- Но как ножницы оказались на месте? - удивилась Мадлен. Неужели в этом парке водятся призраки.
- Да, - улыбнулся я. - Один из этих призраков как раз перед вами.
Я кивнул в сторону Фигаро.
- Вы помогали этому человеку, - сказал я. - Это вы помыли ножницы и положили их на место. Фаншетта сказала мне, что вы заходили в день после убийства, а причину вашего визита она назвать не смогла...
- Ох, она могла забыть! В тот день я зашел к ним передать указания графини, - возразил Фигаро. - Этот визит простое совпадение и...
- Слишком много этих совпадений! - перебил его я. - Нож в кармане Керубино тоже совпадение. Это вы сунули его пажу, чтобы сначала навлечь на него подозрение, а потом отвести их. Вы заставили всех думать, что именно убийца сунул эту вещицу ему в карман. Но мне сразу показалось странным, что в кармане у пажа ложное орудие убийства. Ведь обычно убийцы подсовывают свои настоящие орудия труда. У вас был точно такой же нож, как у врача Бартоло, его то вы и подбросили Керубино. Потом на следующий день вы пришли к Бартоло и украли у него подобный нож, который на всякий случай зарыли в саду. Мне вы рассказали несколько прекрасных "сказок". Вы поставили цель - запутать меня, и у вас это получилось.
- Как это нехорошо! - воскликнула Мадлен. - Вы хотели бросить подозрения на невинного человека!
- Ваши суждения ошибочны, - возразил ей камердинер. - Я не ставил цели очернить доктора. Я заранее знал, что он будет вычеркнут из списка подозреваемых. Бартоло не идиот, чтобы использовать нож из своей коллекции. И я понимал, что судья это поймет.
- Я действительно это понял, - согласился я. - Но я не могу понять, зачем вы выгораживали убийцу?
- Это я его попросила, - вздохнула Фаншетта. - Фигаро знал о моих чувствах к Керубино и решил мне помочь спасти его. Мы оба видели, как он убил графа.
- Бедное наивное дитя, - сказал я. - А этот человек в благодарность чуть не убил вас!
- Я не хотел убивать Фаншетту! - закричал паж. - Просто тогда я очень перепугался! Я не владел собой!
- Да, - согласился я. - Когда вы убили Базиля, вы тоже этого не хотели. Он начал шантажировать вас, запугивать. Вы, конечно, пообещали выполнить все, что он скажет, но когда Базиль отвернулся, вы схватили лопату, забытую Фаншеттой, и ударили его... Убегая, вы потеряли белую атласную ленту графини, Сюзанна говорила мне, что вы всегда ее носите с собой. Садовник нашел эту ленту и отдал мне. А Фаншетта во второй раз решила вас спасти, она сказала, что это ее лента. Девочка совсем не думала о последствиях, она хотела одного - выгородить вас!
- Но эта лента! Ведь она могла принадлежать кому-то другому! - воскликнула Мадлен. - Ее могла потерять графиня или Сюзанна!
- Сейчас время траура. Графиня велела всем носить черное, ответил я. - Меня очень удивило, что кто-то потерял белую ленту. По этой же причине я понял, что Фаншетта обманывает меня. Единственным человеком, кто носил с собой белую ленту, был Керубино. Все просто.
- А почему граф пришел на полчаса раньше? - спросила Мадлен.
- Это благодаря камердинеру, который перевел часы, пояснил я. -Фигаро сделал это, чтобы граф и Сюзанна разминулись на свидании. Он следил за ним и, наверное, видел, как паж убил его... Странно, что потом он не перевел часы обратно.
- У меня не было подходящего случая, - пояснил Фигаро. Графиня все время носила их с собой.
- Теперь нам остается подвести итог, - сказал я. Несомненно, убийца должен быть наказан, но это произойдет только в том случае, если мадмуазель Фаншетта и мсье Фигаро подтвердят сказанное мною.
- Никогда! - твердо произнесла садовница. - Никогда я не сделаю это!
- Но он же хотел вас убить! - удивилась Мадлен.
- Я люблю его! - пояснила Фаншетта. - Я просто не смогу сделать это.
- Что ж, - вздохнул я. - А вы мсье Фигаро? Подумайте, этот человек совершил два убийства и не остановился перед третьим, он опасен.
- Вы правы, - согласился Фигаро. - Я согласился ему помочь ради Фаншетты, я был уверен, что убийство было совершено им... как бы выразиться... по глупости что ли... и что он раскаялся. Я понятия не имел, что он будет считать убийство детской шалостью... Я готов подтвердить все, сказанное вами. Прости, Фаншетта, так надо.
Паж разрыдался.
- Почему вы так жестоки? - всхлипывал он. - Почему вы не хотите понять меня!? Неужели у вас нет жалости!?
- Жалости!? - с усмешкой переспросил я. - А вы сами думали о жалости, когда убивали? И где была ваша жалость, когда вы душили девочку, которая вас спасла?
- Клянусь, этого больше не повториться! - взмолился юноша.
- Нет, уважаемый, детские отговорки тут не помогут, ответил я сурово. - Убийство - не ребяческие проказы!
- Не понимаю, как можно было подозревать этого пажа, недоумевала Мадлен. - Ведь он как ребенок!
- Именно это усилило мои подозрения. Ему всегда все сходило с рук, он не знал ни бед, ни огорчений. Все его любили, никогда не наказывали, баловали... и вдруг, его отсылают! И виной всему граф! И Керубино решает просто устранить его. Он был уверен, что даже за убийство его не ждет наказание. И оказался почти прав! Конечно, у этого пажа характер ребенка, но ребенка взрослого, который применяет для достижения своей цели взрослые методы. И ничего его не остановит. Он твердо уверен, что этот мир создан для него и все препятствия можно убрать любыми средствами. И даже теперь Керубино считает, что он прав, и все должны защищать его. Ведь он такой юный, беззащитный, ранимый. Особы подобного склада - обычно женщины, но среди мужчин тоже встречаются подобные экземпляры.
- А почему вы решили, что именно Фигаро помогал ему? поинтересовалась красотка. - Ведь вы могли обратить внимание на кого-то другого: на графиню, Сюзанну, доктора...
- Во-первых, именно Фигаро всегда выручал пажа, во-вторых, он был единственным из всех, кто бы мог продумать и претворить в жизнь такой сложный план.
- Но как он мог решиться помогать убийце? - недоумевала Мадлен. -Ради Фаншетты?
- Думаю, не только ради нее. Такие люди как Керубино умеют вызвать к себе жалость и заставить помочь себе. Они кажутся такими несправедливо обиженными и несчастными, что отказать им в помощи может только очень черствый человек. А Фигаро к таким не относиться.
Мадлен внимательно выслушала меня.
- Права была Сюзанна, когда говорила, что из него выйдет величайший плутишка на свете, - вздохнула она. - К тому же получился еще и убийца! Мне жаль Фаншетту, она помогала пажу, а он чуть ее не придушил!
- Он всегда думал только о себе, - сказал я. - И в этот раз тоже. Страх заставил его действовать, не думая о последствиях. А после того, как два убийства сошли ему с рук, он не мучился угрызениями совести.
Я очень старалась, приблизить этот случай к пьесе "Женитьба Фигаро", но, увы, у меня это плохо получилось. Я с грустью заметила, что не смогла справиться с трудной задачей. У меня вышла новая история, в которой принимали участие лица с именами героев знаменитой комедии. Характеры моих действующих лиц лишь отдаленно напоминали характеры персонажей Бомарше. А мог ли Керубино пьесы Бомарше совершить убийство? Судя по "Преступной матери", он вполне на это способен, там четко проявилась вся сущность пажа. Тут ошибки быть не может. А вот остальные... так ли они себя повели бы?
Однако я решилась показать мой рассказ драматургу. К моему произведению он отнесся довольно прохладно, но ругать не стал.
- Не дурно, гражданочка, - только и сказал он.
Для меня это была высшая степень похвалы. Я была очень благодарна за снисхождение. Мы опять завели разговор о "Преступной матери". Я заметила, что эта пьеса помогла мне при работе над рассказом. Бомарше поблагодарил меня за добрые слова, но с грустью заметил:
- Я все еще стараюсь быть живописцем человеческого сердца, но годы и превратности судьбы иссушили мою палитру.
Белая лилия
Погожим июньским днем Светлана Лемус сидела в парке на скамейке и обдумывала новый сюжет для очередного романа. Она хотела описать историю, в которой ее друг Максимильен Робеспьер расследовал убийство. Девушка восхищалась умом и упорством этого человека. Ведь он сумел много добиться за последние годы. Робеспьера хорошо знала вся Франция, хотя совсем недавно он был никому не известным депутатом Ассамблеи. Светик тоже времени даром не теряла и, несмотря на юный возраст, уже была известной писательницей.
Погрузившись в свои мысли, она не заметила, как к ней подошел какой-то молодой человек.
- Извините, что прерываю ваши размышления, мадмуазель, сказал он. - Но мне бы хотелось с вами поговорить. Мое имя Серж Лану.
Светлана, которая не умела грубить людям, обратившимся к ней вежливо, приветливо улыбнулась. К тому же, незнакомец ей понравился. У него была добрая улыбка и приятный голос.
- Конечно, - кивнула она. - Я вас слушаю.
- У меня к вам очень важный разговор, - серьезно начал мсье Лану. - Я агент Акселя Ферзена, вы слышали о таком?
- Да, про него много говорят, - ответила Светик.
Она не стала уточнять, что именно говорят о Ферзене. О любовных отношениях королевы с этим иностранцем ходило несколько неприятных историй. Светлана не была сплетницей и старалась не обращать на подобные слухи внимания.
- А как вы относитесь к королевской семье? - спросил Лану.
- Гм, в общем-то нормально, - ответила Лемус. - Я когда-то была при дворе. Если честно, там мне не очень понравилось, придворная публика слишком уж вычурная... но жаловаться на короля и королеву у меня причин нет. К тому же я подружилась с королевскими детьми, они прелесть!
- Очень хорошо, - заулыбался Лану. - Очень хорошо. Думаю, вы сможете быть нам полезна. Вы девушка добрая, честная...
- Полезна в чем? - удивилась Светик. - Я вас не понимаю.
- Об этом мои друзья хотели бы побеседовать с вами вечером. Вы можете придти часов в пять во дворец Тюильри?
- А меня впустят? - недоверчиво спросила девушка. - Там такая охрана!
- Охранники будут предупреждены, - заверил ее Лану. - Им скажут, что королеве понравилась ваша книга, и она решила вас повидать.
- Но она хочет видеть меня не ради книги? - несколько разочаровано произнесла Лемус.
- О-о! По гораздо более интересному делу! Значит, я могу передать моему хозяину, чтобы он поручился за вас перед их величествами?
- Да, - радостно ответила Светлана. - Я обязательно приду!
- Благодарю вас, но очень прошу вас сохранить наш разговор в тайне!
Мсье Лану раскланялся и удалился.
- Какой приятный молодой человек! - вздохнула Лемус. Похоже, меня ждет что-то интересное. Просто так король с королевой меня бы не позвали.
Она взглянула на часы. Было уже пол третьего. Светик решила отправиться домой, чтобы привести себя в порядок. Все-таки к королю идти.
Во дворец Тюильри Светлану пропустили беспрепятственно. Она даже удивилась. Девочку проводили в просторную комнату, где ее ждала королева. Лицо Марии-Антуанетты была величественным и надменным.
Перед этой гордой особой девушка почувствовала себя маленькой и никчемной. Она тихо поздоровалась и неуклюже поклонилась.
- Мы пригласили вас, чтобы просить о помощи, - начала королева.
Ее голос звучал приветливо, но в нем отчетливо чувствовались повелительные нотки.
- Вы... просить?.. меня? - удивилась Светик.
- Да, - кивнула Мария-Антуанетта. - Вы можете оказать нам неоценимую услугу. Дело в том, что нам нужно бежать.
- Бежать? Зачем? - удивилась Лемус. - Против вас нет никаких заговоров!
- Это вам так кажется! - сурово перебила королева. - Нас может спасти только побег. Мы не свободны! Вспомните, дитя, апрель, когда мы хотели съездить в Сен-Клу. Тогда взбесившаяся толпа не дала нам даже проехать. Народ нас недолюбливает, а наши враги всегда готовы воспользоваться этим.
Светлана могла только кивнуть. Доводы ее величества были убедительны.
- Но Лафайет вас хорошо охраняет...
Королева презрительно хмыкнула.
- Я ненавижу этого тюремщика! - сказала она. - От него нам одни мучения!
Лемус возражать не стала.
- Нам нужны порядочные честные люди, которые имеют политические связи, - продолжала Мария-Антуанетта. - А таких трудно найти. Я предлагаю вам принять участие в организации нашего побега.
Светлана задумалась, ей казалось, что она видит какой-то странный сон. Девушка никак не могла понять, что он нее требуют, и почему выбрали именно ее.
- Вы должны будете добывать необходимые сведения, пояснила королева. - И принимать прямое участие в подготовке нашего побега. Я знаю, вы девушка честная, и не предадите нас.
- Все это верно, - кивнула Лемус. - Но шпионить за моими друзьями...
- Конечно, вы можете отказаться. Но, возможно, именно от вас будут зависеть наши жизни.
Девушка погрузилась в размышления: "Вполне вероятно, что им угрожает опасность. Королева явно взволнована. Я должна им помочь, просто по-человечески! Конечно, шпионить не хорошо, но для доброго дела можно. К тому же я буду делать это осторожно и никто не узнает".
- Я согласна, ваше величество, - ответила Светик.
На лице королевы появилась улыбка.
- Я вам очень благодарна, дитя, - произнесла Мария-Антуанетта. - В долгу я не останусь. С этого момента двери Тюильри открыты для вас!
Светлана поклонилась.
Гостиница "Белая лилия" была очень популярна среди состоятельных господ. Апартаменты и обслуживание славились своей изысканностью. Номеров было не много, и они никогда не пустовали. Господа приезжали сюда просто отдохнуть, наслаждаясь прекрасной природой. Эта гостиница принадлежала Мадлен Ренар и приносила солидный и стабильный доход. "Белую лилию" основал ее дядюшка. Когда-то один его приятель сказал, что иногда хочется немного отдохнуть от высшего света, не уезжая при этом далеко в деревню. Тогда у барона появилась идея открыть гостиницу недалеко от Парижа, где важные господа могут отдохнуть от светской жизни и вернуться в город, когда им заблагорассудится. Он не прогадал, гостиница стала пользоваться успехом. Тут останавливались не только утомленные развлечениями аристократы, но и состоятельные буржуа, которые хотели просто отвлечься от повседневной рутины.
Управляющая гостиницей мадмуазель Монди всегда подтянутая и аккуратная дама лет сорока хорошо знала свое дело. Ее умные внимательные глаза зорко следили за всем, что творилась в "ее владениях". Эту должность Монди занимала очень давно, ее назначил сам покойный барон. Он считал, что в гостиничном деле женщины разбираются лучше мужчин. Дядюшка умел подбирать слуг, Монди оказалась идеальной управляющей, преданной своей работе. "Белая лилия" была ее домом. Только здесь она чувствовала себя спокойно. Недавно гостиницу пришлось закрыть на ремонт, и эти дни были для Монди настоящей пыткой. Когда "Белая лилия" открылась вновь, одинокая женщина вновь почувствовала себя счастливой и обрела душевный покой.
В этот день Монди ожидала первых постояльцев. Она тщательно проверила, чтобы все было готово к достойному приему.
- Мадмуазель Монди! - позвала ее горничная. - Приехала та старая дама с невесткой. Имя этой дамы мадам Режан, кажется.
- Что значит "кажется"? - недовольно переспросила Монди. Вы должны помнить имена всех, кто остановился в нашей гостинице!
В переднюю вошла старуха с обрюзгшем лицом и водянистыми змеиными глазами. У нее был пухлый перекошенный рот с пушком над верхней губой и мясистый нос. В ней улавливалось сходство со сказочной злой ведьмой.
- Добро пожаловать, мадам Режан, - поприветствовала ее Монди с фальшивой улыбкой на лице. - Как прошло ваше путешествие?
- Отвратительно, - вздохнула старуха.
Она придирчиво осмотрела опрятное синее платье управляющей, чистые белые манжеты и воротник. Аккуратность Монди она отметила, но ничего не сказала.