Факел свободы - Флинт Эрик 13 стр.


Во всяком случае, записи о станции "Пармли" были более обширными, чем записи для многих таких независимо финансируемых и созданных поселений. Эта часть галактики, до сих пор была изучаема человеческой расой, измеряясь по меньшей мере тысячью световых лет в любом направлении. Такая же крохотная, как это было по сравнению с остальной частью галактики — и уж тем более изученной вселенной в целом — охваченная область была все еще настолько огромной, что человеческий разум с трудом мог в действительности охватить ее масштабы и все в нем содержащееся.

"По меньшей мере тысячью световых лет" это просто строка слов. Звучит не так много, чтобы человеческий мозг почти автоматически перевел термин в такие знакомые аналоги, как километры. Человек в приличной физическом состоянии может легко пройти несколько сотен километров, если нужно, в конце концов.

Астрономы и опытные космонавты понимали реальность. Совсем немногие люди. Шероховатое и неровное приближенное значение сферы, которое отмечало границы человеческого расселения в галактике, за два тысячелетия, прошедшие с начала человеческого Расселения, содержало столько бесчисленных поселений, что ни у кого не было никаких знаний о людях, которые жили там и относительной горстки других, кто может иметь причину для визита. И на каждое такое еще жилое поселение, было по меньшей мере два или три, которые сейчас либо полностью необитаемы или в которых живут только незаконные поселенцы.

Такие поселения были естественной добычей независимых полутеневых работорговцев. Работорговцы избегали любых населенных пунктов, которые были густонаселенными или владели какими-либо военными силами. Но что еще оставалось множеству людей, которые были либо в полностью необитаемых системах или населяющие их группы были достаточно малы и слабы, чтобы их можно было истребить или вынудить сотрудничать.

Работорговцы предпочитали сотрудничество, хотя, по той же причине они обычно оставались в стороне от полностью покинутых поселений. Такие места быстро разрушались после того, как все люди покидали их — а последнее, чем любой работорговец хотел бы быть обеспокоенным, был ремонт и обслуживание того, что составляло для них не более чем перевалочную станцию, тем более, что она может быть временной. Кстати, работорговцы часто считали необходимым отказываться от таких станций, если они попадали в поле зрения одной из звездных наций, которая принимала всерьез Конвенцию Червелла.

По умело собранным воедино командой Араи фрагментированным данным, казалось, что станция "Пармли" попала в руки работорговцев около трех десятилетий назад. Очевидно, было оказано некоторое начальное сопротивление, которое оказывали люди, унаследовавшие глупое предприятие Майкла Пармли, но, насколько Такано смог определить, эти люди были либо отброшены либо убиты.

— Это башня единственное место проведения операций работорговцев? — спросила Стефани.

Харука пожал плечами.

— Твое предположение столь же хорошо, как и мое. Я бы сказал…

— Возможно, — заключил за него Хью. — Настолько выдаваясь в космос, эта башня является достаточно большой, чтобы содержать большое количество рабов.

Марти прочистила горло.

— Э-э… Кстати, босс.

— Что? Уже? — Он глянул на ноги Гарнер. — Ты еще даже не поставила шипы на каблуки.

— Они слишком трудно вписываются в вакуумный костюм. — Она бросила на него хитрый взгляд. — Но я, безусловно, могу поставить их после операции, если ты будешь находиться в настроении.

Хенсон покачала головой.

— Не говорите мне, что вы оба вернулись к этому еще раз. Разве о чрезмерной сексуальности между членами команды нет чего-то в правилах?

— Нет, — сказала Гарнер. — Это не так.

Она была совершенно права, а Стефани прекрасно знала об этом — учитывая, что она и Харука сами наслаждались сексуальными отношениями в данный момент. Обычаи и традиции военных Беовульфа, особенно его элитных подразделений коммандос, заставили бы офицеров любых других военных сил побледнеть. И, на самом деле, наверное, только люди, воспитанные в необычно расслабленных нравах Беовульфа, возможно, смотрели на это без дисциплинарных проблем. Для беовульфцев секс был совершенно естественной человеческой деятельностью, не более удивительной, чем еда.

Члены воинской части делили еду, в конце концов, не говоря уже о любом количестве коллективных форм развлечений, как игра в шахматы или карты. Так почему бы им также не поделиться радостью сексуальной активности?

Их расслабленные привычки в этом вопросе работали достаточно хорошо, особенно учитывая долгие миссии, которыми характеризовались команды Биологического Корпуса Надзора. Это было сделано потому что команды Корпуса также следовали обычаю беовульфцев проводить четкую и резкую грань между сексом и браком. Беовульфианские пары, которые решили вступить в брак — технически сформировывали гражданский союз; брак как таковой был строго религиозным делом под беовульфианским правовым кодексом — нередко делали выбор, по крайней мере, на время, чтобы поддерживать моногамные сексуальные отношения.

Ни Хью, ни Марти не ответили на вопрос Стефани, который был риторическим в любом случае. Она и не ожидала ответа. Не удивительно, что одним из самых укоренившихся обычаев Беовульфа был: не суй свой нос не в свое собачье дело. Как это случайно оказалось, Араи и Гарнер прекратили сексуальные отношения почти два месяца назад. Там не было никакой ссоры или обиды. Отношения были случайны, и они прекратились по той же причине, по которой кто-то может перестать есть стейк на некоторое время. Было вполне возможно, что они могут возобновить их снова в недалеком будущем, если к ним придет настроение.

Там не было, однако, никакого участия каблуков-шпилек. Беовульфианские обычаи не нашли бы это отвратительным, предполагая, что для обеих сторон это было по обоюдному согласию. Так уж случилось, что у обоих и Хью Араи и Марти Гарнер были обычные вкусы, когда дело доходило до секса. Обычные, по крайней мере, на своих собственных условиях. Многие другие культуры были бы в ужасе, если бы пересеклись с "нормальным сексом" на Беовульфе.

Блок связи ожил и появилось лицо того же человека.

— Да, о" кей. Мы не можем… ну, мы полагаем, что вы в порядке. Что у вас есть для нас?

— Груз не слишком большой. Восемьдесят пять единиц, все сертифицировано. Небольшая партия единиц для тяжелого труда.

— Единицы для удовольствий?

— Всего два, в этом рейсе.

— Мужчина или женщина?

— Обе женщины.

Тяжелое лицо осветилось его первой улыбкой.

— Ну, хорошо. Мы можем использовать их.

Хенсон закатила глаза.

— О, великий. Я должна вновь внести акт на рассмотрение.

— Я передам слово Джун, — сказал Харука.

Стефани Хенсон и Джун Маттес были двумя участницами команды, которые обычно подавались как потенциальные рабыни удовольствий в таких операциях. Обе они, особенно Маттес, имели яркие женские физиологические характеристики, которые подходили роли. По той же причине, Кевин Уилсон и Фрэнк Гиллич играли те же роли, когда были необходимы мужчины. Эта тактика работала, потому что работорговцы на приеме груза были почти всегда охвачены похотью, поэтому они редко думали и проверяли сертификаты груза, пока не становилось слишком поздно. Очень привлекательный внешний вид, как правило, все, что было необходимо.

Но с другой стороны, для члена команды, который всегда играл роль единицы для тяжелого труда, это было не так. Когда глаза любого работорговца замечали Хью Араи, они хотели видеть высунутый язык. Этот человек был огромен и с такими мышцами, что он выглядел совершенно деформировано. Не было никакой возможности, чтобы они собирались быть рядом с ними, независимо от того, сколькими цепями он был обвешен, пока они не видели генетического маркера "Рабсилы". Даже в перспективе этот маркер было фактически невозможно замаскировать или имитировать.

Араи потянулся. Небольшая командная палуба, казалось, стала еще меньше. Он улыбнулся своим товарищам и лениво высунул язык.

Не было никакой необходимости подделывать генетический маркер "Рабсилы". Он был прямо там, на вершине его языка, как это было, когда он вышел из производственного процесса "Рабсилы", который заменил ему рождение.

F-23xb-74421-4/5.

"F" указывало на линию тяжелого труда. "23" была для определенного типа, который единственно рассчитывался на слишком тяжелый труд. "xb" вместо обычного "b" или "d" для мужчины-раба указывали на различные экспериментальные, в данном случае генетические манипуляции, направленные на производство необычайной ловкости наряду с огромной силой. "74421" указывал партию, а "4/5" отмечала, что Хью был четвертым из пяти младенцев мужского пола "рожденных" в то же время.

— Какой наряд ты хочешь носить на этот раз, дорогой? — спросила Марти. — Тряпки загрязненные, тряпки порванные или тряпки, окрашенные неизвестно чем, но почти наверняка ужасными жидкостями?

— Давай с жидкостями, — сказал Харука. Он махнул рукой в сторону экрана. Они уже почти прибыли в док. Теперь на экране можно было видеть только часть станции "Пармли". Эта часть, что не удивительно, выглядела старой и потертой. Но она также выглядела просто грязной, что вовсе не было общим для вакуума. Это был, вероятно, побочный эффект плазменного тора соседней луны. — Черт, она выглядит нуждающейся в очистке.

Блок связи взвизгнул вновь. Взвизг был полностью искусственным эффектом, продуктом беовульфианской электронной изобретательности. Он откликнулся в блок работорговцев и создал соответствующее захудалое впечатление.

— Используйте док ╧5.

— Принято, — сказала Гарнер. — Док ╧5. — Она выключила ком.

— И очистка включена, сказала Хенсон. — Включая жидкости.

Араи кивнул.

— Тело человека держит пять-шесть литров крови. Даже у работорговцев, не имеющих сердца.

Глава 10

Брайс Миллер задействовал тормоза, совершая мягкую остановку кабины. Тормоза были старомодной конструкции, опиравшиеся на гидравлические принципы, но они достаточно хорошо работали. Брайс был довольно привязан к ним, на самом деле. Как и к большей части наскоро отремонтированного оборудования станции, требовался определенный навык, чтобы заставить его работать.

Небольшая группа ожидала его у конечной станции. Он помахал своим двоюродным братьям Джеймсу Льюису и Эду Хартману и постарался не хмуриться в открытую третьему и четвертому членам сопровождения.

Этими двумя были Майкл Алсобрук и Сара Армстронг. Им еще не было двадцати, но они не были и подростками, как Джеймс, Эд и сам Брайс.

"В двадцать становятся ретроградами", — подумал кисло Брайс. Кабина остановилась и он выбрался из нее.

— Прекрати пялиться на нас, — сказала Сара. — Ты знаешь эту муштру — и это муштра Ганни в любом случае, а не наша.

— Конечно, я согласен с ней, — добавил Алсобрук. — Последнее, что нам нужно в деликатной ситуации, так это гормоны, бегающие с импульсной винтовкой.

— Легко для вас, ребята, быть настолько пресыщенными всем этим, — сказал Джеймс. Как и сам Брайс, он с завистью смотрел на импульсные винтовки, которые бережно держали Алсобрук и Армстронг.

— Да, — вмешался Эд. — Мы те, кто должен ползать по воздуховодам, имея при себе только карманный нож для самозащиты.

— Самозащиты от чего? — сказал Майкл, его голос сочился сарказмом. — Крысы?

Немного обороняясь, Брайс сказал:

— Ну, есть и крысы в этих воздуховодах.

Сара выглядела так, будто собиралась зевнуть.

— Конечно, есть. Разве ты не обращал внимания на вашего учителя биологии? Крысы и тараканы — неизбежные спутники человечества со времен расселения. К настоящему времени, эти отношения практически симбиотические.

— Для них, может быть, — сказал Хартман.

По правде говоря, случайные крысы, с которыми он столкнулся в вентиляционных отверстиях носились так далеко, как только их видел Брайс. Он представил себе, что грызуны могут представлять опасность, если кто-то был слабым и недееспособным, но, в таком случае, что изменилось бы, было у этого лица оружие или нет? Его реальная жалоба была только в том, что… что…

Подростковые мужские гормоны практически визжали, что ему нужно оружие! Когда он проводит вылазку против врага. Черт возьми.

Увы, старшие, если не мудрые головы преобладали. Сара сунула руку в мешочек, перекинутый через ее плечо и вытащила ком-устройства. Сами аппараты были достаточно маленькими, она, возможно, могла приспособить все три их на своей руке, но провода и крепления каждого из них сделали их совсем немного более громоздкими, если не намного утяжелили.

— Вот, ребята. Я только что проверила их, и они работают отлично.

Не нуждаясь в дальнейших аргументах, Брайс взял один и сунул в карман.

— Обычное место? — спросил он.

Алсобрук кивнул.

— Да, ничего необычного в происходящем. Просто прибывает другой невольничий корабль передать груз.

Брайс поморщился. "Груз". Становилось все более тревожным, то, что знакомство со злом очерствляло души с течением времени. Даже клан попал под привычку сокращать обращение к отвратительному товару собственным языком работорговцев. Возможно, это просто позволило ему немного легче смотреть на то, как десятки человеческих существ были вынуждены переходить из одного комплекта кандалов в другой. Подождать — и протянуть свою руку для оплаты.

Он раз написал об этом стихотворение. Тот факт, что оно было, вероятно, действительно паршивым стихотворением не сделал его менее искренним.

Но… не было ничего, что он мог бы поделать с этим. Любой из них не мог ничего с этим поделать. Поэтому он просто отправился в направлении вентиляционных отверстий, приводящих в воздуховоды, которыми они обычно пользовались для своих постов наблюдений. Его кузены Джеймс и Эд последовали за ним.

К тому времени как все трое оказались на месте, они были в состоянии обеспечить клан прямыми наблюдениями о том, как происходит передача. Они использовали старинные методы для своих сигналов, передавая проводам в зажимах, что клан кропотливо заложил во многих воздуховодах станции. Это, вероятно, делало их передачи необнаруживаемыми, по крайней мере такого рода оборудованием, что скорее всего есть у работорговцев.

Назад Дальше