеялась Вилл. — Путешествуя таким образом, мы легко останемся незамеченными.
Вилл отыскала нужный автобус так же легко, как создала астральную каплю, и, прежде чем они в него сели, Калеб повернулся к ней, чтобы задать несколько вопросов.
— Мне выбросить мотоцикл? — спросил он. — И всё остальное? — Калебу не терпелось избавиться от перчаток и шлема. Он был готов оставить их прямо на остановке.
Но Вилл считала иначе.
— Нет… кхм… я хотела бы ненадолго оставить свой шлем. — Тихо сказала она, но ее щеки чуть-чуть порозовели. — Как знать… Мама думает, что я дома, поэтому нас не должны видеть вместе.
«Она думает о чем-то, — заметил Калеб, — или о ком-то еще. Возможно, о каком-нибудь парне?»
Калеб понимал, что у Вилл могут возникнуть проблемы, если другой парень заметит их вместе. В Кондракаре он часто переживал, что кто-нибудь может влюбиться в Корнелию. Он знал, что такое ревность.
Он до сих пор плохо знал Вилл. В Меридиане большую часть времени он посвящал Корнелии или борьбе с силами принца Фобоса. И вдруг Калеб понял, как он понимает Вилл. Если мы Ридлскот. — Калеб подчеркивал каждое слово, чтобы Вилл поняла его.
Он наблюдал, как она на минуту задумалась, осмысливая сказанное им. Потом она выпучила глаза. Калеб почувствовал, что краснеет. Даже с помощью всей магии на свете он до сих пор не научился ездить на мотоцикле.
— Но… но… ты же-Вестник Кондракара! — ахнула в недоумении Вилл. — И благодаря Корнелии ты обладаешь пятью нашими силами! Когда она передала их тебе, они снова превратили тебя в человека. Разве это не придало тебе сил?
— Знаю. Но мне это не поможет, — сказал Калеб. — Нельзя научиться езде на мотоцикле, просто щелкнув пальцами. К тому же у меня не было практики. — Он надеялся, что его голос звучит бодро. Потому что в душе Калеб испытывал совершенно другие чувства.
— Ну и ну! — воскликнула Вилл. — Как же ты добрался до моего дома?
— Я шел. И шел так медленно, что меня вполне могли оштрафовать за нарушение скоростного режима! — печально произнес Калеб.
— Да, думаю, правду говорят, что никто на свете не совершенен, — сказала Вилл, разводя руками.
Калеб округлил глаза. «Мне неприятно слушать это, — подумал он. — Теперь я, кажется, понимаю, каким идеальным я казался в Меридиане. Корнелия с подругами появились в тот момент, когда удача была на моей стороне. Но они слишком уж преувеличивали мою храбрость. На самом деле я вряд ли справился бы с Фобосом без их помощи!»
Теперь он переживал из-за Корнелии. Всё в этом месте было для него в новинку. Калеб хорошо знал темный Меридиан и наполненный ярким светом Кондракар. Но он не был готов увидеть здесь, в Хитерфилде, такую богатую палитру цветов. Он был рад оказаться в родном городе Корнелии, но ему было тяжело находиться здесь, когда подруги не было рядом. У него был миллион вопросов и ни малейшего руководства к действию.
Почему всё происходит так быстро? Почему в этом месте так шумно?
И потом, вся его магия. Обладая силами пяти Стражниц, он мог бы стать здесь невидимкой, если бы только знал, как ими пользоваться. Корнелия и ее подруги в совершенстве (или почти в совершенстве) управляли стихиями земли, воздуха, огня, воды, энергии, и это не говоря о Сердце. Но Калеб испытывал неловкость, пытаясь совладать с этими силами, и точно так же ему было неуютно в мотоциклетной куртке, оба влюблены, значит, у нас уже есть что-то общее. Неожиданно Калеб почувствовал себя намного лучше, потому что осознал, что может на нее положиться.
«Мы оба уязвимы», — подумал он.
Улыбаясь, он последовал за Вилл в автобус. Они уселись в конце салона. Вилл наконец-то сняла шлем. Калеб сел рядом с ней. Сиденья были прикреплены к полу и очень неудобны, автобус вздрагивал при каждом повороте на узкой, извилистой дороге, ведущей от Хитерфилда к озеру Ридлскот. Вилл закрыла глаза, а Калеб не мог оторвать взгляда от окна. Он никогда еще не видел таких лесов и гор. И ведь совсем недавно той же дорогой ехала Корнелия! Калеб не мог дождаться, когда снова возьмет ее за руку. До тех пор, пока они не встретятся, его сердце будет болеть при мысли, что Люба может причинить ей зло. Но Калеб знал: когда он окажется вместе с ней, Корнелии уже ничего не будет грозить. Ничто не сможет встать между ними. Их любовь очень сильна. Он верил, что Вилл отвезет его именно туда, куда нужно. А пока он должен был расслабиться.
Калеба слегка укачало в автобусе, и он едва не заснул, как вдруг из-за переднего сиденья выглянула маленькая голова. Растрепанный белобрысый мальчишка с веснушчатым лицом указал на щеку Калеба.
— У тебя на лице татуировка или ты просто позеленел? — спросил ребенок.
Калеб инстинктивно закрыл руками зеленые метки на своем лице. Они были единственным признаком того, что когда-то Калеб был цветком, и он знал, что здесь, на Земле, они смотрелись весьма странно. Он стал ощупывать их, размышляя над ответом.
И снова Вилл пришла ему на помощь.
— Знаешь, мальчик! Кажется, тебя звала мама. — Она указала вперед.
Но мальчик не поддался.
— Нет, неправда! — поморщился он. — Меня сюда отправил водитель. Я не должен разговаривать с ним, пока он ведет автобус.
Вилл повернулась, посмотрела на Калеба и проворчала:
— Тогда я не знаю!
Мальчик бесцеремонно уставился на Калеба.
— У тебя такое странное лицо? Ты — иностранец? — настойчиво спросил он.
Калеб почувствовал, что сидевшая рядом с ним Вилл съежилась.
— Нет, лучше! — смело ответил Калеб. — Я из другого мира!
Вилл открыла от удивления рот.
— Калеб! — прошептала она. Его миссия должна была храниться в секрете.
— Ты же хочешь избавиться от этого надоедливого мальчишки? — прошептал он ей в ответ. — Доверься мне!
«Как и я доверился тебе, — подумал он про себя. — Мы должны действовать заодно!»
— Из другого мира? Ну конечно! — усмехнулся мальчик. — А она? — спросил он, указывая пальцем на Вилл. — Тоже инопланетянка или нет?
— О нет, — терпеливо объяснил Калеб. — Она — фея, которая направляется на озеро Ридлскот, чтобы спасти свою подругу Корнелию. — Калеб поднял руку и провел пальцами по воздуху, словно пытался его расцарапать. — Злая ведьма по имени Люба наложила на нее проклятие! — Говоря эти слова, Калеб понимал, что мальчик в них не поверит.
«Но, — добавил он про себя, — возможно, я заставлю его уйти».
— Какая глупая сказка, — сказал мальчик, качая головой.
Калеб пропустил его слова мимо ушей и продолжил:
— Я — волшебник, и моя задача — поймать ведьму и отправить ее в место под названием Кондракар! — Калеб старался не смотреть на перепуганную Вилл.
— Если бы ты был настоящим волшебником, — сказал мальчик, — ты не стал бы ездить в автобусе.
Глубокомысленно кивая головой, Калеб согласился.
— Правильно, — ответил он. — Мы бы просто телепортировались. Но я лишь недавно получил волшебную силу и пока не знаю, как ею управлять.
Мальчик подбоченился и скептически посмотрел на Калеба.
— Я не такой доверчивый, как ты думаешь. Меня на эти штучки не купишь!
— Правда? Тогда смотри! — Он поднял руки и соединил кончики указательных пальцев. — Если бы я захотел тебя телепортировать, то сложил бы вот так пальцы и указал место, куда хочу тебя отправить.
Мальчик стал над ним посмеиваться, но Калебу нравилось поддразнивать его. На мгновение он забыл о Корнелии и Любе. Он забыл, где находится и в какую сложную ситуацию попал. В первый раз после прибытия на Землю ему удалось расслабиться.
Для Калеба мгновение душевного равновесия обернулось возвращением магии. Он не прибегал к телепортации с тех пор, как покинул Кондракар. Внезапно яркая вспышка окружила мальчика, и он исчез. Мальчик телепортировался… и, к счастью, не пострадал!
Глаза Калеба и Вилл встретились. Он не понимал, какое чувство испытывала Вилл. Страх? Гнев? Гордость? Но Калеб не успел разобраться: в передней части автобуса раздалось шипение, и мальчик появился… перед водителем!
— Аааааа! — закричал ошарашенный водитель.
— Аааааа! — закричал перепуганный мальчик.
На крутом повороте автобус съехал с дороги, но ничто не могло нарушить спокойствие Калеба.
«Получилось! — подумал он. — Мне удалось взять свои чувства под контроль. Я могу управлять своей магией и готов помочь Корнелии. Я должен подавить страх, как сделал это в Меридиане. А сейчас надо отвлечься и успокоиться».
Глава 7
Даже находясь в конце салона, Вилл не могла пренебречь тем, что происходило в кабине водителя. Она посмотрела на Калеба, и покачала головой, словно говоря: «Просто не верится, что ты это сделал!»
— Эй, малыш! — прикрикнул водитель на веснушчатого мальчика. — Я же велел тебе сесть сзади!
Мальчик схватил водителя за руку и с ужасом посмотрела на Вилл и Калеба.
— Н-нет! — закричал он. — Я туда не вернусь!
Водитель не стал слушать его мольбы о пощаде и толкнул мальчика в проход. Тот добежал до середины салона и опустил голову, чтобы не встречаться взглядом с Вилл и Калебом.
— Мама! Мама! — кричал он. — Слушай, там волшебник и фея! Они мне сами сказали! — Он дрожащим пальцем указывал на Калеба и Вилл.
— Хватит, Бойд! — твердо заявила его мать. Видимо, она привыкла к выходкам сына. Вздохнув, она указала на место рядом с собой. — Сядь и больше не докучай людям.
Обидевшись, мальчик перелез через колени матери и уселся на свое место. Он скрестил руки на груди и стал сердито смотреть в окно.
Наблюдая за ним, Вилл не могла избавиться от мысли, что Бойд получил по заслугам. Он здорово досадил Калебу! Но Вилл легко представляла себе, каково пришлось мальчику. Ведь совсем недавно и она чувствовала себя как маленький перепуганный ребенок. В первый раз столкнувшись с магией, она пришла в ужас.
«И что бы случилось, если бы я попыталась рассказать маме о том, что происходило со мной в Меридиане или в Кондракаре? — подумала Вилл. — Она поверила бы мне не больше, чем мама Бойда своему сыну. Или подумала бы, что я просто сошла с ума!»
Вилл вздохнула и устроилась поудобнее на сиденье. Порой ей хотелось прийти и рассказать маме о том, какой магической силой она обладает. Им стало бы гораздо проще общаться. Но иногда лучше скрывать правду, напомнила себе Вилл. Ей не хотелось, чтобы мама узнала, какой опасности подвергает себя ее дочь, какие у Вилл враги или с чем ей приходится иметь дело. Она не могла позволить себе рассказать всю правду. Да мама лишится чувств!
«Интересно, что бы сказала мама, если бы увидела, как сейчас поступил Калеб?» — подумала Вилл.
Вилл попыталась представить, какое из своих любимых выражений использовала бы ее мама, узнай она о Калебе и его способностях.
Он рисковал, решив подшутить над этим мальчиком. Вилл нагнулась к Калебу.
— Даже не верится, что ты смог телепортировать мальчугана! — тихо сказала она.
— Не волнуйся, — ответил Калеб голосом прежнего, отважного Калеба. — Все пассажиры спали. Никто не заметил.
На самом деле Вилл не переживала. Сначала ей не понравилось, что Калеб делится их секретами с Бойдом, но было ясно, что мальчик не верит ни одному слову Калеба. Сейчас же она была просто поражена, с какой легкостью Калеб телепортировал мальчика одним щелчком пальцев.
— Если ты сумел сделать это, — сказала она Калебу, — почему же ты не можешь с помощью той же магии отнести нас на озеро Ридлскот?
Калеб опустил глаза в пол.
— Я не знаю твоего мира, Вилл, — сказал он. — Не знаю, как он устроен. Не знаю этих мест. Мне всё здесь незнакомо! — По его лицу пробежала тень.
«Он не такой, как обычно, — подумала Вилл. — Он очень грустный».
— Если я попытаюсь перенести нас на большое расстояние, — продолжал Калеб, — я рискую заблудиться. И могу попасть прямо в лапы к Любе!
«Я понимаю его, — подумала Вилл. — Я знаю, как страшно ошибиться, если используешь магию. Однако странно видеть Калеба таким. Он совершенно не похож на того человека, которым был в Меридиане. Он был таким сильным и храбрым, когда возглавлял восстание. Но тогда он находился у себя дома, в месте, которое прекрасно знал. Попав на Землю, он потерял уверенность в себе».
«Может, я смогу телепортировать нас? — подумала Вилл. — Кажется, удача пока на моей стороне. Астральная капля, которую я создала, выглядит просто идеально!»
Ей снова хотелось почувствовать магическую силу, которую Стражницы использовали во время сражений.
— Как думаешь, я могла бы телепортировать людей и предметы? — спросила Вилл Калеба.
— Я смог так сделать лишь после того, как получил все пять ваших сил, — объяснил Калеб. — Поэтому, может быть, у тебя тоже получится.
Вилл подняла руки и сложила пальцы так, как это делала Калеб, но вдруг замерла. Она не хотела пользоваться этим приемом сейчас. Может, как-нибудь в другой раз, решила она.
«Я вовсе не испугалась, — подумала Вилл, оправдываясь. — Но мы уже почти приехали на озеро Ридлскот, где нас ждет подкрепление. Не стоит больше рисковать и привлекать к себе внимание».
Думая о подкреплении — о своих друзьях, — Вилл улыбнулась.
— Надеюсь, Ирма, Тарани и Хай Лин тоже в пути, — сказала она Калебу.
Калеб кивнул.
— Они догонят нас, — сказал он с уверенностью. — Хорошо, что ты смогла с ними связаться!
— И все благодаря моему верному сотовому телефону! — улыбнулась Вилл. — И что бы люди без них делали!
Похоже, телефону понравились ее слова. «Посмотри на дисплей! — радостно сообщил телефон. — У тебя остался звонок без ответа!»
Вилл бросила взгляд на Калеба, но, видимо, он не утруждал себя разговорами по сотовому.
«Он, наверное, не знает, что сотовые телефоны разговаривают! — подумала Вилл. — Для него телефон — вообще в диковинку!»
Вилл научилась общаться с электроприборами с тех пор, как получила свою силу вместе с Сердцем Кондракара. Она не могла объяснить, как у нее это получалось, но подобная способность была весьма кстати. Вилл могла беседовать с компьютером или даже с холодильником. Однако самым болтливым был ее сотовый телефон.