– А случилось то, мой друг, что теперь уже нет более нужды сдерживать твою и мою любовь, поэтому я прошу тебя: приходи в мою комнату (это красная комната прямо над твоей – ты раньше не знал об этом), приходи сегодня за час до полуночи, и наша печаль окончится. А теперь нам надо расстаться. Не иди за мной, но помни то, что я тебе сказала!
И с этими словами девушка отвернулась и умчалась вниз вдоль потока, как ветер.
Вальтер же остался в недоумении размышлять о том, что значила эта встреча, и не мог он для себя решить, добро ли она принесёт или зло. Он помнил, как девушка побледнела и какой ужас её охватил при виде безобразного карлы, но в то же время, как казалось ему, она высказала всё, что хотела. Как бы то ни было, Вальтер решил для себя так: что бы ни случилось, а он пойдёт на встречу со служанкой.
Он вытащил меч и огляделся, нет ли где признака присутствия того злого существа, но вокруг никого не было, только трава, поток да кусты. Тогда Вальтер с обнажённым мечом в руке начал взбираться по склону холма, покидая долину, поскольку он решил идти в Золотой дом, а других путей туда он не знал. Когда юноша добрался до вершины, летний ветерок подул ему в лицо, и он увидел, как уходит вниз покрытый травой откос, поросший могучими дубами и каштанами. Вальтер приободрился от этого простого вида земли, дающей жизнь и деревьям, и травам. Он чувствовал меч у себя в руке и был полон силы и желания, и мир был открыт перед ним.
Вальтер решительно улыбнулся, вложил меч в ножны и направился к дому.
Глава XIX
Вальтер отправляется за шкурой льва
Вальтер вошёл под прохладный полумрак портика и, вглядываясь в глубину колонного зала, увидел золотой блеск, исходящий откуда-то из-за фонтана. Когда же юноша прошёл фонтан, он понял, что это дама восседает на престоле в своих королевских одеяниях. Она окликнула его, и он подошёл. Дама поприветствовала Вальтера и заговорила с ним любезно и ласково, хотя и не показывая вида, будто он значит для неё больше, чем может значить верный оруженосец для благородной дамы.
– Оруженосец, – позвала она, – я решила, что мне нужна шкура вражьего слуги, того льва, которого ты вчера убил. Пусть она будет ковром под моими ногами. Поэтому теперь же пойди и возьми свой охотничий нож, а когда снимешь со зверя шкуру, принеси её сюда. Это и будет твоя служба на сегодня, так что можешь не торопиться, ибо другой службы я тебе не дам. Да пребудет с тобой удача!
Вальтер опустился перед дамой на одно колено, а она любезно улыбнулась ему в ответ, но не протянула руки для поцелуя и не оказала какого-либо иного знака внимания. Хотя он и без того считал её вероломной, но сейчас, видя такое обращение с собой, Вальтер не мог не задаться вопросом: та ли женщина теперь перед ним, которая всю прошедшую ночь пролежала в его объятиях?
Как бы то ни было, Вальтер отправился к тем зарослям, в которых он убил льва. Добрался он до них уже после полудня, в самую жару. Он углубился в заросли и нашёл то место, где лежала дама, когда она потеряла сознание от страха перед львом. На этом месте ещё оставалась примятая её телом трава, по форме напоминавшая тень зайца, но когда Вальтер прошёл туда, где должен был лежать лев, то ничего не обнаружил. Не виднелось в округе и знака того, что здесь что-то было! Остались, правда, следы самого Вальтера, на земле лежали две его стрелы – с красным оперением и с синим. Но льва не было! Сначала Вальтеру пришло на ум, что кто-то успел побывать здесь до него и утащил тело, но он сразу же сам рассмеялся этой мысли. Как могло быть так, что тело столь крупного зверя утащили, не оставив ни следов, ни каплей крови или клочков шерсти, если его разделали на месте? И более того: не было никаких иных примет, которые бы явно виднелись после ухода унесших тело людей. Мысли Вальтера смешались, и он снова рассмеялся, говоря самому себе: «А я-то считал, что поступил, как мужчина, но, по всей видимости, я и не стрелял ни в кого, и никого не было перед отцовским мечом. Единственная правда в том, что это страна лжи, и здесь нет ничего и никого принадлежащего истине и жизни, кроме меня самого. Может, скоро и эти деревья с травой вокруг меня исчезнут, и земля уйдёт из-под ног. И полечу я среди облаков…»
С такими мыслями Вальтер развернулся и пошёл по дороге, ведущей к Золотому дому. Он двигался медленно и всё думал о том, что же его теперь ждёт. Размышляя, он добрался до пруда, у которого они упустили оленя, вошёл в воду, решив освежиться, и искупался, потом побродил вокруг, но ничего нового не заметил.
День подходил к концу, и Вальтер продолжил свой путь к Золотому дому. Солнце уже клонилось к закату, когда Вальтера от дома отделял всего лишь один холм. Здесь юноша остановился и огляделся.
В это время он увидел женскую фигуру на вершине холма. Женщина тоже заметила его и быстро побежала вниз. Тотчас Вальтер понял, что это была девушка-служанка.
Девушка бежала очень быстро и остановилась только в трёх шагах от Вальтера. Тогда она наклонилась и дотронулась до кольца на ноге, что было их условным знаком. Голосом, прерывистым после бега, она вымолвила:
– Послушай меня! Но не говори сам, пока я не скажу всё. Я просила тебя прийти сегодня ко мне потому, что я видела рядом того, кого следовало обмануть, но ради твоей клятвы, и ради твоей любви ко мне, и ради тебя самого я умоляю тебя: не приходи ко мне вечером, как я просила с утра! Вместо этого спрячься ближе к полуночи в орешнике, что рядом с домом, и жди меня там. Ты слышал всё? Ты сделаешь, как я прошу? Скажи просто «да» или «нет», я не могу ждать ни мгновения. Кто знает, не следует ли за мной кто-нибудь и на этот раз?
– Да, – быстро ответил Вальтер. – Но, друг мой и любовь…
– Ни слова больше, – прервала она. – Надейся на лучшее.
И, развернувшись, девушка быстро убежала прочь, но не тем путём, каким пришла, а в другую сторону, словно хотела подойти к дому с заднего крыльца.
Вальтер же медленно пошёл своей дорогой, думая, что сейчас ему совершенно ничего не остаётся делать, кроме как позволить событиям развиваться своим чередом. Хотя, конечно, не подобало мужчине быть в игре лишь пешкой, которую движет чужая воля.
А ещё в пути Вальтер вспоминал лицо и взгляд девушки, вспоминал, как она бежала к нему, как стояла перед ним. Весь этот разговор занял не больше минуты, но Вальтер видел в ней одновременно и желание быть с ним, и страдание от любви к нему, и душевную муку.
Вальтер поднялся на вершину холма, откуда уже был виден на расстоянии не дальше полёта стрелы Золотой дом. Заходящее солнце окрашивало его позолоченные крыши в красный цвет, и Вальтер увидел человека, словно блестящего золотом, сталью и серебром. Сын короля в приподнятом настроении шёл к нему навстречу. Когда они поравнялись, мужчина весело окликнул Вальтера:
– Доброго вечера тебе, оруженосец моей госпожи! Я должен бы теперь обращаться с тобой учтиво, поскольку благодаря тебе я стану счастливым сегодня, и не только сегодня, но и завтра и на долгое ещё время! А ведь раньше я говорил с тобой совсем не так!
Его лицо сияло от радости, его глаза сверкали. Принц был приятным человеком, но Вальтеру он казался таким же дурным, как и всё тут. Такая ненависть к этому счастливцу жила в душе Вальтера, что ему было нелегко ответить, но всё же он сдержался и сказал так:
– Благодарю тебя, королевский сын! Приятно, что кто-то счастлив в этой необыкновенной земле.
– Разве сам ты не счастлив, оруженосец моей госпожи?
Вальтер не собирался открывать свои мысли даже намёком, ибо он считал принца своим врагом, поэтому он добродушно и немного наивно улыбнулся, как может улыбнуться мужчина, которому повезло в любви, и сказал:
– Конечно, счастлив! С чего же мне не наслаждаться счастьем? Иначе и быть не может!
– Тогда почему ты сказал, что рад тому, что кто-то счастлив? Кто же тогда несчастлив, по-твоему?
Сын короля внимательно посмотрел на Вальтера.
Вальтер задумчиво ответил:
– Я так сказал? Должно быть, я имел в виду тебя, поскольку, когда мы впервые встретились, ты был совсем другим. Казалось, что-то угнетало тебя.
При этих словах лицо принца прояснилось, и он произнёс:
– Верно, так оно и было. Тогда я жил в неволе, но тогда же я посеял зерно истинного желания в своём сердце. В те дни оно не росло, но сейчас я стою у начала своей свободы, а желание моё зацвело. Послушай, оруженосец, я почитаю тебя за хорошего человека, хотя ты и бываешь глуповат, поэтому я не буду больше говорить с тобой загадками, а скажу прямо: служанка ответила мне взаимностью, и теперь она моя. А через два-три дня с её помощью я вновь увижу мир.
С кривой улыбкой Вальтер спросил:
– А что дама? Что она скажет на это?
Принц покраснел, но улыбнулся, хотя уже поддельной улыбкой, и сказал:
– Господин оруженосец, ты и сам хорошо знаешь ответ на свой вопрос. К чему мне рассказывать тебе, что для неё твой мизинец дороже всего моего тела. Я говорю с тобой прямо во многом из-за того, что осуществлением моих желаний в любви и планов освобождения из неволи в какой-то мере я обязан тебе. Ты занял моё место рядом с этим нежным тираном. Не бойся за меня! Она меня отпустит. Теперь лучше следи за собой! И опять я отвечаю тебе откровенно, потому что моё сердце переполнено светом и надеждой. Этот наш разговор может только радовать меня, теперь он не может принести мне никакого вреда. Даже если ты пригрозишь рассказать всё даме, я буду уверен, что ты не поступишь так. Я знаю, что твоё сердце преданно той жемчужине, что держит моя рука, и ты прекрасно понимаешь, на чью голову падёт гнев нашей госпожи. Ведь это будет не твоя и не моя голова!
– Ты говоришь правду, я не предам тебя.
Некоторое время они шли молча, но затем Вальтер спросил:
– А что ты будешь делать, если девушка откажет тебе? Что ты тогда предпримешь?
– Святые небеса! – яростно вскричал королевский сын. – Она заплатит за свой отказ! Я тогда…
Но он прервался на полуслове и продолжил уже тише, хотя выглядел таким же решительным:
– Зачем говорить о том, что только может произойти. Она дала своё согласие очень мило и нежно.
Вальтер видел теперь, что его собеседник лжёт, поэтому сам он оставался спокойным. Он спросил:
– А когда ты станешь свободным, ты снова отправишься в свою страну?
– Конечно. Она отведёт меня туда.
– А сделаешь ли ты её своей женой и королевой, когда вернёшься в страну своего отца?
Сын короля нахмурился:
– Когда я приду в свою страну, я смогу сделать с ней что захочу. Конечно же, я не сделаю с ней ничего, что бы ей не понравилось.
На этом их беседа прервалась, принц пошёл в сторону леса, весело напевая, а Вальтер, трезво всё обдумав, – в сторону дома. На самом деле он не был сильно опечален услышанным. Он знал, что сыну короля доверять нельзя, а кроме того, юноша решил, что это двойное свидание, назначенное девушкой, наверняка устроено ради него самого. Вальтер был полон сил, но неспокоен, хоть и не подавлен. Его душа металась между надеждой и страхом.
Глава XX
Вальтер приглашён ещё на одно свидание
Итак, Вальтер вошёл в многоколонный зал и увидел, что дама ходит из стороны в сторону перед троном. Когда же он приблизился, она воскликнула голосом, в котором больше слышалась страсть, чем раздражённость:
– Что же ты наделал, оруженосец? Зачем ты пришёл сюда?
Вальтер был смущён таким приветствием. Он поклонился даме и сказал:
– О, любезная дама! Ты задала мне службу, и я здесь, чтобы рассказать тебе о ней.
– Тогда рассказывай! Поведай мне, что случилось?
– Госпожа! – ответил Вальтер. – Когда я вошёл в те заросли, где ты упала в обморок, я не увидел трупа льва, не было там и следов того, что зверя оттащили.
Дама сначала пристально посмотрела на Вальтера, а затем подошла к своему трону и села. Спустя минуту она сказала юноше более нежным голосом:
– Ну разве я не говорила тебе, что нападение льва – дело рук какого-то моего врага? И вот – теперь ты и сам это видишь!
После этих слов дама опять замолчала, сдвинув брови и стиснув зубы. Когда она вновь заговорила, голос её был уже резким и жёстким.
– Но я её преодолею! Я наполню её жизнь страданием, но не дам ей умереть, а она будет много раз желать смерти! Она узнает, что бывает, когда враги близко, а друзья далеко, и некому избавить от печали!
Её глаза сверкали, а лицо потемнело от гнева, но когда дама посмотрела на Вальтера и увидела, что он стал угрюмым, она сразу смягчилась.
– Но ты не горюй о таких мелочах! Это дело не имеет к тебе никакого отношения. Слушай: сейчас уже вечер, и близится ночь. Ступай в свою комнату, там для тебя приготовлены одежды, какие теперь тебе подобают и какие впредь ты будешь носить. Надень их и приведи себя в порядок, а затем возвращайся сюда, чтобы есть и пить со мной. После сможешь делать что захочешь до самой полуночи, но к полуночи приходи в мою комнату. Ты попадёшь туда через дверь слоновой кости в верхней галерее. Там я сообщу тебе нечто, что принесёт благо и тебе, и мне, но врагу одни только беды и горе.
С этими словами дама протянула Вальтеру руку, и он поцеловал её. Затем юноша покинул даму и отправился в свою комнату, где и нашёл приготовленную одежду. Она была пышно и богато украшена, и Вальтер гадал, не поставлена ли на него новая ловушка. В конце концов он решил, что если это и ловушка, то он всё равно не знает, как избежать её, поэтому юноша переоделся и стал столь великолепен в новых одеяниях, словно был славнейшим из королей и в то же время прекраснее любого короля на свете.
Вальтер вернулся в многоколонный зал. Начиналась тихая безлунная ночь. Деревья в лесу стояли так неподвижно, словно это были и не деревья вовсе, а только их нарисованные образы, но зал освещал яркий свет многочисленных свечей, и фонтан сверкал их отражённым светом. Нежно журчал ручеёк, унося воду прочь от фонтана. Мерцали серебряные мостики, и блестели все колонны в зале.
А на возвышении красовался по-королевски накрытый стол. За ним сидела дама в своём великолепнейшем наряде, а за её спиной покорно стояла служанка. На ней, как и на её госпоже, было надето нарядное платье, казавшееся золотой мерцающей паутиной, но ноги девушки оставались неприкрытыми, и железное кольцо у неё на лодыжке было хорошо видно.
Вальтер подошёл к трону, и дама поднялась и поприветствовала его. Она взяла его за руки, и поцеловала в обе щеки, и посадила рядом с собой. Они приступили к еде, а девушка прислуживала им, но дама не обращала на неё внимания, словно та была одной из колонн зала. Вальтера же дама часто одаряла нежным словом и ласковым прикосновением руки, давая ему пить из своей чашки или есть из своей тарелки. Сам же Вальтер, стараясь казаться робким, и в действительности был страшно напуган. Он принимал знаки внимания дамы со всей возможной учтивостью и не смел и взглянуть на служанку. Пиршество казалось ему чрезвычайно долгим, и ещё более удлиняли его усталость от ожидания ласки врага и необходимость быть строгим с другом. После того как дама с Вальтером закончили есть, они остались за столом, и дама долго расспрашивала Вальтера о том, как живут в мире, а Вальтер отвечал, что мог, хотя на самом деле он практически обезумел от этих двух одновременных свиданий, которые обе женщины ему назначили.
Но вот заговорила и сама дама:
– Теперь я должна покинуть тебя ненадолго. Ты знаешь, где и при каких обстоятельствах мы встретимся в следующий раз. Пока же отдыхай, поступая по собственному желанию, да смотри не уставай, так как я люблю видеть тебя бодрым и весёлым.
Дама, полная достоинства и величия, поднялась и поцеловала Вальтера в губы, прежде чем покинуть зал. Служанка последовала за ней, но уже в самих дверях остановилась и сделала условный знак рукой, взглянув через плечо на Вальтера, словно приглашая его к чему-то. На её лице было выражение страха и тоски. Вальтер кивнул ей, пытаясь показать, что он будет ждать её в орешнике, как они договаривались. В тот же миг девушка скрылась в дверях.