– Я убрала ее вещи на случай дождя, – пояснила Нери. – Иначе они могли испортиться, и она огорчилась бы.
– Вот это девушка, – Джейсон повертел в руках “орла” и положил на место. Потом обратил внимание за заплатанную куртку. Он достаточно смотрел боевиков, чтобы догадаться: заплаты прикрывают дырки от пуль. – Вооруженная до зубов и с тремя огнестрельными ранами!
– Тише, – Нери, разводившая костер, указала взглядом на навес. – Ей нужно отдыхать, чтобы раны заживали быстрее. Пусть поспит.
Девушка со стоном пошевелилась и перевернулась на спину. Довольно симпатичная, но между бровей болезненная складка, и лицо совсем измученное. Вздохнув, она снова заснула.
– Нери, это было не совсем разумно, – Джейсон замялся. – Кто знает, что с ней случилось. Может быть, она из преступной группировки. Похоже на то, что ее ранили в перестрелке или когда она пыталась удрать. А может, даже ее разыскивают. Что ты будешь делать, если кто-нибудь заявится на твой остров?
– Ага, тоже обвешанные оружием и отмороженные на всю голову, – подхватил Бретт, очищая банан. – Это будет еще похуже, чем УБРИ!
Нери посмотрела на них так, что Джейсон понял: она остается при своем мнении.
– Я не знаю, как она попала на мой остров, – сказала девочка. – Но ей было плохо, она уходила. Я не могла оставить ее в роще без помощи.
Джейсон не стал спорить дальше. Он знал, что есть вещи, которые для Нери невозможны. Например, она даже злейшему врагу готова протянуть в беде руку помощи. Но про себя он решил, что постарается узнать о криминальных происшествиях прошлой недели и, если повезет, о самой девушке. Он развернул пакет с документами. Раскрыв удостоверение, подросток озадаченно нахмурился. Это была “ксива” капитана ВВС США Кристель Миреллы Пинкстон. “Американка? Странно…”. Но еще больший ступор у Джейсона вызвал паспорт девушки. Кристель Пинкстон, уроженка штата Калифорния, США, 1961 года рождения. Последняя отметка в паспорте – 1 января 1992 года, о заключении брака с Эриком Дэннисом Куоленом.
– Фигня какая-то, – сказал он вслух.
– Что? – переспросила Нери. За два года общения со сверстниками из ОРКА она более или менее выучила их жаргон и знала, что обозначает слово “фигня”.
– По документам ей уже должно быть хорошо за 50, – Джейсон показал Нери и Бретту паспорт, – а она с виду совсем молодая.
– Хм, а если у нее липовые документы? – предположил Бретт. – Если она гангстер, то у них часто фальшивые паспорта…
– Но на фотографии она, – Джейсон перебирал документы, глядя то на фотографии, то на лицо спящей девушки. – И если бы она выбирала себе фальшивый паспорт… Зачем ей документы женщины намного старше? Она достала бы паспорт женщины своего возраста. Что-то тут не стыкуется.
– И вправду фигня, – взъерошил волосы Бретт. – Как, ты говоришь, ее зовут? Надо поискать у ХЕЛЕН какую-нибудь информацию…
– Как бы ХЕЛЕН не уперлась. Вечно она закрывает самые нужные файлы.
Кристель в полусне слушала, о чем говорят двое мальчишек. Она успела понять, что они давно дружат с этой девочкой, но вынуждены конспирироваться, боясь УБРИ… “При чем тут институт гидробиологии?..”. Разговор о том, как она попала на остров, навел на мысль, что ребята многовато видео смотрят. А когда мальчик, смотревший ее документы, сказал “Она такая молодая, а по документам ей за 50”, Кристель напряглась. Что это значит? Неужели она… “За 50… Начало XXI века? 2015, 2016-й год? Так я перенеслась в будущее? Вот так засада…”.
Плечо снова заныло, кашель отдается болью в груди. Девочка вытирает ей лицо мокрым лоскутом, подносит к губам бамбуковый стаканчик с лечебным питьем, другой рукой придерживая за плечи:
– Выпей, тебе станет лучше… Очень больно?
От прикосновения ее руки Кристель сразу перестает кашлять, и боль в плече слабеет.
– Не очень, – голос еще плохо повинуется ей.
– Вот и хорошо, значит, ты скоро выздоровеешь, – Нери помогла ей приподняться и дала выпить отвар. От него отступают кашель, слабость и противная испарина. “Надо выяснить… Как только выздоровею… Что, к чертям, случилось?”.
***
_Порт-Дуглас_
Вернувшись домой после безумного дня на работе и очередной стычки с экологическим офицером ОРКА, вице-президент УБРИ Линда Келлар мечтала только об ужине и отдыхе на диване в гостиной с книгой и любимым музыкальным сборником.
Но открыв холодильник, она обнаружила, что для ужина там остались только половинка лимона и полбаночки сливочного масла. В морозильнике уже давно наступила арктическая пустыня. Кухонные шкафы тоже “радовали” полным отсутствием чего-либо подходящего для ужина. “Зря я так долго откладывала поездку в супермаркет… Сегодня я слишком устала. Придется обойтись без ужина!”.
Но обнаружив, что банка для кофе тоже опустела, Линда со вздохом потянулась за курткой. Если она еще могла смириться с отсутствием продуктов, то перспектива не выпить утром первую чашечку доппио-эспрессо заставила женщину забыть об усталости.
В торговом зале Келлар взяла большую тележку – раз уж она сюда выбралась, надо запастись надолго. Лето обещает быть напряженным, и нет гарантии, что через две недели у нее выкроится вечер для закупок.
Сверяясь со списком, Линда быстро наполняла тележку.
По дороге к кассам она остановилась у полок со специями, выбирая, что подойдет для картофеля-фри – карри или базилик. Кроме нее приправы выбирал еще один покупатель, рослый крупный мужчина в черных джинсах и такой же рубашке с короткими рукавами. Он искоса поглядывал на черноволосую молодую женщину в белом брючном костюме, все дольше задерживая на ней взгляд.
Как большинству женщин, Келлар было приятно чувствовать на себе заинтересованные мужские взгляды. Можно быть деловой женщиной, железной леди, боссом, но все равно хочется ощущать себя привлекательной. В свою очередь Линда тоже рассматривала украдкой мужчину. Около 50 лет, с обильной проседью в темно-русых волосах и малоподвижным лицом. Небольшие темно-серые глаза смотрят так, словно пронизывают насквозь. Подбородок тяжеловат, что говорит о таком же тяжелом характере. Даже для своего высокого роста полноват, но производит впечатление не толстяка, а могучего медведя-гризли.
Поймав на себе ее взгляд, мужчина улыбнулся. Улыбка у него была хорошая, теплая и обаятельная. “Менее проницательная женщина от такой уже растаяла бы!” – усмехнулась Келлар, которая хорошо знала, как использовать природный магнетизм.
Неожиданно мужчина приблизился к ней с двумя баночками смесей пряностей.
– Простите, мэм, – говорил он с американским акцентом, – вижу, вы в этом лучше разбираетесь. Что из этого лучше подойдет для пасты?
– Эта точно не подойдет, – Келлар прочитала этикетку на одной баночке, – если вы не хотите прожечь пищевод насквозь. – “Ага, знакомый прием: одинокий мужчина, старый холостяк или брошенный своей подружкой, стоит такой несчастный и растерянный в магазине, и не может ли леди ему помочь и т.д… До чего банально. Но у этого даже банальности кажутся оригинальными!”. – А это скорее подойдет для рыбных блюд. Могу посоветовать тмин или кориандр.
– Большое спасибо, мэм,– мужчина взял два пакетика специй и посмотрел на ее тележку. – Тяжеловато для молодой леди, верно? Могу ли я помочь вам?
“Почему бы и нет? Если он от нечего делать пробует силу своего обаяния в супермаркетах, пусть действительно довезет мои покупки до кассы. А заодно пропустит меня вперед!”.
Эрик Куолен за разговором с интересом изучал женщину. Довольно молодая, но, судя по всему, успешная. Скорее всего, занимает высокий пост. Кольца на правой руке нет; похожа на тех деловых леди, которые замужем за карьерой. Но и на старую деву не тянет. Вероятно, иногда позволяет себе короткие необременительные романы на службе. Несмотря на жесткое выражение лица и цепкий взгляд серо-голубых глаз, привлекательна и буквально излучает чувственное притяжение. Похожа этим на Кристель, целеустремленная, любящая свое дело, и в то же время – притягательная и манящая женщина. Вот только у Кристель была ахиллесова пята – он, Эрик. А у этой женщины слабых мест нет. “Если бы это она была на месте Кристель на “Обреченном”, то исход был бы иной: мы с Трейверсом валяемся с простреленными головами, а эта дамочка улетает на вертолете с третьим чемоданом в ногах. У Кристель рука не поднялась выхватить свой пистолет, даже когда я приставил ей дуло к спине. А у этой – не дрогнула бы!”, – Эрик даже почувствовал уважение к этой женщине, угадав в ней родственную душу. И что-то вроде сочувствия: “А может иногда неплохо быть сентиментальным? Хм, она из УБРИ, судя по эмблеме на куртке? Судя по тому, что я о них прочел в том газетном обрывке, вскоре этим ребятам могут понадобиться мои услуги. Так что я очень кстати встретил ее…”.
***
_ОРКА_
Желая найти в компьютерной сети информацию, проливающую свет на появление раненой девушки в роще на острове, Джейсон и Бретт на другой же день пробрались в центр ХЕЛЕН, главного компьютера станции. Они запомнили имя девушки – Кристель Пинкстон, и ее мужа – Эрик Куолен, и запросили сведения о них.
– По вашему запросу ничего не найдено, – ответил компьютер. – Я проверила криминальные сводки за текущий месяц. Ни одного совпадения не обнаружено.
– Попробуй поискать в более ранних сводках, – попросил Джейсон. “Странно, что такие лихие ребята не попали в поле зрения криминальных репортеров, – он вспомнил богатый арсенал, выложенный на полке у Нери. – Тут концы с концами не сходятся…”.
– Уточните временные рамки, – ХЕЛЕН как всегда проявила вредность. – “Более ранние” – непонятный термин.
– А если искать не только в новостях? – предложил Бретт. – ХЕЛЕН, ты можешь поискать любые совпадения?
– Идет обработка запроса, – ответила ХЕЛЕН. Пару минут она молчала, потом выдала несколько файлов, уточнив, что это все, что она обнаружила в открытом доступе.
– Урааа! – Бретт даже подпрыгнул от радости, увидев на мониторе фотографию светловолосой подопечной Нери. – Это она! А этот старик что, и есть ее муж? – изумился мальчик, когда загрузилось второе фото, немолодого лысеющего мужчины.
– Ничего не понимаю, – озадаченный Джейсон читал текст статьи по второму разу. – Ее муж был крупным международным диверсантом, в начале 90-х годов за ним гонялись все правительственные службы. А в 1992-м году он задумал обчистить казначейский самолет, но случилась какая-то накладка…
– Вау, ни фига себе накладка! – ахнул Бретт, пролистав на экране пару страниц и увидев фото разбитого реактивного самолета.
– В общем, – Джейсон отпихнул братишку от клавиатуры, – тут говорится, что Куолен и его помощница Кристель Пинкстон пропали без вести 5 марта 1992 года, и скорее всего, погибли при сходе лавины в Скалистых горах штата Колорадо.
– Точно ерунда какая-то получается! – Бретт обеими руками взъерошил волосы. – Если их накрыла лавина в 92-м, то как она оказалась здесь? И откуда тогда у нее три огнестрела?
– Думаю, ответы на эти вопросы в закрытых файлах, – вздохнул Джейсон. – Жаль, что ХЕЛЕН вечно прячет от нас самую важную информацию.
Компьютер тут же откликнулся о грифе “Секретно”, государственной важности закрытых документов и параграфах кодекса о соблюдении контроля за закрытой информацией.
– Понятно, – Джейсон крутанулся на стуле. – Знаешь, Бретт, что я подозреваю? Насчет лавины – это туфта, то есть насчет того, что эта девушка с мужем под нее попали. На самом деле с ними случилось что-то другое. Помнишь историю о перебросках во времени из маминой книги о паранормальных явлениях? Вот я и думаю, что одна такая “воронка” открылась тогда в Колорадо и втянула обоих. А правительственные службы засекретили это, взяли со свидетелей подписку о неразглашении, и объявили официальную версию.
– Но кто тогда…
– Думаю, что это был Куолен, – ответил Джейсон. – В одной из статей, которые мне удалось прочитать, пишут, что ее муж был очень расчетливым и жестоким человеком, в интересах дела не щадил никого. Почему-то я подозреваю его…
– Бли-иин, – глаза Бретта округлились. – Если тут пишут, что он тоже попал под лавину, значит, он исчез вместе с женщиной, и, может быть…
– Надо сейчас же ехать к Нери и предупредить ее. И прочесать остров. Что, если он где-то там прячется?!
– И что вы опять здесь делаете?
Новенькая, инструктор кадетов из США, Морган Клейборн, была ненамного старше своих воспитанников, но уже проявила себя как строгий и жесткий руководитель. Эта рослая спортивная девушка с короткой стрижкой неукоснительно соблюдала устав ОРКА и требовала такой же дисциплины от кадетов. Джейсон и Бретт были у нее не на лучшем счету, девушка считала, что ее командир слишком лоялен к этим неслухам.
Кое-как отговорившись от подозрительно смотревшей на них учительницы, мальчики поспешили за “зодиаком”, не желая терять ни минуты.
– Эх, нам бы оружие, – вслух сокрушался Бретт по дороге. – Прикинь, а если этот гад действительно засел на острове?
– Тогда Нери уже заметила бы следы его присутствия, – успокоил его Джейсон, прибавляя скорость катера. – Да, он хорошо умеет прятаться, но Нери отлично знает свой остров.
Метрах в ста от берега сбоку от катера вынырнула Нери.
– Ей стало лучше, – сообщила девочка, – и я решила немного поплавать. Вы что-то узнали о ней?
– Ага, – Бретт стащил кепку и стал обмахиваться. – Ну… Расскажем когда ты придешь. Тут такое, ты не поверишь!
– Побудьте пока с ней, – попросила Нери. – Она еще слабая, ее нельзя надолго оставлять одну. Раз вы приехали, я сплаваю на риф.
– Джейс, а если Куолен действительно здесь? – в роще Бретту было не по себе; за каждым деревом мерещился бандит с фотографии. – Что тогда делать будем?
– Увидим. А пока успокойся!
На полянке они увидели мирную картину. Ничьих посторонних следов. Девушка спит под навесом, и выглядит уже лучше, чем в прошлый раз. Она еще бледная, но дышит уже более ровно и спокойно.
***
Кристель перевернулась во сне на бок, и плечо снова свела боль. Девушка проснулась, еле сдержав стон, и попыталась сесть. Но силы еще не вернулись, и она смогла только поднять голову и осмотреться. Небольшая поляна, окруженная лесом и скалами, маленький водопад, озерцо. Кристель поняла, что здесь и живет та удивительная девочка; у поляны обжитой вид: кострище, дощатая полка с самодельной утварью, навес.
Девушка пошевелилась на мягкой пружинистой постели, пахнущей австралийским лесом и пощупала ткань, которой была укрыта. “Странный какой-то материал. Не знаю даже, что он мне напоминает…”.
Откинув одеяло, Кристель увидела, что на ней рубашка из той же ткани. А кожаные брюки и серая водолазка аккуратно сложены в головах. Водолазка тщательно выстирана и зашита. Под рубашкой чувствовались тугие повязки и дощатый лубок на плече. Девочка умела оказывать первую помощь, а отвар, которым она регулярно поила Кристель, творил чудеса. Если раны воспалялись, кровоточили или начинали ныть, девочка дотрагивалась до них, и все проходило. А потом проводила ладонью по горячему лбу Кристель, и жар с бредом отступали. Девочка смотрела на нее сочувственно, ее лицо было открытым и удивительно ясным. “Кто она? И почему так обо мне заботится? И почему живет в лесу?”.
Услышав из рощи шаги и голоса тех двух мальчиков, друзей хозяйки поляны, Кристель поспешила лечь и притвориться спящей. На всякий случай она хотела, чтобы ее пока считали слабее, чем она есть на самом деле.
– Тише, Джейс, она спит, – прошептал младший мальчик, взглянув на Кристель.
– Ей сейчас это полезно, – тоже понизил голос старший брат.
Мальчики отошли к затухающему костру, подбросили в него веток и вполголоса заговорили о своих делах.
– Эта Касс меня достала, – жаловался младший, – у нее дурацкие шуточки, и меня вечно придурком выставляет. Сколько мне еще изображать ее друга?
– Объясняю еще раз, – спокойно ответил Джейс, – она переночевала здесь, шуровала в вещах Нери, и неизвестно, что видела утром. Доктор говорил, что Касс в любой момент может все вспомнить. Надо, чтобы ты к этому времени вошел к ней в доверие. Иначе вся станция узнает о Нери…
– Тише, – толкнул его брат.
– Она спит, – Джейс оглянулся на Кристель; девушка лежала на боку, подложив руку под щеку. – И, наверное, она уже поняла, куда попала. Она ведь не глухая и не тупая.
– Вроде в роще кто-то шевелится. Джейс, а если тот отморозок все-таки на острове?
Кристель вздрогнула, по спине пробежали мурашки: “Эрик тоже переместился? Этого только не хватало!”. Теперь одна мысль о муже вызывала ужас и отвращение. “Предатель…”.
– Это птицы, – Джейс обошел поляну, прислушиваясь. – Что, боишься Куолена?
– Ничего я не боюсь! - обиделся Бретт. - Пусть этот Куолен только попробует сунуться к нам!