Вирус - Андриенко Владимир Александрович 11 стр.


Эти низкие подвижные аппараты бесшумно вкатились через шлюзовой рукав в малоудобные и узкие отводные отсеки "Немезиды". Именно так по инструкции было положено перевозить раненных и больных на борт госпиталя в условиях открытого космоса.

Роботы подкатили к койкам с больными и аккуратно перегрузили их, при помощи многочисленных тонких щупалец-манипуляторов на удобные носилки. Затем замигали датчики — это была запушена тестирующая программа, и транспортировка началась.

Но к неудовольствию команды роботы не тронули мертвеца.

— А этого почему не забрали? — недовольно произнес Монего. — Зачем его оставлять здесь?

— Мало мы натерпелись страхов на полицейской посудине! — заявил Нгау. — Нас еще и на "Немезиде" будут держать рядом с этим трупом!

— Они, наверное, ожидают, когда мы все подхватим эту заразу и составим компанию этому мертвецу, — поддержал товарища по спасательной команде Осса.

— И, правда, почему его не забрали? — спросил младший механик Свен у доктора Тима.

— Роботы не умеют нарушать инструкций в отличие от людей, Свен, — ответил Тим. — Им положено доставлять в операционные и медицинские отсеки только живых. Они прекрасно распознают начальные симптомы различных болезней и могут установить степень повреждения человеческого организма и доставить пациента именно туда, куда следует. Вот того, например, повезли в отделение интенсивной терапии. Этого во второй хирургический блок. А насчет мертвецов в их программе действий ничего не сказано. Куда их везти?

— А нам-то, что теперь делать? — снова спросил Монего. — Так и терпеть эту падаль на судне? Неизвестно, какая зараза сидит в его теле.

— Монего, вы слишком много лезете в дела вас не касающиеся, — оборвал излияния космолетчика доктор. — Вы же не врач и не стоит вам делать медицинских заключений.

— Да какие здесь могут быть заключения, док? Это труп. Понимаете? Труп, и он больше никогда не будет живым. А значит ему не место среди живых. Я не прав?

— Правы, но отчасти. Не нам с вами это решать.

— Это почему же не нам? Ведь мы экипаж "Немезиды"!

— Монего прав! — поддержал механика Нгау. — Мы тоже не хотим компании трупа.

— И требуем, чтобы его немедленно убрали. Передайте наше пожелание капитану Адамовичу и начальнику госпиталя! — заявили Осса и другие спасатели.

— Хорошо, — примирительно ответил доктор Тим. — Я все передам, и не стоит так волноваться.

— Что за шум? — за спинами спасателей послышался голос Лан Бара. — Что здесь за стихийный митинг? Сходка команды? Так, Монего?

— Нет, сэр! — ответил механик первому помощнику капитана. — Команда требует…

— Что? — Лан Бар приложил ладонь к своему уху, показывая, что он не понял механика. — Мне послышалось слово "требуем", не так ли?

— Команда просит, — поправился механик, — немедленно убрать мертвое тело с борта "Немезиды".

— Просит, — улыбнулся офицер, — звучит лучше, чем требует, но с каких пор ты стал вмешиваться в дела командования кораблем?

— В дела командования я не вмешиваюсь, Лан Бар, — механик смело посмотрел прямо в глаза помощнику. — Но тащить сюда мертвеца это нарушение всех инструкций. А теперь роботы не забрали его отсюда. Почему? Ведь доктор Ли уже провела все необходимые тесты над этим телом!

— Я обещаю помочь тебе удовлетворить любопытство, Монего. Мы спросим об этом капитана и доктора Ли, когда они вернуться. А пока пользуйтесь временем, которое вам дано для отдыха и не лезьте в чужие дела. Всем немедленно прекратить этот балаган и разойтись!

Космолетчики недовольно стали расходиться по своим отсекам. Спорить с Баром никто не хотел. Им был слишком хорошо известен крутой нрав первого помощника…

Феликса и Диану вел по бесконечным коридорам и отсекам звездолета-госпиталя офицер охраны с эполетами лейтенанта. Он за весь путь не произнес ни единого слова и даже не взглянул на своих подопечных.

Внутренние помещения госпиталя были выкрашены в разные в меру яркие цвета, очевидно, предназначенные для лучшего ориентирования в пространстве корабля. Информационные табло и экраны видеосвязи попадались здесь буквально на каждом шагу. Всюду сновали неутомимые роботы-дезинфекторы и роботы-санитары, деловито перевозившие пациентов из палат в манипуляционные кабинеты и обратно.

У главного административного сектора лейтенант доложил дежурному о выполнении миссии. Получив разрешение, он открыл доступ в сектор для капитана и второго врача "Немезиды".

Далее они пошли самостоятельно. Ошибиться в выборе дороги уже было невозможно — коридор вел к одной единственной двери в приемную начальника госпиталя.

— А этот лейтенантик совсем не похож на воплощение любезности, не так ли, капитан? — спросила Диана Адамовича, когда толстая металлическая дверь отделила их от невежливого офицера охраны.

— Он только выполнял свой долг, мисс Ли. Охранники и не должны болтать.

— Вот уж никогда не думала, что несколько вежливых слов могут помешать делу охраны.

— У него есть инструкция, и он ей следует. Вот и все.

У входа в приемную их встретила молодая девушка в белоснежном медицинском комбинезоне.

— Я секретарь господина Лоердала. Меня зовут мисс Жером, и я рада приветствовать вас на борту космического госпиталя номер 14, капитан Адамович и доктор Ли! Доктор Асмуд Лоердал ждет вас в своем личном кабинете. Прошу за мной!

Диана посмотрела на Феликса и, пожав плечами, как бы сказала: "Вот как нужно встречать гостей!"

Они прошли еще немного и остановились у двери с большим светящимся экраном.

— А вот и кабинет начальника госпиталя. Прошу вас! — произнесла мисс Жером, и белые двери бесшумно отъехали в стороны, открыв гостям вход в кабинет главного во всем этом громадном космическом медицинском учреждении.

— Нас словно разобрали на запчасти, а затем снова собрали, — заявил Адамович, войдя в кабинет Асмуда Лоердала.

Вслед за капитаном проследовала Диана Ли.

— Такая проверка для нас — дело обычное. Зато теперь мы уверены, что никаких сюрпризов у вас на борту нет. Садитесь.

Феликс и Диана опустились в мягкие гидрокресла.

— Я передам вам пострадавших и сразу же иду обратно. Сколько еще нужно времени, чтобы перегрузить их в ваш карантинный сектор?

— Это достаточно простая операция и займет не больше часа, — заметил Лоердал. — Но не менее суток понадобится, чтобы определиться, что же делать с мертвецом, доставленным на вашем звездолете. Зачем вы вообще перетащили его на корабль, капитан? Есть же инструкция спасательной службы эвакуировать только живых пострадавших, чтобы не подвергать ненужному риску других людей.

— Капитан выполнил мою просьбу, — ответила Диана.

— Но зачем?

— У него была самая обычная смерть в самых необычных условиях. Он умер не от вируса.

— Ну и что же? Такое случается довольно часто. Люди иногда умирают и просто так. И даже современные высокие медицинские технологии не нашли рецепта бессмертия. Вы провели исследования?

— Да, но только поверхностные, — ответила Диана.

— И каковы результаты?

— Смерть наступила от разрыва сердца в результате сильнейшего эмоционального потрясения.

— Другими словами он умер от страха? — осведомился Асмуд.

— Да, но, просмотрев карту этого человека, я поняла, что он менее всего был подвержен нервным стрессам. Это был абсолютно здоровый и эмоционально уравновешенный человек. Более того, он был опытным космолетчиком, и для него его работа была всем. Это не девочка из пансиона.

— Я это понимаю, но подобные случаи совсем не редкость, мисс Ли. От такого никто не застрахован. Жизнь космолетчика так переполнена стрессовыми ситуациями, что человек может сорваться в любой момент. Даже самый уравновешенный человек.

— Но я настаиваю на проведении углубленных исследований этого тела, — проговорила Диана.

— Хорошо. Завтра мы спустимся с вами в лабораторию и проведем необходимые эксперименты. Сегодня мне нужно заняться ранеными и заболевшими. И, кстати, прямо перед вашим приходом мне доложили, что на вашей "Немезиде" команда недовольна мертвым телом и требует немедленно его убрать с борта.

— На "Немезиде"? — Феликс был искренне удивлен. — Я слышал, что из-за этого трупа родилось множество невероятных слухов, но до открытого недовольства не доходило.

— А может скоро дойти и до мятежа. Стоит ли этот труп таких жертв? Завтра посмотрим. Но от мертвого тела я ваш корабль избавлю и отдам приказ о его транспортировке на территорию госпиталя.

— А можно и мне с вами завтра? — попросил Адамович доктора Лоердала.

— В медицинскую лабораторию? Вас это интересует? Тогда прошу…

Судовой врач "Немезиды" мистер Джон Тим был до смерти напуган. Провести Диану Ли не так просто, и она сможет легко докопаться до истины, если возьмется за дело всерьез.

Ему нужно было зашивать ампулу не в этот проклятый порез на предплечье покойника, а спрятать его под органами грудной клетки во время вскрытия. А так ему пришлось накладывать на рану затягивающую мазь, и рубец, несомненно, исчезнет. Вопрос только в том, заметит ли это Диана Ли, с её редкостной дотошностью и скрупулезностью?

— Тим! — прямо посреди его каюты возникло нечеткое голографическое изображение человека в золоченой маске.

— Да это я, — с дрожью в голосе произнес он.

— Вы выполнили все, о чем вас просили, не так ли? Вам ведь передали мою просьбу?

— Да, сэр. Передали, и я выполнил все, что требовалось, но у меня возникли серьёзные сомнения. Мисс Ли может заметить следы моей манипуляции.

— Пусть вас это не волнует, Тим. Ваше дело — выполнять команды, а об остальном позаботимся мы. Вы ведь согласились на сотрудничество и знали, что придется выполнять рискованные задания.

— Но она совсем не ребенок, сэр! И это её не запутает, а наоборот вызовет серьезные подозрения.

— Вы чего-то боитесь лично?

— Конечно. Подозрения в первую очередь падут именно на меня. Ведь в операционной мы были с ней вдвоем.

— Все будет улажено и никаких подозрений в ваш адрес не возникнет! Вам это ясно?

— Да, сэр!

— Вот и отлично. А риск есть необходимая часть в том деле, в которое вы ввязались, Тим. За что вы думаете, вам платят такие деньги уже столько времени? Ведь вы пока не оказали нам ни одной стоящей услуги. Первая просьба и начался скулеж. В будущем жду от вас только исполнения моих распоряжений, но не их обсуждения.

— Но, сэр!

— На этом будем считать инцидент исчерпанным!

Голографическое изображение исчезло, и доктор запихал в нагрудный карман портативный коммуникатор…

Мертвое тело лежало на анатомическом столе. Феликс поморщился, глядя на большой разрез, вскрывающий внутренние органы. Приятного в этой процедуре он не находил, и потому ему было трудно представить, как врачи изо дня в день могут смотреть на человеческие потроха без тошноты или отвращения.

Лоердал внимательно наблюдал за отчетом программы тестирования.

— Пока все идет нормально. Общие сведения о состоянии организма и причинах прекращения жизнедеятельности совпадают с вашими, доктор Ли.

— Спасибо. Но есть одно но.

— Какое? — Лоердал удивленно посмотрел на Диану.

— У него на руке был порез. Вот в этом месте, — Ли указала на предплечье трупа. — А сейчас его нет.

— Сейчас посмотрим более подробно, — Лоердал перешел к левому предплечью и просмотрел отчет. — Нет. Никакого пореза или шрама у него здесь не зафиксировано. Вы просто обшились. Очевидно, порез был у другого члена команды.

— Нет, сэр. Порез был именно у него, вот здесь. Ошибиться я не могла, — настаивала Диана.

— Значит, вы хотите сказать, что у трупа мертвого мужчины исчез шрам от пореза?

— Вот именно, сэр.

— Но тогда почему заодно не затянулся и рубец от стандартного вскрытия? — усмехнулся Лоердал. — Ведь это вы его делали, доктор Ли?

— Я, — кивнула Диана, поняв, что спорить бесполезно. Её слова звучали крайне неубедительно. — И меня тоже этот факт удивляет. Я делала вскрытие вместе с доктором Тимом с "Немезиды".

— Хорошо, я поговорю с Тимом.

В этот момент мертвое тело вдруг стало меняться прямо на глазах. Его кожа внезапно стала почти прозрачной, а внутренние органы, проглядывающие из разреза, потемнели. В целом у операционной бригады создалось впечатление, что труп уменьшается буквально у них на глазах, постепенно теряя и массу, и объем.

— Смотрите, доктор! — ассистент указал Лоердалу на тело.

— Вот черт! Что же это?

— Вирус поглощения! — сориентировалась Диана.

— Чушь! В космосе не может быть такого вируса! — воскликнул начальник госпиталя.

— Скажите это ему! — Диана указала на мертвое тело. — Прикажите всем срочно покинуть помещение и заблокировать весь сектор!

Лоердал не стал рисковать и немедленно воспользовался советом мисс Ли. Весь персонал был переведен в карантинную зону. Все входы в лабораторию были заблокированы и опечатаны специальными паролями. Теперь никто в течение суток туда не мог войти.

— Покидать карантинную зону строго запрещается. Этого правила не смогу нарушить даже я, — произнес Лоердал. — Я в таком же положении, как и все вы.

— Но мне необходимо вернуться на "Немезиду", — попробовал возразить Адамович.

— Капитан, вы на территории космического госпиталя, и здесь есть правила, которые не может нарушить никто. Всем руководит бортовой компьютер.

— А сколько продлится карантин?

— Не менее суток. Но это только в том случае, если вирус поглощения будет идентифицирован. Сейчас я пошлю запрос, — Лоердал подошел к монитору и ввел свой пароль.

— Вирус идентифицирован, — прозвучал ответ. — Это стандартный вирус поглощения. Все лица, побывавшие в зоне поражения, должны пройти строгий карантин. В случае отказа кого-либо от правил карантинного досмотра, такие лица согласно кодексу и правилам космических госпиталей подлежат немедленному уничтожению.

— Вы слышали, капитан? Всем беспрекословно выполнять приказы. Приготовьтесь к досмотру. Впрочем, стандартный вирус поглощения может начать свое разрушительное действие в течение многих часов.

— Значит, вы считаете, что мы могли его подхватить? — заволновался Феликс.

— Вполне могли. Особенно это касается меня и мисс Ли. Ведь именно мы проводили вскрытие.

— Не думаю, что это было опасно, сэр. Я ведь уже проводила вскрытие этого тела раньше и делала это вопреки приказаниям капитана Адамовича, без скафандра.

— Вирус поглощения ведет себя…

— Сэр, простите, что вас перебиваю, но вирус поглощения не может развиваться в условиях космоса.

— Я вас не понимаю, мисс Ли, — Лоердал сурово посмотрел на второго доктора "Немезиды". — Только что вы сами сказали, что это вирус поглощения и наш бортовой медицинский компьютер, который никогда не ошибается, подтвердил ваши предположения. Да и я сам предпочитаю верить тому, что вижу.

— Этот вирус всего лишь сымитировал вирус поглощения.

— Что? — не понял Лоердал. — Что вы сейчас сказали? Сымитировал?

— Именно так, сэр.

Практикант галактического университета Людерс быстро менял настройки тестирующей программы: вместо введения стандартной антибактериальной сыворотки теперь эта программа должна была вкалывать проходящим предварительный осмотр людям совершенно другое смертельное вещество.

Главное — не ошибиться в последовательности. Вещество нужно было вколоть не всем, а только двоим — тем самым, которые прибыли на спасательном звездолете. Они проходили в этой программе под номерами 788 и 789. Вот пару капсул Людерс и поставил в минибокс для сыворотки.

Этот приказ практикант получил вчера от своего шефа. Он хорошо понимал, к чему это может привести, но ослушаться не смел. Если бы не шеф — он бы никогда не попал бы в космический госпиталь, а прозябал бы где-нибудь на мелкой планетке, где нет солидных клиник. Ради карьеры Людерс был готов на всё…

Феликс и Диана ждали своей очереди. В тестирующем боксе находился доктор Лоердал. Аппарат брал у него все необходимые анализы и вводил антибактериальную сыворотку. Хотя от вируса поглощения она и не могла защитить, но зато, наверняка бы, усилила сопротивляемость организма.

Назад Дальше