Черные сны - Автор неизвестен 6 стр.


— О, нет! — сказала она телефону, понизив голос, чтобы никто из пассажиров автобуса ее не услышал. — Только не говори, что это Мэтт!

«Я — сотовый телефон и не умею читать мысли, — ответил телефон. — Я только знаю, что кто-то звонил тебе из автомата».

Однако звонивший не воспользовался голосовой почтой и даже не послал ей сообщения. Это было не похоже на Мэтта. Теперь она даже не узнает, кто это был.

— Какая же я дура! — сказала она Калебу. — Теперь буду надеяться, что он мне перезвонит! — Она вздохнула. Вилл не хотела признаваться, что ждет звонка от парня. Ведь Калеб не знал Мэтта.

Слова Калеба слегка ее успокоили. Он вздохнул.

— Я понимаю тебя. Трудно находиться в разлуке с людьми, которые много для тебя значат.

Вилл показалось, что в его глазах блеснули слезы, но Калеб быстро отвернулся и снова стал смотреть в окно.

Вилл было интересно, о чем он думает.

«Ну, наверное, о Корнелии, — сказала она про себя. — Но что именно? Вспоминает о тех минутах, которые они провели вместе? Или мечтает о новой встрече?»

Вилл продолжала фантазировать. Что сейчас думает о ней Мэтт? Вспоминает ли снова и снова об их свидании, как она? Хочется ли ему еще раз взять ее за руку?

Вилл заставила себя вернуться к реальности.

«Наши отношения с Мэттом совсем не то, что у Калеба с Корнелией, — подумала она. — Придется признать это. Мы с Мэттом едва знакомы, в то время как Корнелия и Калеб словно созданы друг для друга».

Неожиданно Вилл снова почувствовала себя одинокой.

Но она была оптимисткой. «На это можно посмотреть с другой стороны», — решила она. Сейчас она не могла получить то, что хотела. Как и Калеб. Оба они страдали от разлуки. И могли поддерживать друг друга, пока ситуация не изменится к лучшему. За день Вилл прониклась еще большей симпатией к Калебу, а эта мысль только укрепила ее чувства к нему.

Вилл хотелось поддержать Калеба, показать ему, что она разделяет его печаль. Она видела в окне его отражение: он смотрел на проплывавший мимо пейзаж.

А потом вдруг он сказал: «Иногда жизнь разделяет то, что соединила судьба».

От этих слов по спине у Вилл пробежал холодок. «Именно об этом я думаю, — сказала она про себя. — Мы как будто читаем мысли друг друга. Я сама не смогла бы выразить это так хорошо!»

Глава 8

Корнелия шла позади родителей. Мистер Кринкл — хозяин дома, который они снимали на озере Ридлскот, — открыл дверь.

Она не могла не признать, что это было потрясающее место. Дом с большим крыльцом и даже маленьким причалом располагался на берегу озера. Он словно затерялся в пространстве. Вокруг не было ни души. Папа Корнелии всегда выбирал для отдыха уединенные места: «Чтобы они как можно меньше напоминали город», — любил он говорить.

Корнелия подумала, что дом стоит потраченных на него денег.

Все вошли вслед за мистером Кринклом, а Корнелия задержалась на минутку на ступенях и вздохнула.

«По крайней мере, здесь не очень сыро, — подумала она. — И будет здорово провести в этом месте целую неделю. Но было бы в тысячу раз лучше, если бы со мной были подруги. И в миллион раз лучше, если бы Сандра Дубман осталась дома!»

Корнелия терпеть не могла Сандру Дубман. Подруга ее мамы настояла на том, что сядет на заднее сиденье машины, втиснувшись между Корнелией и ее сестрой, пока они ехали до озера Ридлскот.

«Сколько раз она брала меня за руку, чтобы привлечь внимание? — подумала Корнелия. — Не удивлюсь, если там остался синяк!»

Сандра без конца сообщала новые подробности о своей молодости. «Мама уже рассказывала мне все эти истории, — вспоминала Корнелия, — но когда я слышу их от Сандры, они кажутся бесконечными!»

Ей было неприятно, что Сандра поехала с ними до озера. Но теперь выяснилось, что Сандра останется с ними на всю неделю!

«Сандре не удалось забронировать номер на СПА-курорте, — сердито думала Корнелия. — Поэтому ей придется пожить у нас! Конечно! Сомневаюсь, что это правда! Спорю, что она всё спланировала!»

Корнелия глубоко вздохнула и вошла в дом, где с облегчением поняла, что Сандра и мама поднялись наверх. Возможно, Сандра выбирала себе комнату. «Наверняка самую большую», — подумала она. В доме было душновато, и Корнелии подумалось, что здесь давно никто не жил. Она открыла все окна на первом этаже, а папа тем временем разговаривал с мистером Кринклом.

— Как видите, дом в превосходном состоянии, — сказал владелец.

Мистер Хейл вежливо кивнул.

— Точь-в-точь как в той маленькой брошюре, которую я получил, мистер Кринкл.

Корнелия видела, что папа ждет, пока мистер Кринкл уйдет.

Но мистер Кринкл не понял намека.

— Ах да! — воскликнул он. — Настоящий рай! И всё же я считаю своим долгом предупредить вас… — Он предостерегающе поднял палец. — Озеро Ридлскот немного похоже на Лох-Несс!

Одного взгляда на сестру было достаточно, чтобы у Корнелии возник повод для беспокойства. Лилиан пришла в восторг.

«Этого еще не хватало! — подумала Корнелия. — Только бы она не поверила!»

— Не люблю пугать своих жильцов, — продолжал мистер Кринкл, — но пару раз в этих местах видели чудовище!

Лилиан выпучила глаза.

— Чудовище в озере? Настоящее чудовище? — спросила она, испуганно прикрыв рот ладошкой.

Нервы Корнелии и так были на пределе из-за визгливого голоса Сандры Дубман и ее отвратительных духов. В другое время она бы посмеялась над страхами сестренки, но только не теперь. «Если бы она знала, что я видела в Меридиане! — подумала она. — Куда уж там чудовищам в озере! Что бы ты сказала насчет липких синих слизняков? Или принца Фобоса — воплощения зла? Страшно? А ведь это было на самом деле! И как Лилиан может верить в эти сказки?»

Папу Корнелии, похоже, слова мистера Кринкла не особенно впечатлили. Он украдкой посмотрел на брошюру, которую держал в руке, и сказал:

— Крикнл, здесь еще сказано, что вы также являетесь…

— … мэром города, находящегося на берегу озера Ридлскот, — закончил за него мистер Кринкл и слегка поклонился. — Так оно и есть, раз я сам об этом говорю.

— С незапамятных времен, — мистер Хейл поднял палец, — монстры привлекали сюда туристов!

«Давай, папа, — подумала Корнелия, — скажи ему!»

Хозяин дома нахмурился.

— Вы что, намекаете, будто я всё придумал? — обиженно спросил он.

— Мистер Кринкл, я никогда не намекаю, — ответил мистер Хейл.

«Нет, ты говоришь правду, как и я!» — подумала Корнелия. Ей было приятно думать, что она унаследовала папину честность. Как и он, Корнелия была в прямом смысле слова приземленным человеком. И не случайно она обладала силой земли!

— Хорошо! — сказал мистер Кринкл, постоял минуту молча, а потом закончил: — Я уезжаю. Сегодня мы проводим около озера фестиваль, и вы все приглашены. — Подойдя к двери, он поправил висевшую на стене картину и прошептал на ухо Лилиан: — Возьми с собой фотоаппарат, вдруг что-нибудь увидишь!

— Ух ты! — ойкнула Лилиан. Теперь ей было скорее любопытно, чем страшно. — Настоящее чудовище!

Как только мистер Кринкл ушел, Корнелия с сумками поднялась наверх. Она бросила вещи на пол небольшой спальни рядом с лестницей и легла на кровать.

«Мы пробыли здесь только пять минут, а я уже хочу домой, — подумала она. — Неделя выдастся очень длинная, раз уж мне помимо всего прочего придется еще бороться с глупыми фантазиями Лилиан».

В ванной шумела Сандра Дубман — наверняка опять накладывала макияж. Потом Корнелия услышала, как мама спустилась вниз и спросила папу:

— Не скажу, что меня взволновали эти истории про чудовище, но всё же — где Корнелия?

— Она с другим монстром, — ответил папа, — с твоей школьной подругой!

Корнелия улыбнулась. «Папа прав», — подумала она.

И папа стал передразнивать Сандру:

— Дорогая! Моя бронь на СПА-курорте слетела! Не могла бы ты приютить меня ненадолго? — Он говорил таким же писклявым и гнусавым голосом, как Сандра.

— Ты что, намекаешь, будто она всё это подстроила, чтобы остаться с нами? — недовольно спросила мама.

Сидя в своей комнате, Корнелия стала про себя защищать папу. «Никто ни на что не намекает, — мысленно говорила она маме. — Папа сказал всё прямым текстом. Эта женщина использует нас!»

— Я уже сказал Кринклу, — ответил мистер Хейл, — я никогда не намекаю. Я выдвигаю прямые обвинения!

— Гарольд, как ты можешь! — резко сказала мама. — Сандра Дубман никогда не была приживалкой!

Но мистер Хейл твердо отстаивал свою точку зрения.

— Сначала она поехала с нами, — сказал он. — А теперь осталась тут! Люди меняются, Элизабет.

— Внешне — да! — твердо ответила мама Корнелии. — Но не внутренне!

Корнелия призадумалась. Меняются ли люди с годами? Наверное, да!

Она едва помнила, какой сама была до того, как вступила в команду чародеек. Тогда она была любимицей школы, ей всегда сопутствовал успех.

«Мне по-прежнему везет, — подумала она. — У меня самые лучшие подруги, о каких можно только мечтать. Но я изменилась… Пожалуй, я стала сильнее».

Она стала вспоминать своих подруг. Вилл и Ирму, Тарани и Хай Лин.

«Наверное, это можно отнести ко всем нам, — решила она. — Они не влюблялись и не теряли свою любовь, как я. Но все мы стали совсем другими людьми. Не могу сказать, хорошо это или плохо. Мы растем. Это случается со всеми в нашем возрасте! Правда, с нами это произошло немного быстрее из-за нашей чародейской работы. Но с годами все умнеют!»

И, как всегда, в мыслях она вернулась к Калебу. Изменился ли он? Кондракар сильно отличался от Меридиана. Он мог потерять бдительность, поскольку там его не преследовали люди Фобоса. Корнелия не хотела задавать себе следующий вопрос, но не могла не сделать этого. Не изменились ли его чувства к ней в связи с переменой места? Любит ли он ее так же сильно, как она его?

Она не находила ответа и не была уверена, хочет ли задавать новые вопросы.

«Здесь очень душно, — подумала она. — Мне нужен свежий воздух!»

Корнелия встала с кровати и спустилась с лестницы. «Наполеон!» — вдруг вспомнила она. Корнелия нашла клетку с ним на кухне, открыла ее и выпустила Наполеона. Кот пробежал по кухне, открыл мордой заднюю дверь и вприпрыжку помчался через задний двор. Корнелия пошла было за ним, но потом остановилась. Пусть бежит. Она понимала желание своего отца уехать из города. Здесь Корнелия не слышала болтовни соседей и шума транспорта. Единственными звуками были щебетание птиц да плеск воды о берег озера.

Корнелия наблюдала за удирающим Наполеоном и вдруг поймала себя на ощущении, что она здесь не одна. Сзади к ней подкралась Сандра Дубман, и Корнелия не знала, за кем она наблюдает: за Наполеоном или за ней.

— Ах, какое озеро! — воскликнула Сандра. — Знаешь, я и твоя мама в свое время…

Корнелия отошла от нее и направилась к дому, но Сандра последовала за ней.

«Она от меня не отстанет! — подумала Корнелия. — И теперь я не смогу поймать Наполеона!»

Следуя своей природе, Наполеон убежал от Сандры подальше. Он всегда прекрасно разбирался в людях.

Через открытое окно Корнелия слышала, как мама продолжает разговаривать с папой. На этот раз она все-таки согласилась с ним.

— Я тоже нахожу, что Сандра немного изменилась.

Корнелия поняла, что Сандра из-за своего громкого голоса не слышит их разговора.

«Может, мама и права, — подумала Корнелия.» — Сандра вообще отличается от обычных людей. — Неожиданно Сандра показалась ей не только надоедливой, но и зловещей. Корнелия не знала, что плохого может сделать ей Сандра, но приняла решение: «Надо быть с этой женщиной поосторожнее».

Глава 9

«Великолепно! Я схвачу ее там, где и планировала! — злорадствовала Люба, замаскировавшаяся под Сандру. — Загородный дом станет для нее ловушкой! Она даже не догадывается, какая опасность ей грозит!»

Вместе с Корнелией они стояли перед домом, и Люба рассказывала очередную историю о том, что случилось с ней и с мамой Корнелии давным-давно. Ее способность читать мысли миссис Хейл оказалась весьма кстати. Ведя светскую беседу, Люба уже планировала новые действия. Ведь она так давно ждала удобного момента, чтобы расправиться с Вестником Кондракара.

Нельзя теперь всё испортить.

«Именно здесь Калеб и найдет ее», — подумала Люба, оглядывая окрестности. Трудно было представить себе более благоприятное место. Здесь было озеро с мирно покачивающимися в отдалении лодками. Были сады, деревья и зеленые холмы. Что еще? Люди! Вокруг — ни души, а значит, это прекрасное место для встречи двух влюбленных. Идеальное место, где Люба смогла бы осуществить свой план.

Люба сложила руки на груди и быстро посмотрела на часы. «Он скоро будет здесь, — подумала она. — Он не заставит себя ждать». Люба рассчитывала на один важный момент — оказавшись на Земле, Калеб обязательно постарается увидеть Корнелию. И хотя его главным делом была поимка Любы, которую он должен был доставить в Кондракар, женщина-кошка была уверена, что он обязательно заглянет к девушке, в которую влюблен.

«А потом, — подумала Люба, — я нанесу удар! Корнелия станет моей приманкой, а это изолированное место идеально подходит для нападения».

И поскольку Люба не могла рассчитать время, когда появится Калеб, она не хотела, чтобы девчонка исчезала из ее поля зрения. На неудобных высоких шпильках «Сандры» она ковыляла за Корнелией, которая разыскивала Наполеона. Кот снова убежал от Стражницы, и та преследовала его с невероятным упорством.

— Простите, — сказала Корнелия женщине, которую считала Сандрой Дубман, — но, боюсь, моему коту не нравится ваша… мм… ваша компания.

— Странно, — пробормотала Люба голосом Сандры. — Обычно животные меня обожают!

Очевидно, Корнелия больше заботилась о коте, чем о подруге ее матери.

— Пока вы рядом, — сказала она с упреком в голосе, — он всё время убегает!

Люба не могла выказать гнева или растерянности, настоящая Сандра ни за что бы не потеряла присутствие духа. Она махнула рукой в сторону убегавшего кота и сказала:

— Тогда иди и поймай его! А я побуду здесь, как и полагается хорошей девочке!

Конечно, она не собиралась этого делать.

«Она старается держаться от меня как можно дальше,» — подумала Люба, и на минуту ее охватила паника. — «Что, если она поймет, кто я на самом деле?»

Корнелия пошла за котом, приговаривая: «Где ты, Наполеон? Или сюда, мой миленький!»

Нежный голос Корнелии вызвал раздражение Любы. Но она не могла рисковать и оставлять Корнелию без присмотра. Держась на удобном расстоянии, она следовала за ней через лес, окружавший дом. «Люба здесь, моя дорогая! Всего в нескольких шагах от тебя», — тихо бормотала она. Она была готова напасть на Калеба, как только он появится.

Глядя на верхушки деревьев, Люба поймала себя на том, что думает о Кондракаре. Его каменные колонны были выше, чем эти деревья. Они поднимались над волнистыми облаками в самом сердце бесконечности. Прекрасный, украшенный резьбой Храм был полон чистого воздуха и яркого света. Старейшины Кондракара жили тихо, наблюдая за всем, что происходило во Вселенной вокруг них. А когда у них возникали вопросы, на них всегда находился ответ.

«Пока не были избраны эти новые Стражницы», — напомнила себе Люба. Недавно она увидела другую сторону Кондракара, которым правили невежественные глупцы.

Люба по-прежнему верила, что в Кондракаре еще можно восстановить порядок, если заменить Стражниц. Но Корнелия и Калеб в первый раз сорвали ее планы, и Люба морщилась от боли, вспоминая, как был раскрыт ее замысел. Да, это была ее вина, что все пять сил оказались в руках у Корнелии. Но невозможно было предугадать, что девочка решила сделать с магией. Она передала свою силу мальчику, которого полюбила. Она возродила шептуна, смертельного врага Кондракара, внутри Храма!

Поэтому Люба отправила девочку под суд. Она была готова на всё, лишь бы убедить Совет в ее виновности! Но затем, когда приговор уже должны были вынести, этот шептун — Калеб — обратился к Оракулу с просьбой. Он предложил стать слугой Оракула, если тот взамен согласится вернуть его девушке силу и восстановить ее в роли Стражницы. И Оракул согласился! При воспоминании об этом у Любы закипала кровь. Оракул принял жертву Калеба. Он освободил Корнелию и ее друзей.

Назад Дальше