— Об этом можете забыть, — прервал Тризена Адамович. — В нижней палубе N 3 вирус, и он заблокирован. Это торпедный отсек.
— Вот это номер! Почему же вы не поставили меня в известность, капитан? Ведь в соответствии с показаниями моего сканера бортовой компьютер вносит корректировки в план полёта автоматически, а наличие такого противника без точных сведений о нашей огневой мощи может привести к непоправимым последствиям.
У капитана стало тяжело на сердце — Феликс понял, что допустил грубый просчет:
— Немедленно вносите новые корректировки в программу бортового компьютера. Пусть штурман рассчитает новый курс.
— Это уже сделано, капитан, — на связь вышел Галино. — У меня всегда есть запасной вариант на всякий пожарный случай. Я слышал ваш разговор и могу успокоить: времени у нас еще достаточно. Хуже было бы — в ином случае. Если бы Тризен не установил свой дополнительный контур. Вот тогда уже было бы поздно…
… Блюмингейм купил себе место в первом классе транспортного пассажирского судна "Блаженный Рождер". По его настоянию звездолет стартовал раньше времени.
— Итак, я сделал то, что вы просили, сэр, — капитан корабля, среднего роста человек с волчьим лицом и жесткой щетиной на подбородке, протянул руку за обещанными вознаграждением.
— Вот ваши пять тысяч, — доктор вложил ему в ладонь кредитки. — Но вы можете заработать гораздо больше.
— Незаконная сделка? Нет, сэр. Я больше на такое не подписываюсь. Вы видели мой экипаж? Это результат последнего судебного процесса, а могли и корабля лишить.
Блюмингейм давно заметил, что звездолет укомплектован командой только на одну четверть, остальные обязанности исполняли илинийские роботы второго поколения — жуткий хлам, стоивший намного дешевле живой, но ненадежной человеческой силы.
— Нанять квалифицированного космолетчика — это дорого. И ко мне пошли бедолаги, вроде меня самого. Пенсионеры, списанные по старости, лишенные лицензии за какой-либо проступок, — капитан махнул рукой, не желая больше перечислять.
— Я потому и нанял именно ваш звездолет. Вы мне подходите. И не спешите отказываться. За то, что вы найметесь ко мне, я заплачу вам лично миллион кредиток, а каждому вашему офицеру по 100 тысяч, а каждому космолетчику по 20 тысяч.
У капитана отвисла челюсть. И было от чего! Миллион галактических кредиток!
— Не подумайте, что это плата за преступление, капитан, — продолжил Блюмингейм. — Больше того — вы окажете человечеству громадную услугу. И чем чёрт не шутит, может быть, оно будет вам благодарно.
— В благодарность человечества я больше не верю, сэр, но сумма, которую вы назвали, заставляет меня ответить на ваше предложение согласием, — выдавил из себя космолетчик.
— Вот и отлично, капитан. Мы с вами сию же минуту составим договор и подтвердим его, связавшись с лучшим галактическим банком. Это "Интерпланетикс банк". Слыхали о таком?
— Ещё бы, сэр! Это самый надежный банк. Но это сумма во много раз больше, чем стоит мое корыто со всем содержимым. Вас это не пугает?
— Ни сколько.
— Тогда я ваш и моя команда тоже…
…Ханнер начинал волноваться. "Немезида" исчезла. Все сроки её появления в этом квадрате давно истекли. Он в десятый раз вызвал штурмана по корабельной видеосвязи:
— Что нового?
— Вероятно, они изменили курс.
— Но этого просто не может быть! — возмущенно прорычал Ханнер. — Что дало глубокое сканирование пространства?
— Ничего, сэр. В этом квадрате вообще нет ни одного космического корабля. Но радиус нашего сканирования совсем небольшой.
— А не могут ли они прятаться в одном из астероидных потоков?
— Исключено, сэр. Плотность астероидных потоков в этом секторе необычайно велика. Обшивка спасательного звездолета и их силовые щиты не смогли бы в них продержаться и нескольких минут.
Капитан Ханнер вызвал своего нового первого помощника Анигу:
— Срочно готовь два боевых катера.
— Да, капитан, — раздался ответный свист. — Но могу я узнать, что вы задумали?
— Конечно, можешь. Похоже, нам сейчас их не догнать, но ты сможешь перехватить их в другом секторе, — Ханнер показал на точку в голографическом изображении. — Твоя цель — уничтожить этот корабль любой ценой.
— Но огневой мощи катеров недостаточно, чтобы выиграть сражение с бейдианским звездолетом. Не стоит забывать об их торпедных установках. Да и импульсных пушек у "Немезиды" по местному стандарту должно быть четыре.
Ханнер понимал, что в словах Аниги есть доля правды: на малых космических катерах, находившихся на борту "Пандоры", было всего лишь по одному импульсному орудию, и их силовые установки заметно уступали военным судам.
— Хорошо. Кажется, пришло время использовать наш запасной вариант. Пора нашему пирату отрабатывать полученные деньги.
— Вы думаете, что именно сейчас стоит его задействовать? — просвистел валорианец.
— Да, именно сейчас.
Ханнер отключил связь: одним из результатов его не совсем удачного полета к Свободным мирам было то, что он сумел нанять небольшое пиратское судно для прикрытия главных операций "Пандоры".
"Немезида" должна быть устранена. Противников нужно уничтожать до того, как они поймут, что вы стали их врагами.
Глава 10. СНОВА В ГОСПИТАЛЕ
Тем временем в Аду сам Вельзевул
Потребовал военного парада,-
Влез на трибуну, плакал и загнул:
"Рай, только рай — спасение для Ада!"
Феликс шел по коридору к кабинету Асмуда Лоердала и не узнавал прежних светлых стен. Теперь они были увиты гирляндами мигающих лампочек и пестрили всевозможными указателями, по которым суетящиеся служащие всех мастей и специальностей отыскивали дорогу, после переполоха устроенного паникой. Многие отсеки пришлось закрыть, и службы переместились в иные места.
Дважды капитан "Немезиды" ощутил весьма чувствительные толчки; похоже, в госпитале совсем перестали уделять внимание субординации.
Всё космическое пространство вокруг госпиталя было задействовано не хуже, чем возле правительственных планет. За время отсутствия Адамовича Лоердал развил бурную деятельность. Все суда, подававшие сигнал СОС, были привлечены к госпиталю. Теперь после того, как паникеры покинули суперзвездолет, можно было работать эффективно.
Феликс вошел в кабинет начальника госпиталя. Лоердал поднялся к нему навстречу.
— Рад, что вы благополучно добрались, Феликс.
— А разве могло быть иначе? — спросил Адамович.
— Я был уверен, что нет. После того как наш бортовой компьютер объявил экстренную ситуацию на территории космического госпиталя, я сам немного растерялся, и принял ряд неверных решений. Одно из них — то, что я отпустил вас. Хотя нет худа без добра. Ваши действия на Ваале заслуживают самой лучшей оценки. Недавно я получил последние известия о работе спасательных команд на этой планете. Ситуация там постепенно нормализуется, и эпидемия более не распространяется.
— А у вас в госпитале? — поинтересовался Феликс.
— У нас все по-прежнему. Обстановка очень напряженная. Вы видели, сколько новых судов стоит на приколе у шлюзов госпиталя?
— Это трудно не заметить. Ваш звездолет прямо новый Ноев ковчег. Вы согласовали это с Бейдом, или действовали по собственной инициативе?
— И по инициативе, — кивнул Лоердал, — и по разрешению. Бейду выгодно, чтобы все пострадавшие суда собрались в одном месте. Все, которые смогут дотянуть до госпиталя.
— Неужели они решатся отдать приказ об уничтожении? — с тревогой в голосе спросил Феликс. — Вернее, о "зачистке сектора", как это у них называется на нейтральном языке.
— Это очевидное решение, и губернатор примет его, если вирус станет распространяться. Я бы на его месте сделал тоже самое. Но вирус пока немного затих и стал менее активен. Это дает нам некоторое время и шансы исправить ситуацию в нашу пользу. И не без гордости хочу отметить, что мы успешно справляемся со своей задачей.
— Справляетесь? — не понял доктора Феликс. — Что вы имели в виду под этим словом?
— Оказываем помощь и излечиваем различные виды болезней.
— А "космическая чума"?
— Этот вирус пока для всех загадка. Нас консультируют виднейшие вирусологи и медицинские светила Бейда. Многие из них считают "космическую чуму" выдумкой. Объясняют они свою точку зрения довольно просто: любой вирус преследует, прежде всего, цели воспроизведения самого себя, своей собственной ДНК или РНК — это свойство вообще присуще всем живым организмам, не исключая и человека. При этом каждая из вирусных генетических структур является уникальной и в чем-то неповторимой, поэтому, если вирус "космической чумы" действительно имитирует другие заболевания, то это означает, что он вынужден перестраивать и собственный генетический аппарат, изменять свое ДНК. Понимаете?
Адамович не был уверен, что вникает во все до конца, но, тем не менее, старался не упустить нить рассказа доктора:
— Вроде бы логично.
— Вот именно. Если вирус за столь краткий промежуток времени меняет свои гены, то тем самым он противоречит общепризнанной закономерности о стремлении индивида сохранить свой генотип.
— Иначе говоря, вирус действует, как самоубийца? — спросил капитан "Немезиды", почувствовав, что в этих рассуждениях кроется что-то важное, и найдя подходящую, по его мнению, аналогию.
Асмуд слегка поморщился:
— Не совсем так, но в чем-то похоже. Как ведет себя вирус "космической чумы" в естественных для него условиях, мы не знаем, так как его штамм до сих пор не выделен. Это значит, что мы не знаем и его генетическую структуру. Лично я полагаю, что мы столкнулись с абсолютно новой формой жизни, которая и не собирается подчиняться законам известной нам онтогенетики. Но ведь, в конце концов, есть еще и филогенетика — генетика целого вида, рода и любого другого таксона. Она предусматривает совершенствование живых организмов во взаимодействии с меняющейся окружающей средой. По моему мнению, этот вирус как раз и проходит такой процесс развития, только очень быстро — намного быстрее, чем это имело место на известных нам планетах. В наших мирах эволюция занимает миллионы лет, а вирус "космической чумы" минует её этапы за считанные часы.
Адамович судорожно сглотнул:
— Вы хотите сказать, что этот вирус развивается намного быстрее, чем эволюционирует человечество?
— Да, если не сказать больше, — ответил Лоердал. — Каждый организм, в который попадает вирус, является для него новой средой. Не зная, как следует себя вести в этой ситуации, он присоединяется к какой-нибудь другой вирусной структуре, которых в нашем организме всегда видимо-невидимо даже в самом здоровом состоянии — просто они чрезвычайно ослаблены, и начинает копировать все процессы, присущие ей. А так как он действительно жаждет выжить, то делает это в просто поразительных масштабах, не свойственных обычным заболеваниям. Делает быстро и эффективно.
— Кажется, теперь я начинаю понимать, почему этот вирус проявляется скорее, чем любой другой, — тихо произнес Адамович.
— Добавлю еще одну деталь, — продолжал начальник госпиталя. — Когда в игру вступаем мы и приступаем к лечению больного, то тем самым мы грозим полностью его уничтожить, и вынуждаем сменить тактику. Он перестает копировать первоначальное заболевание и присоединяется к следующему вирусу. Копирует его с той же, если не большей интенсивностью. Мы снова бросаемся в бой с болезнью, и когда нам кажется, что мы победили, вирус "космической чумы" приступает к подражанию уже третьему микроорганизму, а за ним четвертому и так далее.
— Но ведь тогда его просто невозможно остановить! — воскликнул капитан спасателей.
— Я не люблю слово "невозможно", — мягко улыбнулся Лоердал. — Мы просто обязаны это сделать.
— Но если у вас есть такие очевидные доказательства…
— Попробуйте объяснить это кретинам в белых халатах, что безвылазно сидят в своих лабораториях на Бейде! — прервал начальник госпиталя Адамовича. — Они думают, что это очередная проделка военных. Да и какие у нас доказательства? Набор неправдоподобных историй, противоречащих одна другой.
— Когда мы пришвартовались к госпиталю, моей команде строжайше запретили покидать "Немезиду".
— Это была вынужденная мера, Феликс. Кроме вас, никто не может ступить на борт госпиталя дальше отводного рукава. Под страхом смерти. Ваших больных осмотрят мои специалисты на борту спасателя.
Лоердал усадил капитана в удобное кресло и налил ему дорогое лунное виски. Феликс понимал, что основной разговор впереди. Самое главное начальник госпиталя ему еще не сказал.
Они выпили и немного помолчали.
— Доктор, я понимаю, что вы хотите мне нечто сказать. Так говорите.
— Да, Феликс. Но постарайтесь выслушать меня спокойно. Я понял, что вирус космической чумы занесли на территорию госпиталя именно вы.
— Вполне вероятно, сэр. Мы могли подцепить его на спасенном нами полицейском катере.
— Вы меня не поняли, Феликс. Вы помните тот день, когда мы с вами ходили вместе на вскрытие тела умершего полицейского? — спросил Лоердал.
— Такое разве забудешь!?
— Я думаю, — продолжил Асмуд, — что мы все остались в живых вовсе не случайно. В организме у вас, капитан, и мисс Ли должна содержаться некая иммунная структура, препятствующая этому вирусу, если хотите, подавляющая его действие. Возможно, у вас врожденный иммунитет к "космической чуме".
— Иммунитет? — переспросил Адамович.
— Я так думаю, — подтвердил Лоердал. — Собственно, именно поэтому я и вызвал вас обратно в госпиталь. Я собираюсь взять образцы ваших тканей и клеток, чтобы выделить эту иммунную структуру и создать на её основе вакцину против нашего общего с вами врага.
— Но в моем экипаже много тех, кто не подцепил "космическую чуму". Первыми вошли на борт зараженного полицейского катера, кроме мисс Ли, лейтенант Вулли и его спасательная бригада — Нгау, Осса и другие. Они также не заразились, хотя с вирусом столкнулись еще раньше, чем я. Почему же вы выделили среди всех только нас с мисс Ли?
— Я не был знаком с этими подробностями и с удовольствием обследую и членов вашего экипажа, капитан. Вообще-то ваше предположение довольно разумно. Вирус на вашем судне ведет себя совсем не так как везде. Кстати, а как ваш заболевший торпедист?
— Вы не поверите, но к концу рейса у самого госпиталя он неожиданно полностью выздоровел. Словно ничего с ним и не было. Диана Ли не может объяснить случившегося с научной точки зрения.
— Еще одно подтверждение моей версии! — воскликнул Лоердал. — Видимо, иммунная система вашего торпедиста сумела справиться с вирусом. На вашем судне есть нечто такое, чего нет на других кораблях. Я быстро возьму образцы клеток у членов вашего экипажа, так как вы нужны мне еще и для иной работы.
— Какой? — спросил Адамович.
— Для вас есть серьезное задание. У нас рядом нет ни одного спасательного судна вашего класса с такими опытными специалистами. С Бейда новые спасательные звездолеты к нам не шлют, и сами понимаете почему. Все сторонятся этой зоны как чумы. Хотя, что я говорю? Здесь и так чума. Губернатору нет смысла рисковать людьми, ибо многие в правительстве Свена Ривза уже списали нас со счетов. Так вот, вы займетесь своим прямым делом — будете спасать суда, которые сами в силу определенных обстоятельств не могут подойти к госпиталю.
— Я понял задачу, сэр. Эта работа как раз для нас. Мы ничего так хорошо делать не умеем, как спасать потерпевшие бедствие звездолеты.
— Кстати, вы сами плохо выглядите, Феликс, — произнес Лоедал. — Вам не нужна профилактическая или восстановительная терапия?
Феликс раздраженно отмахнулся:
— Я в порядке. Просто немного устал. В вашем госпитале и без меня хватает пациентов. Судя по той сутолоке, что я видел по дороге к вашему кабинету, у вас появилось много новых сотрудников?