Тоби Лолнесс. На волосок от гибели - де Фомбель Тимоте 6 стр.


Собравшиеся притихли. Папа вышел из-за кафедры, положил ящик на пол, осторожно снял одну из стенок, и все увидели, как Балейна выбралась оттуда. Мой подарок твердым размеренным шагом двигался по залу, неся на спине всё те же черную коробочку и пузырек. По залу волной пробежал восхищенный шепот. Все были потрясены и завороженно смотрели на Балейну. Я заметил даже, что один из премудрых старцев заплакал от умиления. Неужели моя игрушка так для них важна? Да, ожившая Балейна предвещала новую эру в истории древесных жителей.

Папе устроили грандиозную овацию, оглушительные крики «ура!» ласкали слух мамы, заставили покраснеть от злости Тони Сирено и привели в трепет все листья с окрестных ветвей.

Следующую неделю мы провели в кромешном аду.

Каждый день к нам приходило по двадцать, тридцать, а то по и пятьдесят человек, желающих непременно поговорить с отцом. Они выстраивались в очередь, часами сидели на кухне и пили горячий напиток из коры. Мама улыбалась каждому из гостей, но в душе все больше тревожилась: папа таял на глазах.

Он замкнулся в себе, все время сидел в кабинете. Потерял аппетит. Страдал бессонницей. За пять дней постарел лет на тридцать. А на шестой перестал выходить к посетителям. Мама от его имени попросила у всех прощения и предложила разойтись по домам. Они ушли, но крайне неохотно.

Мама постучалась к отцу, он открыл ей. Я тогда был занят: из липкой массы хлорофилла лепил муху, чтобы папа когда-нибудь оживил ее и заставил по-настоящему летать. Увлеченный своим замыслом, я перемазался до ушей.

Через несколько часов мама вернулась. Казалось, разговор ее успокоил. Мне она сказала одно:

— Завтра папа выступит перед Верховным Советом.

На следующий день в зале заседаний было не протолкнуться. И волновались все гораздо сильнее. Теперь папа усадил нас поближе к себе: в первом ряду, напротив кафедры. Внизу собралось все высшее общество, изысканное и нарядное, а наверху, на балконах и ярусах, опоясывающих зал, набился народ попроще, повеселее, что пришел поглазеть на любопытное зрелище.

Все знали, что папа будет объяснять, как ему удалось оживить Балейну. Понять сложную научную лекцию никто не надеялся, но каждый желал на ней присутствовать. Многим не удалось пробраться внутрь, и они облепили ветку снаружи. Сотни людей заглядывали в зал через потолочное отверстие. А один смастерил себе трапецию и повис над головами зрителей. Те, смеясь, бросали сидящему на неудобном насесте сладости. Он был безмерно счастлив, что привлек к себе всеобщее внимание.

Папа пригласил своего ассистента Тони Сирено и посадил его рядом с нами в первом ряду. Толстый коротышка пришел в слишком тесной рубашке и, хотя держался с большим достоинством, выглядел не таким сердитым, как в прошлый раз. В душе Тони был доволен: в кои-то веки о нем не забыли.

Объявили, что лекция начинается. Никогда не забуду этот миг. Все вокруг улыбались нам с мамой. Улыбались в последний раз. С тех пор на Вершине никто нам не улыбался…

Тоби взглянул на Элизу. Она лучезарно ему улыбнулась. Да, одна улыбка на Нижних Ветвях стоит всех улыбок Вершины. Некоторое время Тоби молчал, собираясь с духом…

И, когда заговорил снова, голос у него не срывался и не дрожал.

7

Ненависть

— Наверное, они догадались, что у меня никогда не было никаких детей, — прошептал я.

Папа улыбнулся сквозь слезы.

— Когда-нибудь они у тебя будут. Вот что я хотел сказать, Тоби. Я надеюсь, когда ты вырастешь, у тебя будет сын или дочь.

Он был таким грустным, что я не стал с ним спорить. Зачем еще больше огорчать?

Мы просидели взаперти довольно долго. Мама послала бабушке, госпоже Алнорелл, письмо с просьбой приютить нас на какое-то время в одном из ее поместий.

Та в ответ прислала красивую открытку: «Милая дочка, ты очень любезна, но я ничем не смогу быть полезна».

И подпись: Радегонда Алнорелл.

Назад Дальше