Вирус - Андриенко Владимир Александрович 9 стр.


— Естественно. Только трупы — и это в лучшем случае.

— Но какой прок от такого заражения? — спросил Матиз. — Ведь взять с такой посудины ничего нельзя без риска подцепить вашу заразу.

— Прок будет потом, — ответил за доктора капитан Ханнер, — когда наш док выведет "космическую чумы" в чистом виде, и мы сможем ее контролировать. Тогда мы станет настоящими хозяевами положения, и любая планета сочтет за благо отдать нам свои богатства при малейшей угрозе с нашей стороны…

— Капитан! — в рубку ворвался голос Галино. — А вот и то, что мы ищем.

Действительно на мониторах показалась искореженная посудина, в которой едва можно было узнать полицейский катер. Но бортовой компьютер "Немезиды" точно идентифицировал его.

— Вряд ли кто-нибудь там остался в живых, — прошептал Лан Бар. — Мы опоздали.

— Не факт. Разгерметизации всех отсеков нет. Через час вся спасательная бригада должна работать на борту катера! Всем надеть скафандры — переходной рукав может быть нестабилен. Погрузку пострадавших будем производить через шлюз N5.

— Капитан, — на связь вышла Диана Ли. — Я тоже пойду на корабль. Это мой долг как врача.

— Хорошо. Классифицируйте степень заражения команды, если таковое имеется.

Ровно в назначенное время врач и пятеро спасателей в неуклюжих скафандрах через шлюз проникли на катер.

— Докладывать обстановку постоянно! — распорядился Адамович.

— Воздух пригоден для дыхания, — прозвучал в динамике голос спасателя Вулли.

— Шлемов все равно не снимать!

— Да, капитан! Мы же не сумасшедшие.

Связь прекратилась минуты на две, и за это время экипаж "Немезиды" уже был готов двинуться на помощь товарищам. Только спокойствие Феликса их удержало.

— Что там? — задал вопрос Галино. — Что с ними случилось?

Наконец прозвучал голос Дианы:

— Мы нашли одного. У него бронзовка.

По отсекам "Немезиды" прокатился вздох облегчения.

— Вы можете дать видеосвязь? — спросил Адамович у лейтенанта Вулли.

— Одну минуту, капитан. Я сейчас её налажу. Вот.

Они увидели видеоизображение. Полицейский катер внутри выглядел довольно тоскливо. Сразу бросалось в глаза, что здесь поселилась смерть. Камера показала покрытое темно-коричневыми пятнами человеческое лицо.

Спасатели осторожно пробирались по тускло освещенным коридорам. Всюду были трупы со страшными следами бронзовой чумы.

— Нгау и Осса в рубку штурмана! — Вулли отправил двоих по отводному коридору. — И докладывать каждую минуту!

— Да, сэр!

— Необходимо отыскать врача этого катера, — сообщил Вулли капитану. — У него должны быть записи, фиксировавшие течение болезни.

— Верно. Найдите их, Вулли, — одобрил его решение капитан. — Они помогут нам разобраться в ситуации.

— Мистер Вулли! — на связь вышел Нгау. — Мы нашли живого!

— Отлично, быстро готовьте его к транспортировке на "Немезиду".

Экипаж спасательного судна совсем не обрадовался такому решению. Техник Монего обратился к Адамовичу:

— Капитан, а это не опасно для нас? Может быть, лучше пусть врач осмотрит их на катере?

— Нет. Сейчас важнее транспортировать пострадавших на борт "Немезиды". У нас специально оборудованный медицинский блок.

— Но… — снова попытался возразить Монего.

— Это обсуждению не подлежит, мистер Монего, — решительно оборвал его излияния Феликс. — Мы — спасатели, и рисковать — наша работа. Именно за неё нам платят.

— Но вы ведь не знаете, что за зараза может быть на этом корабле!

— Медицинский блок герметичен. Беспокоиться нечего.

Никто не был в восторге от такого поспешного решения капитана, но возразить не посмели, видя решительные лица Адамовича и Лан Бара. Эти ни перед чем не остановятся.

Спасатели тем временем набрели на радиорубку. Связист сидел в кресле, лицом к аппарату, из которого были выдернуты все шнуры, зажатые в окостеневшей руке.

— Здесь тоже труп, — произнес Вулли. — Но на бронзовку не похоже. Его лицо чистое и белое, словно снег.

Диана стала внимательно осматривать тело.

— Ну что там, мисс Ли? — нетерпеливо спросил её капитан не отрывавший взгляда от монитора. — Сообщите о ваших впечатлениях, а то у нас картинка нечеткая.

— У него нет ни одного симптома бронзовки. Но причину смерти я смогу установить после вскрытия. Его необходимо перенести на "Немезиду". отдайте распоряжение, капитан.

— А это не опасно для команды нашего судна? Вы можете дать такую гарантию, мисс Ли? — на этот раз забеспокоился сам Феликс. — Мне не нужна паника на "Немезиде". Я обязан спасть только живых.

— Не думаю, что он опасен. У него вполне естественная смерть. Никаких следов заразы. Я бы сказала, что он умер от разрыва сердца. Его что-то сильно напугало.

— Что? У космолетчика разрыв сердца? — удивился Адамович. — В это трудно поверить, мисс Ли.

— И такое бывает, капитан. Мне нужен этот труп. Не принуждайте меня вспоминать о своих полномочиях. У меня и так создалось впечатление, что у вас не корабль спасателей, а прогулочная яхта с туристами.

— Вы же знаете, что…

— Капитан! — решительно прервала его девушка. — Мы ведь прибыли сюда не только спасать людей, но и найти ответы. А это тело может нам помочь их получить.

Восемь членов экипажа полицейского катера были найдены живыми и транспортированы на "Немезиду". Пятнадцать были мертвы, и потому ненайденными оставались еще двое. Помимо экипажа, предстояло найти еще отсек с учеными, точное число которых Адамовичу было неизвестно.

— Необходимо их обнаружить или, по крайней мере, убедиться в том, что они мертвы. Только тогда мы сможем убраться восвояси, — твердо заявил капитан спасателям.

Но те и так хорошо знали свою работу. Шаг за шагом продвигались они по узким коридорам, выхватывая лучами фонарей затемненные углы.

— Здесь еще одна дверь.

— Да. Это запасной вход в командную рубку, — произнес Вулли. — Тащите сюда молекулярный резак. Те, кто внутри вряд ли нам откроют.

Долго ждать не пришлось. Спасатели Свен и Потерс разрезали двери на части.

В рубке, покачиваясь на креслах, сидели два скелета!

— Смотри-ка! — Вулли сделал шаг вперед, но Диана окликнула его.

— Стой! Всем назад! Живо!

Люди со всей прытью бросились обратно к выходу из коридора. Там они заблокировали вход в сектор.

— Нужно еще задраить шлюз, — распорядилась Диана.

— Сейчас сделаем, но почему такая спешка? — спросил Вулли. — Что в тех скелетах было опасного?

— В рубке был вирус поглощения!

Спасатели опешили. Такого никто не ожидал! Вирус поглощения! О нем каждый слышал много. Правда, не из официальных источников, а в виде слухов. Еще в школах космического резерва ходили байки о планете, которую обходили стороной все звездолеты, потому что там обитал этот страшный микроорганизм. Он, попадая в органическую среду, расщеплял её полностью, не оставляя целой ни одной углеводородной связи. Да и сам жизнь на этой планете развивалась по особым немыслимым законам.

— Всем необходимо пройти полную дезинфекцию.

Никто не возражал — космолетчики знали: мерами предосторожности в такой ситуации пренебрегать не следовало. Этот вирус полностью уничтожает человека — сначала мягкие ткани, затем потверже, пока не останется даже скелета…

Глава 5. SOS! хроника событий

Наш SOS все глуше, глуше,-

И ужас режет души

Напополам…

В.Высоцкий "Спасите наши души"

Первым пришел в себя полицейский Гучану. Вирусы не успели развиться в его могучем организме в достаточной мере. Открыв глаза, он не обнаружил среди окружавших его людей ни одного знакомого лица.

— Кто вы такие? — спросил он требовательным тоном полицейского.

— Мы — спасатели, — произнес лейтенант Вулли.

Гучану вздохнул с облегчением.

— Мое имя Рон Гучану. А как остальные мои товарищи? И что с нашим судном?

— Ими занимаются наши специалисты. Какова была ваша должность на полицейском катере? — задал вопрос Лан Бар.

— В рейс я пошел старшим механиком.

— Когда вы заболели, сколько человек ещё оставалось на ногах? — спросил Вулли.

— Я заболел одним из последних. Здоровых на тот момент оставалось только двое — капитан Брес и штурман Ли. Надеюсь, с ними все в порядке?

— Ли? — встрепенулась Диана. — А где эти двое находились в тот момент, когда у вас началось проявление болезни?

— Капитан в рубке управления, а штурман неизвестно где. Очень может быть, что вместе с капитаном.

— В рубке управления было два скелета. Какая страшная смерть, — прошептала Диана.

— Вы сможете помочь нам, если опознаете тех из ваших товарищей, кто остался жив, но еще не пришел в себя, — произнес Вулли.

— А разве многие умерли?

— К сожалению, очень многие, мистер Гучану.

Капитан видевший все, что происходило, на экране своего монитора вызвал к себе Диану.

— Мисс Ли, — спросил он её, когда девушка переступила порог капитанской рубки. — Этот штурман Ли — ваш родственник?

— Сводный брат по матери. Мы с ним провели вместе раннее девство, но затем судьба развела нас в разные стороны. Так и не случилось встретиться.

— Я вам искренне сочувствую, но дело — прежде всего. Что вы скажете по поводу увиденного?

— Трудно пока делать какие-либо выводы, — голос девушки стал каким-то бесцветным. — Наличие вируса поглощения спутало все карты. Это очень редкий вирус. И встречается он совсем в иных условиях.

— Как это понять? — Адамович имел о вирусе поглощения самое смутное представление.

— До сих пор этот вирус был известен только на одной дикой планете с тропическим климатом. В условиях цивилизации он никогда прежде не встречался, и тем более в открытом космосе. Очень странно, что он смог адаптироваться к такой среде.

— А если предположить, что вирус изменился?

— Мутировал? Нет. Такое маловероятно. По данным наших исследователей, эволюционный ряд этого вируса завершился еще несколько миллионов лет назад. Для своего класса он является вершиной, которой уже незачем совершенствоваться — он и так может справиться с любыми перипетиями в своем окружении. Его генетическая структура уже своеобразно "закостенела", для того, чтобы она вновь обрела способность к эволюционированию, нужно что-то экстраординарное. И не факт, что этот вирус сумел бы выжить при таком варианте развития событий. Нет, капитан, это почти невозможно.

— Но тогда как вы можете пояснить его присутствие на полицейском катере? Каким чудом его вообще занесло в космос?

— Помните, я вам говорила, что наш вирус "космической чумы" умело маскировался под другие. Например, под тропическую лихорадку?

— Помню, — кивнул Адамович. — И вы считаете, что вирус, "космической чумы" сымитировал вирус поглощения?

— Не исключено. Могу точно сказать только то, что вирус поглощения сам по себе в условия космического корабля развиться не может ни при каких обстоятельствах. Разве что, его привезти туда в специальных контейнерах с подходящей микрофлорой. Но кому это могло бы понадобиться на полицейском катере?

— Жаль дневников судового врача полицейских мы не нашли, — сокрушенно покачал головой Феликс.

— Я возлагаю некоторые надежды на тело, которое лежит в нашем морге. Я сегодня же возьмусь за него.

— Только обязательно наденьте скафандр и возьмите с собой доктора Тима.

— Хорошо. Я ухожу.

— Идите, но держите меня в курсе. Еще раз примите мои соболезнования.

— Спасибо.

…На следующий день очнулся еще один из членов спасенной команды и потребовал немедленно вызвать к нему капитана.

Адамович надел защитный скафандр и вошел в карантинный блок — именно так предписывала действовать инструкция по безопасности. Феликсу показали кровать человека, который его вызвал.

— Я капитан "Немезиды" Феликс Адамович. Мне передали, что вы хотели срочно меня видеть?

— Да, сэр. Я очень хотел вас видеть.

— А кто вы такой? Какую должность занимали на полицейском катере?

— Меня зовут Лезо, сэр. Я был придан экипажу катера в последний момент. Так-то я редко летал в космос. Я специалист полицейского управления Бейда по новым технологиям в области бортовых компьютеров. Разрабатываю базы данных. На планете Мальциар я оказался в служебной командировке.

— Но это не объясняет, почему вы оказались на борту полицейского катера? — удивился Адамович.

— Я вместе с полицейскими вышел в космос и думал вернуться после того, как они сделают свою работу. Ведь катер уже вдвое дольше положенного на патрулировании. Да и деньги они посулили немалые.

— Это понятно, мистер Лезо.

— Я, конечно, сам вряд ли бы захотел завербоваться в экипаж полицейского катера. Но уж очень настаивал капитан Брес. Кстати, он мой давний знакомый. Я просто не мог ему отказать.

— Но зачем Брес уговорил вас лететь с ним?

— У полицейских с катера в последний момент пропал, тот, кто исполнял подобные обязанности и Брес убедил меня занять его место. Всего на один рейс. Знай, я, чем это закончиться, то не согласился бы и за тройную оплату. Такого страху я там натерпелся, что и не пересказать. Я вообще-то люблю комфорт и предпочитаю свою квартиру на Бейде с современной ванной и гидромебелью…

— Я понял. А что вы хотели мне сообщить, мистер Лезо? — Адамович прервал словоохотливого компьютерщика.

— Видите ли, капитан, — начал Лезо, — я специалист каких мало. И любая компьютерная система для меня не представляет затруднений. Я работал над разработкой систем искусственных интеллектов для космических кораблей.

— И что? — уже почти раздраженно спросил Лезо Феликс.

— Вы слишком торопитесь, капитан. Я получил задание от капитана Бреса разобраться с тем, что есть в базах данных о звездолете "Пандора". Поначалу я не обнаружил ничего интересного, но постепенно мне удалось докопаться до некоторых подробностей. Особенно они касаются людей, которые входят в состав экипажа этого примечательного судна. Именно здесь я обнаружил много интересных биографий. Я прихватил с Мальциара чип с необходимой информаций об этом корабле. Он был у меня в кармане куртки. Её, очевидно, сняли ваши люди, прежде чем я попал в медблок.

— Я прикажу найти его и разберусь во всем.

— Особенно обратите внимание на сделанные мной выводы. Кстати, а вы знаете, откуда "Пандора" взяла свое название?

— Нет, — Адамовичу смысл названия звездолета известен не был.

— Это из глубокой древности человечества. Пандора, по-моему, так звали одну из богинь, заключила в ящик множество бедствий и когда люди вскрыли его, то эти бедствия обрушились на их головы. Я думаю, что корабль "Пандора" таит в себе громадное зло. Просмотрите информацию на моем чипе. Там я сделал ряд предположений и о них стоит доложить на Бейд в главное управление. Пускай аналитики поколдуют над ним.

— Хорошо, — задумчиво произнес Адамович. — Я прикажу разобраться в этом.

— Я могу вам помочь, сэр. Могу показать, к чему я пришел в своих выводах и…

— К сожалению, мистер Лезо, вы пока еще не можете покинуть пределы карантинной зоны. Я, как видите, вхожу к вам в скафандре, как и все мои люди. Таковы правила безопасности.

— Я понимаю, но можете мне поверить, что скафандры вам здесь не помогут.

— Я еще зайду к вам позже, когда изучу вашу информацию.

Капитан покинул отсек и, пройдя дезинфекцию, снял с себя гермошлем и скафандр.

— Вызови мне первого помощника, — бросил он вахтенному.

Молодой спасатель по громкой связи сообщил, что Лан Бара срочно хочет видеть капитан.

— Феликс? — лицо второго офицера "Немезиды" появилось на одном из экранов. — Что там случилось?

— У меня к тебе важное поручение.

— Слушаю.

— Я смертельно устал и все-таки хочу немного поспать. А ты пока пошли человека пусть отыщет в вещах спасенного нами с катера человека по имени Лезо компьютерный чип.

Назад Дальше